Předchozí (322)  Strana:323  Další (324)
323
Odvolati, odvolávati = zpět, pryč volati
od čeho, co kdo řekl, zpět bráti, ab-, weg-
rufen; o. čemu — překaziti, widersprechen,
bewältigen; o. se = potahovati se, na něco
ukazovati, sich berufen, auf etwas beziehen ;
vyššímu soudci svou věc podávati, appelliren.
Jg. — abs. Odvolává, již ustoupá. Jg., Lb.
Vz Řeč. Odvolati, widerrufen. Vl. zř. 317. —
se koho od čeho: od práce. Ros. — Chč.
306. A také panský nález tak mocný byl,
že od něho žádný se odvolati nemohl. O.
z D. Od té výpovědi se odvolal. Ros. Od
soudu některého se o. J. tr. — co, koho :
své bludy, Kram., peníze (zapovídati). D.
Volá jich Bůh, ale odvolává je zase radosť
světa. V. Rozestavené lovce, psy (při honu;
hvízdáním n. troubením je svolati), Us., roz-
kaz, objednání, Šm., vyslance, Rk., dovolení,
vojsko zase o. Dch. — čeho: klamu svého
o. Br. Měli jsou hrdla i statku zbaveni býti
a cti odvoláni, ehrlos erklärt. Tov.—Toms.,
J. tr. čemu = odolati. I rozum tomu
odvolává. Rozm. Petr. s Jul. Tak velikému
množství neodvoláme (= neodoláme). Kom.
se na koho, na co: se na matku, Us.,
na pána, Ros., Půh. I. 263., na svědectví
boží, Br., na soud, Vš., na soud vyšší, Pr.,
J. tr., Nál. 157. Tato vazba jest tedy dobra,
ač ji někteří za chybnou mají navrhujíce:
dokládati se, osvědčovati se, odvolati se
k čemu. Brs. — se na koho oč. Slýchal
sem, že o česť jsú se někteří na říšské
volence odvolali. O. z D. — se ke komu,
k čemu. Ne takby k němu se odvolával.
Br. K vyššímu právu se o., Ros., k císaři,
Ben., k vyššímu soudu. Rk. Kdo s nálezem
nižšího úřadu spokojen není, odvolává se
k vyšším stolicím, konečně k ministeriím a
k mocnáři samému. Pt. — Kom., Vš. — se
čeho,
widerrufen. Odvolal se toho tvrzení
Rostl. — se z čeho : z nálezu. Pr., J. tr.
O. se na soud z jiných soudův. Vš. O. se
z rosudku, z výroku soudu. Řd. O. se z vý-
roku má věřitel cestu otevřenou. Řd. — se
od čeho do které doby:
od výpovědi
rychtářovy do dvou neděl se o. (1532). Pr.
— se v čem. Na soud nejvyšší (říšský) ve
přích civilních. Pr.
Odvolavací, Appellations-. O. soud, spis.
Pr. slov.
Odvolavatel, e, m., der Ab-, Widerufer,
der Appellant. Pr. slov.
Odvolení, n. = vlastní vůle odložení a
na cizí vůli se oddání, die Ent-, Absagung.
Pokání a o. hříchům všady předcházeti po-
vinno. Sš. Mr. 8. O. hříchům, hříchů. Kom.
Odvolilý, kdo odvolil, der ent-, abgesagt
hat. — komu. Člověk ďáblu o. Bohu slou-
žiti počíná. Sš. L. 114.
Odvoliti, il, ení; odvolovati = vůli svou
něčemu odníti, ab-, entsagen. — čemu: ne-
pravostem, Kon., hříchům. Lom., Štelc, Pref.
Pro spásu duše všemu světu o. potřeba. Sš.
Mr. 59. Člověk hříchu tytýž jiným hříchem
odvoluje a nejednou zločin za ctnosť béře.
Sš. Mr. 24. — abs. Provaz odvolil = po-
volil (Hess, gab nach). Th. — se čemu =
odvoliti. Kdož se odvolí tomu, což zle a bez
rozmyšlení promluvil. V.
Odvorati, vz Odorati.
Odvořitý = otvořitý.
Odvoz, u, m., die Wegfuhr. Dch.
Odvozek, zku, m. Ausfuhrartikel, m. Balb.
zem.
Odvození, n., vz Odvádění.
Odvozený, -zen, a, o, abgeführt; abge-
leitet. Odvozená n. odejmenná slova (v. deri-
vata, denominativa) jsou ta, která z kmenů
jmenných změnou základních samohlásek a
příponami se tvoří. Ku př. slovo mráz vzniklo
z kmene časoslova mrz (mrznu) a jest tedy
prvotné, slovo pak mrazový z kmene jmen-
ného mrazo (mrazъ) a jest tedy odvozené.
Zk. Ml. I. 171.
Odvoziti, vz Odvézti.
Odvozný, odvozu se týkající. O. (vývozný)
obchod. Balbi. zem. Der Ausfuhrhandel.
Odvozovací, Ableitungs-. Us.
Odvozování, n., vz Tvoření (slov). Die
Ableitung, Abführung.
Odvozovati, vz Odvésti.
Odvrácenec, nce, m., der Abtrünnige. Št.
257., 210.
Odvrácení, n., vz Odvraceti. O. Čeho
prosbami. Das Ab-, Wegwenden. — O., ne-
přátelství, nenáklonnosť,
die Abneigung, Ab-
trünnigkeit. V. — O., Widerlegung. Vz Ode-
pření.
Odvrácenosť, i, f., Abgewandtheit, Ab-
geneigtheit, Abtrünnigkeit, f.
Odvrácený, -cen, a, o = pryč obrácený,
abgewendet. Neštěstí odvráceno od nás. Jg.
— O., nepřátelský, abgeneigt. O. býti od
někoho. V. Mysl a srdce odvrácené míti od
někoho. V.
Odvracování, n., das Ab-, Wegwenden.
Jel.
Odvracovati, vz Odvrátiti.
Odvrat, u, m., v tělocviku, vz KP. I. 542.,
529., 531. Abwendung.
Odvratitelnosť, i, f., Abwendbarkeit, f. Jg.
Odvratitelný, abwendbar. O. zlo. Us.
Odvrátiti, il, cen, ení; odvraceti, 3. pl.
-cejí, el, en, ení; odvracovati, abwenden,
wegkehren. V. — co od koho, od čeho.
Tvář od nich odvrátil. Kram. Srdce, D.,
mysl, Rk., ruku, Kom., nebezpečenství od
někoho o. Jg. Někoho od předsevzetí o. Us.
Oči od něho odvrací. Kom. Někoho od zá-
myslu o. Šm. Od hřiechóv někoho o. Smil
v. 229. — koho, co komu. Lid pánu o.
Br. K meči sáhl a levé rameno i s terčí mu
odvrátil (odťal), až na zemi padlo. Biancof.
93. Někomu příznivce o. Ml., Dch. — co
od čeho k čemu:
mnohé dobré od dobrého
k zlému odvrátil. Kron. Part. — co čím:
nehodu modlitbou, Us., nouzi prací. — se
čeho.
Zk. se od čeho : od zlého. V.
Štěstí ode mne se odvrátilo. Ml. O. se od
někoho — odstoupiti. V. Od marného my-
šlení se o. V. — se s kým. Kdo příkře
přistavuje, rádo se s ním odvracuje (rád
zpátkem padá). Prov., Jg.
Odvratlivosť, odvratnosť, i, f. = odvra-
titelnosť. Jg.
Odvratlivý, abwendbar. Na místě příkrém
a odvratlivém (nestálém, nejistém) to posta-
vil. Jel.
Odvratný, abwendbar, abführend. O. řeč,
Gegenrede. Rk.. Dch.
Předchozí (322)  Strana:323  Další (324)