Předchozí (253)  Strana:254  Další (255) |
|
|||
254
|
|||
|
|||
Obvěsený, obvěšený; obvěšen, obvěsen, a, o,
umgehängt, behängt, ausspalirt. — čím: Pokoj čalouny obvěšen. V. Obvěsidlo, a, n., opona, der Vorhang. Reš.
Obvěsiti, il, sen, šen, ení; obvěšeti, el, en,
ení; obvěšovati, um-, behängen. — co, koho, se čím: stěnu čalouny. D. Penězi se obvě- šovati. Jg. Kóň zlatými zvonci o. St. skl. V. 2. Obvěšeno jest zlatým tračcem hrdlo jeho. BO. — se čím v čem. Kdo v živnosti své ukrutenstvím obvesel se. Mudr. Obveslovati, umrudern. Reš.
Obvěsný, Umhäng-. O. ozdoby, Draperie-
verzierung, f. Obvésti, vz Obváděti.
Obvěstiti, il, štěn, ění, obvěstovati, ozná-
miti, ankündigen. L. Obvěšák, u, m. Umhängtuch, n.; Kuppel-
riemen, m. Rk., obvěšek, šku, m. = obvěsek. Obvěšek, vz Obvěsek.
Obvěšení, n. = obvěsení.
Obvěta, y, f. O. jest hlavní věta vložená
do vedlejší. Na kterýž však postranní soud, zdá se mi, že dbáti nesluší. Kom. — Zk. Ein in einen Nebensatz eingeschobener Hauptsatz. Obvetšelosť, i, f., vetchost', das Altsein. Jg.
Obvetšelý, vetchý, ältlich. Jg.
Obvetšení, n. Až do o. sě odievali (ad
vetusratem). BO. Das Altwerden. Obvetšeti, el, ení: vetchým se státi, schá-
zeti, abnehmen, altern. Ros. — komu. Ob- vetšelo mu to (zobecnělo). Ros. Obvetšiti, il, en, ení, obvetšovati, alt machen.
Obvětšiti, il, en. ení, obvětšovati, vergrös-
sern. Br. Obvézti, vezl, zen, ení; obvoziti, il, en, ení;
obrážeti, el, en, ení. — co, koho kudy: okolo města, zboží mimo clo. Jg. Obvina, y, f., obvinění, Beschuldigung. Jg.
Obvinek, nku, m., eine Binde. Dch.
Obviněnec, nce, m., ein Beschuldigter.
Zlob. Obvinění, n., die (Rechtliche) Beschuldi-
gung, Anklage, Bezichtigung. V. Vz S. N. Dali tě v o. BN. O. právní. D. Bez o. Us. O. za nepravé prohlásiti; proti o. slavně se osvědčovati; proti někomu o. zdvihnouti. Srn. Vz Rb. str. 269. Obviněnosť, i, f. — obvina.
Obviněný; obviněn, a, o, angeklagt, be-
schuldigt. Obžalovaný slove obviněný, neb žalobník ho viní. Pr. horu. O-ný měl přítele. V. — z čeho: ze zlodějství. Štelc. Obvinitel, obviňovatel, e, m., der Be-
schuldiger. Jg. Obvinitelný, der beschuldigt werden kann.
Jí?-
Obviniti, il, ěn, ění; obviňovati; obviňo-
vávati. Obviniti ve přích občanských, obžalo- vati ve přích trestních (eriminalibus): obvinil ho ze sta kop; obžaloval ho z hrdla. Ros. Beschuldigen, anklagen, bezichtigen, aufbür- den. V. — koho. Kdo nic neprovinil, obvi- ňovati ho nepotřebí. Ros. — koho před kým: před králem, Háj., před právem. V. Kdožby koho před soudem do té summy obvinil. 1532. Pr. Tehdy má ho před úřadem horním o. Nar. o h. a k. — koho z čeho: z řečí marných,. Br., z krádeže, V., z loupeže. Br. — koho pro co: pro zrušení přísahy. Br., Rk. — |
koho čím. Nečiňte žádnému násilí, ani koho
obviňte křivdú Št. Kn. šest. 153. Nešťastník, kterého tím zločinem vinili, potom za živa čtvrcen. Pal. — koho oč: Krajíř paní Ka- teřinu obvinil o statek. Žer. Záp. II. 24. — adv.: neprávě, zlovolně. Nt. Obvinný; obvinen, nna, nno; vinný, schul-
dig, verbunden. — komu. Scip. Obvinouti (zastr. obinouti), ul, ut, utí;
obvinovati = obaliti, umwickeln, umwinden; überwinden, umschlingen, einwickeln. V. — co. Bránice drštky obvinuje. Kom. — co, koho čím: dítě plénkami, D., nohy lyky. Dal. Dobrými skutky se o. Rad. zvíř. — koho okolo čeho. Ovinul by ho okolo prstu. Prov., Jg. A téměř okolo prstu se jim obvinouti dáme. Br. — co v co: v plátno. Nov. Test. — se koho. Potom sám Dobeš, všech se jich obvina, pojdieše do Jerusalema. BO. — koho, co do čeho. Obvinuli mrtvá těla do zlato- hlavu. V. Obviňovací, Anschuldigungs-, Belastungs-.
Obvinování, n., obvinovaný, vz Obvi-
nouti. Obviňování, n.; obviňovaný, vz Obviniti.
Obviňovatel, vz Obvinitel.
Obviňovati, vz Obviniti.
Obvinušt, u, m. Hülle, Beschönigung, f.
Já s těmi o-y neumím, než povím prostě. Mus. III. d. 69., č. 520. Obvinutí, n., die Umwickclung, Hülle. D.
Obvinutý, obalený, um-, eingewickelt. —
čím. Baba dítě plenkami obvinuté do kolébky klade. Kom. Obvislosť, i, f., das Herabhängen. O. uší. Jg.
Obvislý, schlípený, herabhängend, schlapp.
0-slé uši. L. Obvisnouti, snul a sl, utí; ochlípěti, her-
abhängen, schlapp werden. Obvislá křídla, uši. L. Obvisný, ochlíplý, schlaff, matt. Bieše muž
starý a o-ný. Bj. Obvitek, tku, m., die Windung. O. šrou-
bový, Schraubengang, m. Obviti, obviji, il, it; obvíjeti, el, en, ení,
umwinden, herumwinden. Jg. Obviti něco nějakou úzkou věcí (hedvábím, nitmi, pro- vázky) obtočiti; obvinouti = něčím širokým otočiti. Ros. — co: rány. Ob. Pan. Obvití, n., die Umwindimg, Jg.; das Um-
gewundene. Obvitý, umwunden, umwickelt. Jg.
Obvivka, y, f. = obvití. Rus.
Obvláčnosť, i, f., rozvláčnosť, Weitschwei-
figkeit, f. Krab. Obvláčný, rozvláčný, weitschweifig. —
v čem: v psaní a mluvení. Jg. Obvládati, obvládnouti, regieren, beherr-
schen. — čím místo koho. Tím vším místo mne obvládal. Mus. O. čím. Alx. Obvlastniti, il, ěn, ění, obvlastňovati, zu-
eignen, anmassen. Reš. — co komu. Us. Obvlášť, obvláště,obvláštně, obzvlášť,
obláště, obzvláštně. Obvlášť, Br., obvláštně, Br., Háj., Krab., insbesondere. Obvláštní = obzvláštní, besonder. Háj.
Obviažem, n., Befeuchtung, f. Utěšení a
o. Trost., m. Boč. exc. Obvlažiti, il, en, ení; obvlažovati, be-
feuchten. V. — co, koho, se (čím): kvě- |
||
|
|||
Předchozí (253)  Strana:254  Další (255) |