Předchozí (324)  Strana:325  Další (326) |
|
|||
325
|
|||
|
|||
Odzvoniti, il, ěn, ění; odzváněti, 3. pl.
-nějí, ěl, ěn, ění, abläuten, aufhören zu läuten; die Sterbeglocke läuten. Jg. — komu (čím): umíráčkem. Jg., Č. Vz Smrť. Již mu od- zvonili (již je mrtev). Us. Kdo strachy umře, prdě (prdem) mu odzvoní (odzvonějí). Prov., Jg. — komu = odzpívati. Tomu již od- zvonili (již je s ním konec; vz Nebezpe- čenství. Lb. O. něčemu, etwas zu Grunde richten, verlieren. Us. u Příbora, Mtl., u Vor- líka. Jg.). Us. — komu zač = potrestati ho. Jg. Tenť vám strašlivě odzvoní. V. Odlzvučeti, el, ení, odzvukovati, wider-
schallen, widertönen. Jg. Odzvukovati si, tönend einander ant-
worten (o ptácích). Dch. Odzývati, odezvati, odvolati, abrufen.
Ps. ms. Odzyvky, pl., m., výzůvné, posvadební
hody, Nachhochzeit. D. Odžati, odžití, odežnu, odžnu, žal, at,
eti; odžínati, odžinovati = žetím oddělati, durch Schnittarbeit bezahlen; abschneiden. —- čeho. Podruh, že mu sedlák pod bram- bory kus pole přepouští, musí toho odžino- vati. Us. Petrov. Dch. — komu od čeho. Musím sedláku ode lnu odžinovati. Us. Dch. Odžehnati, odžehnávati, das Segnen en-
digen; žehnaje zahnati, durch Segensprechen vertreiben, losmachen, wegsegnen. Jg. — co: nemoc. Ros. O. bouři. Us. — se čeho. Spíš ďábla než zlého člověka se může o. Ros. — Sych., Br., Bart. 274., 4. 18. Odžehrati, odžehrávati. Nemaje v ústech
svých otžehrávání (odmlouvání. Proch.) Z. kap. 37. 15. Odželeti, el, ení, die Trauer enden, ab-
trauern. Jg. Odženu, vz Odehnati.
Odžínati. Odžínajú mne (žnou rychleji než
já, jsou přede mnou). Na mor. Zlínsku. Brt. Odžití, žiji, il, ití — obživnouti, wieder
aufleben. Na Slov. Neplač muška, nic ti je, veď ti komár odžije. Odžumpovati, vodu vyvážiti, auspumpen.
Ros. Oeagr-os, a, m., král thracký.
Oederka, y, f., oedera. Rostl.
Oedip-us, a, m., vz Oidipus.
Oedmanka, y, f., oedmannia. Rostl.
Oekonom, a, m., z řec.,hospodář, Haus-
o, Landwirth, guter Wirth, sparsamer Mensch. — Oekonomický, hospodářský, šetrný, oekonomisch, wirthschaftlich, sparsam. — Oekonomie, e, f., hospodářství, znamená obyč. buď hospodářství polní aneb šetrnosť, někdy též příhodné zřízení na př. státu, díla uměleckého. S. N. Haus-, Landwirt- schaft, Sparsamkeit. Oekumenický, z řec., všeobecný, pro
všeobecnosť určený, katolický; záhy však stalo se slovo toto výhradním názvem sněmů církevních, na nichž veškeré obce církve zastoupeny a jejichž usnesení pro veškerou církev platna jsou. S. N. Oenanthylová kyselina. C14 H14 O4. Vz
S. N. Oene-us, a, m., král kalydonský.
Oenotri-a, e, f., starší jméno jihovýchodní
Italie. Oenotrijský= italský. |
Oesofag-us, u, m., jícen. — Oesofagit-is,
y, f., zánět jícnu. — Oesofagorhagi-a, e, f.,
krvácení jícnu. — Oesofagotomi-a, e, f., pro- říznutí jícnu. Vz S. N. Oeta, y, f., hora Thessalii od Livadie dě-
lící. Oettingen Nový, ves v okr. kamenickém
v Táborsku. Vz S. N. Oetzthalské Alpy, Oetzthaler A. Vz Krč.
252. Ofena, y, f., vlasy krátce zastřižené přes
čelo česané. Toupet (tupé). Us. Ofěra, y, f., vz Offěra.
Offen, něm., odemčený, otevřený, neza-
pečetěný (o psaní), uprázdnený (o úřadě), přístupný, otevřený (dům), vtipný (v. hlava), přímý, upřímný (srdcem a smýšlením), zřejmý, patrný. Šr. Offensiva, y, ť., z lat., výboj, výbojné,
útočné vedení války. Angriff, m. Offeusivní, z lat., výbojný, dorážlivý,
útokový, offensiv, angreifend. O. válka, alli- ance, hradba mostová, operace, zbraň. S. N. Offěra, y, f., ofěra, z lat. = peníz, který
se na oltář z pobožnosti klade, oběť, Opfer. n., Opfergang, m. V. O., dobrovolný dar vět- ším dílem peněžní, jejž věřící při pohřebních, svatebních a jiných slavnostních mších k úče- lům kostelním dávají. Vz S. N., Tk. III. 79. Na ofěru n. k ofěře jíti. Ros. Jako čertu na ofěru = nazmar. Prov., Jg., Lb. Offěrný, ofěrný. Opfer-. O. pytlíček,
Klingelbeutel, m., Us., chléb. BO., ZN. Offěrovati, ofěrovati, z lat., obětovati,
opfern. V. — se k čemu: ku posloužení. Kom. — co: posvátnou oběť. Bj. Chciu je oferovati. Dal. 132. Těmi obětmi, ježto oferují. ZN. — co za co. Penieze ofěrují za duše. Bj. Bohatí za své prvorozené děti beránek oferovali. Výb. I. Offerta, y, f., z lat., podávání, nabídnutí,
Offert, Angebot, n., Antrag, Vorschlag. Official, a, m., z lat., služebník; zvl. sluje
o. vikář čili zástupce biskupův u věcech světských; o., úředník podřízený zvl. účetní a manipulační. S. N., Tk. III. 655. Officialní, z lat., úřední, co bezprostředně
od nějakého úřadu vychází. O. noviny, úřední, které přinášejí zprávy úřední. S. N. Officiell. Officier, officír, a, m., z fr., úředník,
správce nějaký; o. válečný, důstojník (vo- jenský). Vyšší o. Chodí jako ztrápený o. Vz Smutek. Č. Officier, Kriegsbeamter, Anführer, Befehlshaber. Officina, y, f., z lat., dílna, zvl. lékárna,
knihtiskárna, holírna a podobné závody. Vz S. N. Officin, Werkstätte, Laboratorium, V panských domech -- čeledník, kde služeb- nictvo pospolu jídá, rozkazů čeká atd. Da. Officinalní, z lat., z čeho v lékárnách
léky dělají. O. plodiny, rostliny. S. N. Offi- cinal, officinell, in der Apotheke gebräuchlich. Officiosní, co původ má z nějakého úřadu,
ač přímo z něho nevychází. Vz Officialní. O. noviny, v které některý úřad působí, aby psaly v jeho smysle, začež dostávají tak zva- nou subvenci. S. N. Officiös. Officírka, y, f., Officiersfrau. — Officír-
ský, Officiers-. O. uniforma. — Officírství, n., Officierstelle, f, — Officírstvo, a, n., das |
||
|
|||
Předchozí (324)  Strana:325  Další (326) |