Předchozí (389)  Strana:390  Další (391) |
|
|||
390
|
|||
|
|||
dateli pravidlem a o-nou býti, že se nemá
ve překladě kromě jazyka nic měniti. Sš. Mt. 8. My se jich tu můžeme lišiti, ve vul- gatě o-nu a ředidlo majíce. Sš. J. 102. Opomenouti, ul, ut, utí; opomínati =
upomínati, ermahnen, erinnern. — oč: o dluh. Baiz. — Ve smyslu ,zanedbatil chyb. m. opo- minouti. Opominouti, ul, ut, utí; opomíjeti, 3. os.
pl. -ejí, el, en, ení =zanedbati, pomíjeti, opustiti, vorbeigehen, vorbei-, unterlassen, anstehen lassen. Jg. — co : čas, příležitosť (neužití jí). D. — čeho na čas. Žer. Záp. II. 76. čím: mlčením. — s inft. Opo- minul tobě psáti. Dch. — aby. Nemohu o., aby . . . Vz Konditional XIV. 6. Opominutí, n., zanechání, die Unterlas-
sung. D. Opomítání, n., Verschmähung, Verwer-
fung, f. Br. Opomítati; opomítnouti, tnul a tl, ut, utí
— opovrci, pohrdati, zamítati, verwerfen, ver-
schmähen, verachten. Jg. — Každá věc ne- snadná jakožto nemožná se opomítá. Jel. — co: spravedlnosť, Br., odplatu, Reš., dobrou radu, D., kázeň, Kom., něčí slovo o. Reš. — čím. Vším pohrdá a opomítá. Reš. Pán opo- mítá hrozbou Herodovou. Sš. L. 138. Záko- níci radou boží opomítli na sobě. Sš. L. 79. Židé Pánem opomítli za doby unížení jeho. Sš. L. 188. — čeho : rady někoho o. Cyrop. — co před kým. Před Bohem důstojenství
královské jako opomítaje. Br. Opona, y, oponka, y, f., zavěšení, za-
stření, obvěšení, závěsa, záslona, Jg., oslona, obestření, obstěra, svěsa, obvěsidlo, předstě- radlo. Šp. Vz S. N. O. od pnu. Ht. Schirm, Fürhang, Vorhang, m. Oponou zastříti. Jg. Učinil o-nu (velum) z modrého postavce a ze zlatohlavu. BO. Oponu spustiti, vytáh- nouti. Us. Před tou branou visela opona, totiž krásný koberec neb čaloun. Žalansk. Mezi těma dvěma slúpoma jest o. mramorová n. přístěnek z šerého mramoru. Marc. Polo. O. chrámová roztrhla sa na poly. Br. Roz- táhnouti opony. Br. Lůžko s oponami. Kom. O. divadla (gardina; přední a zadní, vz S. N.). Jel. O. prkénková, Brettchenrouleau, hůlková o., Stäbchenrouleau, dveřní, portiére. Dch. — O., okrytí, nebesa, Decke, f., Baldachin,
m. Háj. O. nebes. Zlob. — O., bránice příční, hlubinu prsní a břišní na příč přehrazující, das Zwerchfell. Krok. Osrclí toto od dolej- šího břicha blanou příční (oponou) jest od- děleno. Kom. — O. patrová, Gaumenhaut, f. Ssav. — O. srdeční, der Herzbeutel. D. —
O., předpadení pošvy ženské mezi klapky, zá- klopa, výklop, Scheidenvorfall, m. Ja. — O., plsť sádelná na střevách. Netz, n. Šp. — O., vz Prsten. Oponec, nce, m., glechoma. O. obecný,
g. hederacea, Gundermann. FB. 62.
Oponěšice, ves u Dačic na Mor. PL. Oponka, y, f., malá opona. — Opoňka, y, f., na Mor. a na Slov. = oponec. Jg. Vz
Schd. II. 290. Oponný. V stanku pod o-ným ponebím
(in tabernaculo et in tentorio). Bj. Opor, u, m., opření, Stützpunkt, m. Slunce
tu má pěkný o. (příhodné místo k opírání-se). |
Ros. Sluneční paprskové když o. mají, mno-
hem silnější jsou. Žr. — O., podpora, die Stütze. Ten plot nemá žádný o. Us. Ptr. Hříšných moc a o-ry silné zlamuje mečem učenie svého. Smrť. Jer. 1410. O. nohy v stře- menu, das Ruhen des Fusses im Steigbügel. Čsk. O. spoušti, Abzugsstütze. Čsk. Opora, y, f., opěra. Vší pevné opory po-
zbyti; věci dobrou oporu dáti. Stütze, f., Rückhalt, m. Dch., Šm. Všecky opory, o něž stoupencové těch podmínek se opírají, křehky, ničemny a pavučinny jsou. Sš. Mt. 338. Do- mněnka jich na vrátkých o-rách spoléhá. Sš. Mt. 24. Opořiště, ě, n., der Stützpunkt. Dch.
Oporný, hart, unbeugsam. Muž s o-nou
hlavú (dura cervice). BO. Oporovati čemu. On vší lidské moci
oporuje, se zpírá, zpěčuje. D. Vz Odporo- vati, Opírati se. Oporto, a, n., město v Portugalsku. Vz
S. N. ...... Oposice, lépe: opposice.
Opotiti, il, cen, ení, in Schweiss bringen. —
se. Kůň se opotil, schwitzte. Jg. — se čím. Okna zimou se opotila, liefen an. Opotřebování, n., die Abnützung. Us.
Opotřebovati, abnützen. — co, čeho.
Rk. — čím: jízdou vůz. Vz Potřebovati. Opotuehnouti (zastr.), vz Potuchnouti.
Opoučeti se, rozesychati se jako sud atd.,
zerlechzen. Na Slov. Opounka, y, f., lépe: oponka = oponec.
Na Mor. Opouštění, n., das Verlassen. Jg.
Opouštěti, vz Opustiti.
Opoutalosť, i, f., krotkosť, Zahmheit, f.
Opoutalý = krotký, zahm. Us.
Opoutati, fesseln; zahm machen. — koho.
Orla samice jeho opoutala. Puch. — čím: láskou. Vz Poutati. Opoutcený, krotký, ochočený, zahm. O.
pták. Hugo. Opovaha, y, f., opovážlivosť, die Keck-
heit. U Opavy. Klš. Opovážení, opovážení-se, pokušení, od-
vážení se, das Unterfangen, Erkühnen. Jg. — se čeho. Pr. měst. O. života svého. Spr.
zem. zříz. Vítězství v boji toliko na smrti a opovážení životů záleží. V. Tu vodu David krví nazval pro o.-se jejich životů svých. Br. — Jg. Opováženosť, i, f., odvážnosť, die Kühn-
heit. Ryt. kř. Opovážený = odvážný, kühn. — k čemu.
Jich mysl k tělesným skutkům opováženější byla. Fil. Zám. Opovážiti, il, en, ení; opovažovati =
nasaditi, odvážiti, Preis geben, daran setzen, nicht achten. — co: hrdlo. Koř. Však já tě opovážím (= já ti dám co pro to, já tě asi naučím). Us. u Litomyšle. Bda. — pro co. O. pro vlasť a vynasaditi životů svých. Kram. — čeho. On raději koně svého opovážil,
nežby mu se postavil. Grunt. Relac. Všeho toho opovážil. Pref. — se = osměliti se, sich erkühnen, erdreisten, beigehen lassen, sich unterstehen, unterfangen, vermessen, kühn sein; opovažovati, nasaditi, nedbati, v nebezpečenství dáti, wagen, in die Schanze |
||
|
|||
Předchozí (389)  Strana:390  Další (391) |