Předchozí (376)  Strana:377  Další (378) |
|
|||
377
|
|||
|
|||
opakovati, opáčiti. D. Není věc zbytečná
potřebnou věc několikrát opáčiti a obnoviti. Bart. Dvakrát to slovo opačuje. M. A řeč má třikrát ohlásiti a o., že se má každému spravedlivě státi. Tov. 48. O. čelo = pro- tiviti se, die Stirn bieten, sich widersetzen. Pulk. On tu řeč slovo od slova opáčil. Reš. O. odpověď = dáti. V. — co kde. Něco v paměti o., Jel., na sněmě. V. Pan V. opáčil ještě před králem. Čr. — co jak : Seneka dvě stě veršův od žáků recitovaných beze všeho poblouzení opáčil. Lom. Něco v krát- kosti opakovati. J. tr. — co komu proč. Aby mi to pro lepší paměť zase opáčil. Krab. — co komu od koho. On si to od něho velmi opakuje (apprehendiren). Us. — co komu: hříchy (vyčítati). Rk. Mnohoť jest na světě zlého ale takéť ten den příde, že bude každému zlosť jeho hořce opáčena (vy- týkána). Št. N. kř. 141. Když potuchne milosť mezi nimi, budú horlivě opakovati (vytýkati) sobě, co je jeden druhému libosti činil. Sš. 24. — na co = odpověděti. Šm. Vz Opa- kovati. — se komu — protiviti se. Tkadl. 2. Opáčiti, na Slov. 1. navštíviti, besu-
chen. — koho. Přišli jsme vás opáčit. Plk. — 2. Ohledati, nachforschen, nachsehen. Opač, či již odešel ten žebrák? Plk. Na mor. Zlínsku: pokusiti, versuchen. Brt. Opačitosť, i, f., die Verkehrtheit. Jg.
Opačitý, převrácený, verkehrt, unrecht.
V. — 2. Odměnný, wechselweise. O-tým strachem obapolně se mučí. Mudr. — 3. Častý, opakovaný, wiederholt, häufig. Jg. Opáčka, y, f., odpověď na odvod žaloby,
die Replik. Ros. Opáčkou, opáčkem (obrá- ceně, nazpět, opak), verkehrt, rückwärts. Lex. vet. Opáčlivý, Ros., lépe: opačný. Bs.
Opačně (ne: opáčně), opětovaně, wieder-
holt. Aqu. — O., zpátečně, na opak. O. se zvěsti. V. Umgekehrt, verkehrt. Opačnosť, i, f., opakování-se, die Wieder-
kehr. Měsícův o. Lom. (opačitosť). — O., obrácenosť, převrácenosť. Verkehrtheit, f. Vy- skytne-li se kde o. slov. Widerspruch, Wider- sinn. Marek. O. kladu, vz Antimetabole. Do- voditi z o-sti = z opaku, z protivy, aus dem Gegensatz, e contrario. Pán nedovodí z po- dobnosti, nébrž z opačnosti na tento způsob. Sš. L. 85. Opačný (od opak, tedy ne: opačný. Mk.),
opětovaný, nochmalig, wiederholt, Aqu. — O., obrácený, na opak, verkehrt. O. mluvení (opakomluv, Ironie). Kom. Někteří o-čným mluvením či ironií ta slova Páně býti kladou. Sš. Mt. 163. To má o. smysl. Br. Obě slova v rozumu opačném tuto se kladou. Br. O. moudrosť, Br., horlivosť, Koc., poměra. Marek. Slova má v opačném smyslu berete. Sych. O. proud, Gegenströmung; v o-ném případě, im Gegenfalle. Dch. O. způsob, chiasmus. Sš. L. 159. Vz Pád. Strany pořekadel vz: Bas, Bitý, Vůz. — čemu. Šm. Opačovati, vz Opáčiti.
Opad, u, m., opadem, der Abfall, das Ab-
nehmen, die Abnahme. O. zemi, Erdfall, m. O. mořský = Ebbe, f., odtok. L. O. vody. Opadalky, f., pl., pádel, opadané ovoce,
abgefallenes Obst. D. |
Opadalý, na Slov. a místy i v Čech.: opa-
daný. D. O. ovoce, abgefallenes Obst, Jg. Opadání, n., opadávání, opadení, opadnutí, das Abfallen, der Abfall. O. vody, ovoce, D., těla (chřadnutí). V. Opadati; opadnouti, ul, utí; opasti, opadu
i (zastr.), opadl, den, ení; opadávati = dolů
[ padati, ab-, herabfallen; ubývati, ubyti, ab-
nehmen, vermindert werden. — abs. Voda opadla. Jg. Listy již opadaly. Us. Ovoce
opadá. D. Stěna, ruce (klesnou), řeka, moře, otok (plaskne), tvář, člověk (hubení) opadává. Br., Ros., Hus. —komu. Stromům listí opadá. Kom. Opadli mu brkové (zkrotí). Prov., Jg. Břicho mu opadlo. Lk. — čím: Choulostivý štěstím se nadýmá, neřestmi opadá a srdce tratí. Kom. O. suchotú. Výb. I. 6. Zármutkem má tvář opadá a bledne. Kom. — koho — přepadnouti, überfallen. Na Slov., Rk. Anoby opadli mě nepřietelé moji. Modl, ze 14. stol. — odkud. Už s věnečka mého opadalo kvítí. Er. P. 167. Opadlinka, y, f., abgefallenes Obst. U Olom.
Sd. Opadlosť, i, f., Abfälligkeit, f. Jg. Opadlý, kdo opadl, abfällig, abgefallen.
O. ovoce, voda, tvář Jg.
Opadnouti, vz Opadati.
Opáchlý, anrüchig. Rk.
Opájeti, vz Opojiti.
Opak, u, m., obráceni, das Umwenden,
Umkehren. Na Slov. Opak toho. Světoz. — Opak, v opak (zastr.), na opak, adv., na odpor,
na rub, převráceně, nohami nahoru. Im Ge-
gentheil, verkehrt, umgekehrt. Pal. Radh. II. 56. Když duostojenstvie dosáhnu, vše opak obrátí. GR. Ti opak křesťané, verkehrte Christen. Bart. Sv. Petr opak na kříži, hlavou dolů přibit. V. Opak ruce svázati. Leg. Vlasy mi o. vstávají. V. Opak jíti. Krab. O. něco obrátiti. Záv. Kterak se oči tvé o. obrátí. V. Posadiv ho o. na oslici. V. Slova něčí o. obra- ceti. Reš. Všecko opak mluvíš. Štelc. Pán vysvětluje věc tu okem jejím. Sš. Mr. 42. O. neposlušnosti vystaviti. Sš. L. 19. Na o. všecko dělati, činiti, jednati, sobě vésti, něco dokázati. Jg. Knihu vzíti na o. D. Vše mu na o., co slíbili, činí. Kom. Vše na o. vidi. Kom. Někomu něco na o. vyložiti. Br. U nás jde vše na o. Us. Musí se tomu na o. roz- uměti. Ros. Na o. mluviti, ležeti. Zlob. Všecko mu jde na o. (křížem. Vz Neštěstí). Č. A na o., vice versa, Kom. Dcera je právě o. matky. Šm. Vidíme zde o. toho. Šm. Činy jsou opak jeho slov. Ml. Nyní se vše na o. děje. Ml. Na o. něčemu. Rk. Leze opak jako rak. Jg. Opak drtem obrátiti (vrub na líc obrátiti). Vz Řeč. Lb., Jg., Šm. Pěkný jako řiť na opak. Na Slov. Strany pořekadel vz Opačný. Opakkřesťan, a, m., der Afterchrist. Bart. Opakomluv, u, m., opačné mluvení, Ironie, f. Pavel ještě dále o-vu užívá. Sš. I. 189. Opakovací hodinky, Repetiruhr, D., ho-
diny, Wiederholungsstunden, Us., časoslova (vz Časoslova opakovací). Opakovačky, pl., f, opakovací hodiny,
Repetiruhr, f. Techn. Opakování, n. Vz Repetitio, Wieder-
holung, f. — Opakování kořene obsaženého ve jméně podstatném, aneb kladení jména moci |
||
|
|||
Předchozí (376)  Strana:377  Další (378) |