Předchozí (356)  Strana:357  Další (358) |
|
|||
357
|
|||
|
|||
Okřehek, hku, m., více v pl. okřehky,
ů, m.,lemna, Wasserlinse, rostlina žabincovitá, vodní (žabí tráva, Entengrün). O. trojbrázdý, lemna trisulka; o. mnohokořenný, 1. polyr- rhiza. Vz S. N., Kk. 117., Schd. II. 272. Okřehkovité rostliny, lemnaceae. Vz S. N.,
Kk. 117. Okřehlý: čím: zimou, erfrischt, erstarrt.
Okřehnouti, okříhnouti = okřahnouti,
sich erfrischen. Berl. král. 267. = od čeho. Od čehož (hnojení a obřezání) ten keř zase okřehne. Parth. kal. Okřenilý, okrnělý, mdlý, kränklich. Us.
v Krkonš. O. pták, zahm. Us. u Tábora. Jg. Okřeniti se, il, ění = ošklebiti se, za-
škarediti se, finster, scheel sehen. Okřenil se na mne. Us. Dch. Okřepiti, il, en, ení, posilniti, umocniti,
občerstviti, laben, stark machen, erfrischen. Musel duch svatý přijíti a nestateč lidskou o. Sš. J. 223. — se kde. V samotě a tišině duch se okřepuje. Sš. L. 92. Okres, u, m., ohraničení, místo ohraničené,
der begränzte Raum. Na louce o. učinili, aby jim lidé nepřekáželi. Jg. — O., okslek, jest u nás nejnižší stupeň rozdělení země co do správy administrativní nebo soudní, der Be- zirk. Představy, kteréž pojem jakýsi sebou pojímá, slují jeho okres n. okršlek, die Sphäre. Mark. Ples se v celém rozléhá okresu. Chmelen. O. činnosti. D. O. volicí, der Wahlbezirk, Pr., berní. Dch. O. dodávací, komorní, od- vodní, Šp., doplňovací, Ergänzungsb., opatřo- vací, Verpflegsbezirk. Čsk. Vyšší okresy spo- lečenstva, Gesellschaftskreise. (Slova kruh v tomto smyslu Jg. nemá. Vz Kruh). Jg. Sbr. sp. 177. — O., okresek, der Distrikt. Vz Okresek. Okřesanec, nce, m., ves u Čáslavi. PL.
1. Okřesati, okřesávati, behauen. — co
čím: kámen kladivem. — 2. O. co komu. Okřesejte mi to robátko = okřtěte mi to dítě. V Krkon. Jg. Okresek, sku, m. Při úpravě daně po-
zemkové rozdělili Čechy na 5 odvodů (rayons), ty na 91 odhadní okres, z nichžto každý zase dělili na okresky (Distrikte). Fr. ryt. Plaček. Okreskovitý, okreskový, orbicularis.
O. bobule. Rostl. Okresliti, il, en, ení. — co čím podlé
čeho atd. Vz Kresliti. Abzeichnen. 1. Okresní, adj., Bezirks-. O. heijtman,
hejtmanství, kommisse, obec, rozdělení, samo- sudí, soud, soudce, správce, škola, úřad, výbor, vydání, J. tr., zastupitelstvo. S. N. 2. Okresní, ího, m., subst., představený
okresu, der Bezirksvorsteher, -Hauptmann. Us. Okresnice, e, f., orbicula, živočich. Krok.
Okresový, Bezirks-. O. biskup. Šf.
Okřešice, ves u Třebíče na Mor.
Okřídlatěti, el, ění = okřídleti.
Okřídlený; okřídlen, a, o, ge-, beflügelt.
O. pták, střela, krok, slovo. — čím. Zvěř strachem o. Č. Okřídleti, el, ení; okřídlatěti, ěl, ění =
křídla dostati, beflügelt werden, Flügel be- kommen. Ptáci ti již okřídlatěli. Ros. Již je on dobře okřídlatěl (= pomohl si z nouze). Ros. — Jg. |
Okřídlí, n., klín země do moře vcházející,
Vorgebirge, n. Ros. — O., chobot, zátoka, Bucht, f. Michalovský. — O., úzká země mezi dvěma moři. Kom., Sych. Die Landenge. O., úzký pruh země spojující poloostrov s pe- vninou n. ostrovem. Blř. O. panamské, ko- rinthské, suezské. S. N. — O., vnější strana ven strmící, a ohled její. Ten dům měl by pak jiné okřídlí (pohled). Us. (Turn.). — O., Křídlo vojska, Flügel, m. Mus. — O. K opravě splavidla musí se dubí nemálo potřebovati na prahy, kolí a okřídlí, zu Schwellen, Pfählen u. Nebenflügeln. 1561. — Vz Gl. 199. Okřidlice, e, f., hiraea. Rostl.
Okřidlina, y, f., okřídlí, Vorgebirge, n.
Ros. Okřídliti, il, en, ení; okřidlovati, beflügeln.
— koho. Strach ho okřídlil. — co komu.
Strach mu nohy okřídlil. — co čím. Proč lehkostmi okřidlovati svých krátkých dnů příliš kvapný let? Nej. Okřik, u, m., křičení na koho, aby ho od-
strašil; křik, pokřik, Geschrei, Zettergeschrei, n., Lärm. Žena o. učinila. V. S okřikem na nepřítele udeřili. Háj. Ale on zazřev, že jich mnoho, učinil okřik. V. S okřikem se na něho utekl (osupil se). V. O. na někoho uči- niti. Bart. 1. 22. Ježto zdi střáhli, o. učinili. V. Okřikání, n., das Anschreien.
Okřiknouti, knul, ut, utí; okliku (zastr.),
kl, čen, ení; okřikati, okřikovati, vykřiknouti, aby koho odstrašil, napomenul atd., an- schreien. V. Jsouc okřikáni, musili mlčeti. Čr. — co, koho. Dovádějící žáky o. Us. Okřikl větry. Br. — D. Okřikl je, až ztrnulí. Kom. — koho (genit.): prosících, šp. m.: prosící (akkus.). Gb. Uv. 33. — koho před kým: před rychtářem. Rkp. kut. — koho z čeho: ze sna. Ctib. — koho čím. Důtkli- vými slovy koho o. Apol. — Rad. zvíř., Reš. — se na koho (čím) = osupiti se, Jemanden
anschreien, anfahren. Jg. Hrozným hlasem okřikl se naň řka. Solf. Neokřikuj se na lidi. V. — St. skl., Reš. — aby. Okřikl je, aby mlčeli. Ros. Okřiknutí, n.,okřikování, n., Anschreien,
Anfahren, n. Jg. Okřikovatel, e, m., der Warner, Ermahner.
Okřikovatelka, y, f., die Warnerin. Jg.
Okřikovati, vz Okřiknouti. Okřín, okřin, u, m., okřínek, okříne- ček, čku, m. O původu viz Mz. 52. — O., okrouhlá hluboká mísa, zvl. dřevěná, Napf,
m., Schüssel, f. V., Jel. Nakrájeno chleba na okřin. Br. Omačije ruku se mnú v o-ně. ZN. Pánvičky malé, mísy hluboké, okříny a jiné nádobí k těm podobné připravují. Ler. Herodias žádala, aby jí sv. Jana hlava na okříně dána byla. 1501. — Okřínek ku krá- jení pečené. Transchierteller. Us. — O., dčber, štoudev, Bütte, Stande, f., Zuber, m. V. — O., na Slov, čeřen, Kelterkasten, m. D. — O., na vých. Mor. slaměnka, ošitka, Back- schüssel. Natahuje se jak kocúr na o-ně. Na mor. Zlínsku. Brt. — O., u Plaňan plotna v kuchyni, die Platte. Jg. — O., stůl, Tisch. Sal. 59. 24., 64. 21. Se všímliž na okřín (na harc, na trh)? Non sunt omnia revelanda. |
||
|
|||
Předchozí (356)  Strana:357  Další (358) |