Předchozí (1)  Strana:2  Další (3) |
|
|||
2
|
|||
|
|||
Vz R. — 4. S ň. V obecné mluvě i nepra-
videlně: níni, níčko m. nyní, nyčko. Přílišné rozšířeni přípony -ní m. ný též k nepravi- delnostem přičísti sluší. Jir. Ve středních a již. Čech. paňák m. panák; v jihozáp. a již. Čech. nadra, neco, nákej ra. ňádra, něco, nějaký (ňáký), Šb.; n m. ň (zvl. ve slabice ně-) na př. strč. k nemu, učinen ;doudl. a mor. nehkdy, nekam, nýskej m. někdy, někam, nízký. Gb. Hl. 98. Na záp. a střední Mor.: jeleň, kameň, ječmeň, plameň, deň m. jelen, kámen atd. Šb. Brt. v Mtc. 1878. str. 8. píše : (Ve Zlinsku na Mor. klade se ň m. n) a) ve všech pod- statných na -en : jelen, kameň, kořeň, hřebeň, deň, vyjma jména měsíců: leden, březen, duben; b) ve příponě -na: kolna, kovárna, kravárna; c)před příponou -ba: haňba, hoňba; d) před a sloves V. třídy: łynať, míňat,
vyháňat, zeleňat sa, červeňat sa, čerňat sa; e) ve přechodníku přitom.: sedňa, utňa,
vezňa; f) po různu: hňusit. Na Slov.: deň, jačmeň, jeleň, kameň, koreň, kremeň, pla- meň, prameň, prsteň. Ht. Zv. 94. nahoře. Před hrdelnicemi h, ch, k zhusta se změk- čuje: kaňka, kaňhati. — 5. S m. Vz M. Tajenství — tajemství, Mikuláš m. Nicolaus, naopak: nedvěd m. medvěd, nespor m. mespor z lat. vesper, nišpule m. mišpule z mespilus. Mravy, strč. nravy a srbsky posud: narav. Ht. Zv. 95. Chán—chám, hranostaj—chramo- stejl, jedin— strč. jediní, památen—památem [Žalt Kl. 58. Vz Ň prípona, b).]. Gb. Hl. 98., Ht. Zv. 94. Ve vých. Čech. (i pod Krkonš.): písmička, pampáter, sednáct, nesto, nedvjed, balšan m. písnička, panv pater, sedmnáct, město, medvěd, balšara. Šb., Jir. V jihozáp. Čech. kan, veznu, zankni m. kam, vezmu, zamkni. Šb. U Radhoště a z části i na Hané: veznu m. vezmu. Šb., Brt. V již. Čech. mjimrat m. nimrati. Kts. Homba, hambara. honba, hanba v obec. mluvě, jako v něm.: Ho(he)nburg— Homburg, Löwenberg—Lemberg; v lat.imbuo, impedio, m. inbuo atd.; v řeč. eußalvio, ец- 7TÍ7ZTM, t/Lt,uévo) ra. tvßaivm atd. Gb. Uv. 30.,
Gb. Hl. 98. — 6. S d. Drážditi, pol. draznič,
Hš., na Slov. drážniť, Ht. Zv. 95., ve Zlinsku na Mor. drážnit. Mtc. 1878. 10. Brt. Ve vých. Cech. (i pod Krkonš.): strakapoud m. straka- poun, drozd — drozn a kdykoliv se dvě n uvnitř slova setkávají, vyslovuje se první jako d: vadna, Adna, soukedný, učedník, kožednej m. vanna, Anna, soukenný. Kb., Jir. Cf.Gb. Hl. 98. — S v. Ve vých. Čech. snětev m. větev. Jir. — 8. S h: nuhňati — huhlati. Jir. — N se vsouvá u pádů zájmena třetí osoby
(on, ona, ono) řízených předložkami (do sku- penin kj, dj, vj, sj atd.): od jeho — od njeho — od něho; k jemu — k njenm — k němu; s jím — s njím — s ním atd. Vz On. Nj mění se v ň. VzGb. III. 97. a 122. ř. 14. sh. Cf. Paňáco z bajazzo (ba-n-jáco). Prk. Kdy se u těchto zájmen vsuvného n neužívá, vz Jeho. — U slov pošlých složením některých předložek s časoslovy ,jati, jíti, jísti': jdu- jíti, sněm m, sjem; jmu—jíti, vyjmu —vyjal — vyňal, sňatek ra. sjatek, ponětí m. pojetí, jím — jísti — sjídati — snjídati— snídati; není z ne-je. Kz. Vnímati, snímati od jímati m. vnjímati, snjímati. lit. Zv. 96., Gb. Hl. 122., Bž. МІ. 50. |
Uvnitř sloves před příponami (koncovkami)
vyniká teprv od, 14. stol. Před tím: sedu, běhu, vladu, potom: sednu, běhnu, vládnu. Jir. Vinu, plynu, klenu, planu vedlé: plyju, viju, kleju, plaju; stanu — stá-ti, padnu — padu, pleniti — pleju, duněti — duju, Jir.; žvaniti — žváti, bučeti — beknu, bákati — bančiti, brynda a pol. brud, bryd. Sf. — V obec. mluvě do slabiky mě: mněla, pajmamně, mněsto, mnění m. měla, paní mámě, město, jmění. Šb., Jir. V obecné mluvě vkládá se ve složeninách
časoslova dáti ve smyslu latinského ponere: vyndati — vydati, zandati — zadati, přen- dati — předati, odundati, sundati — nan- dati—nadati. Kts., Bž. Ml. 50. — V příponě -livý: učenlivý, mlčenlivý. Jir. — V jižních Čech. jako u zájmen (on, ona, ono) před j se vsouvá: ňemčina m. jemčina, ňehně ra.
jehně. Kts. Cf. ňádro m. jádro, na Mor. a na Slov. ňuchať n. nuchať ra. strsl. achati (odo- rari); v-n-itř, slov. v-n-útri ra. v-utri z v + utr (v LS.), u Št. něsle ra. jesle atd. Vz Ht. Zv. 96., Bž. Ml. 49. — Ve vých. Čech. handra (hadr), brunčeti (bručeti), přindati (přidati). Jir. Ve Zlinsku na Mor.: handrlák (také v Čech. a na Slov.), mňást m. másti. Brt. Všeckno. Dač. — N se vysouvá. Ve vých. Čech. (i pod
Krkonš.): vyčívati ra. vyčnívati, Kb., perpetin m. terpentin, Jir., mezi dvěma samohláskami: sekajna m. sekanina (sekaina-sekajna), paj- máma m. paní máma, pajmatka m. paní matka, nadívajna ra. nadívanina (Gb. Hl. 117). Šb. V již. Čech. ve středosloví vyslovují: pana,
spoměl, zapoměl m. panna, vzpomněl, za- pomněl; někdy ne: mňel, mňesto. Kts. — Sesouvá se před i: zastr. nimě-imě (vedlé něm. Namen, lat. noraen atd.). Šf. Poč. 24. a 25., Ht. Zv. 96., Gb. Hl. 117., Bž. Ml. 45. — N se přesmykuje v severových. a jiho-
záp. Čech.: pinvice, penvý m. pivnice, pevný. Šb. — N přípona a) substantiv: n u rodu muž., ň (пь) z pravidla u rodu žen. Stan (státi), sen m. sepn (spáti), svícen (svítiti), mlýn (mlýti), ovčín, Č., den, drn, pán, stín, Mkl. B. 120., 116.; nb, ň: da-пь, daň (dá-ti), kořen da, jabloň (jablko), zbraň, povodeň, Č., dlaň. Mkl. B. 120. Před toto n vsouvá se s a z: bá-snь (báseň, koř. ba, lat. fari), bá-zeň (bo- jaznь od bojati se, báti se, koř. bi), žízeň (ží-znь, lat. vita, v se vypustilo, živ-vivere), Schl., píseň, kázeň z kajaznь, přízeň z při- jaznь. Mkl. B. 120., Bž. Ml. 50. Toto z na- lezá se i v příponě -ina: otčina, rus. otčizna; rus. podobina, čes. podobizna. Schl. — b) Trpného příčestí pft.: nesen, mazán. Vz T. Šf. 2Vv strč. někdy v m přešlo: učiněm, naplněm, křestěra. Mkl. Vz N se střídá s m a Gb. Hl. 98. řád. 2. s hora; Ht. Zv. 94. — c) N (-ný, ьпъ) přípona adjektiv, řec. -ivoq (Švhvoi;), lat. -inus (ferinus). Poslední samohláska před touto příponou odpadá: silьnь (silný od síla), сhvalьnь (chvalný od chvála). Vz -ný. Schl. Cf. S. N. V. 598. (Gb.). — d) V obec. mluvě: tenton, tentononc, tenhlen,tenhlenc.Bž.M1.51. N ve skloňování. O vok. sg. slov v n ukon-
čených vz B, o lokalu vz Lokal. — Slova v n zakončená jsou rodu muž. a skloňují se dle I. sklonění; den a týden dle IIho. Slova v ň ukončená jsou rodu ženského (muž. jsou: kůň, oheň, stupeň, peň, mřeň) |
||
|
|||
Předchozí (1)  Strana:2  Další (3) |