Předchozí (536)  Strana:537  Další (538)
537
Peršavina, y, f., veliká peha. Na Zlínsku.
Brt.
Peršavý. P. hrušky n. jablka od rudy
popálené. Na Zlínsku. Brt. Vz Peršáň.
Peršikov, a, m., Perschikau, ves u Borové.
PL.
Perštein, Perštýn, a, m., Pernstein, hrad
v Brněnsku. PL. Vz Pernštein.
Perštejnec, nce, m., ves u K. Hory. PL.
Vz S. N.
Perština, y, f., řeč perská, die persische
Sprache.
Perštýn, a, m., malé náměstí v Praze,
na Starém městě naproti Spálené ulici; z něm.
Bergstein; Kamenec. V Jg. slov. (ale v jiném
článku.). — Vz Perstein.
Perthit, u, m., nerost. Bř. N. 181.
Pertoltice, Barzdorf, ves u Mimoně. PL. —
P., Pertoltitz, ves u Ledče. PL.
Pertram, peltram, u, m. (cizí slovo), an-
themis pyrethrum, Bertram. Rostl.
1.  Peru, vz Práti.
2.  Peru, ua, n., republika v již. Americe.
Vz Bž. 122., Brs. 57., S. N. - Peruský.
Vz Pervanský.
Peruc, e, f., ves u Loun. Vz S. N. —
Perucké vrstvy křídové. Vz Bř. N. 261.
Peručí, n., čerstvá chvoj osekaná, Tangel,
f., Reisig, n. U Klat.
Peruchta, y, m. a f, vz Parychta. Chodí
p-tou. D.
Perun, a, m., Peroun, Perou, na Slov.
Parom,Param,Baram, nejvyšší bůh starých
Slovanův, bůh hromů. Slovo toto bylo známo
jen Rusům (perun), Polákům (piorun), Slo-
vákům (parom) a Polabanům (peren) a zna-
menalo všude hrom, Jir. Mus. 1863. 154.143.,
blesk. Vz Mkl. aL. 177. P. vládl hromem a
sesýlal déšť na zem. Vz S. N. Parom pa-
noval nad hromem a bleskem. Koll. Horúci
Perún do teba uderil. P. ťa ubil na skutku,
tam kde si. Mt. S. — Parom, u, m., na Slov.
Perunova střela, Donner, m. Koll.
Perunský, Peruns-. Kýže ti Perun, pe-
runský Perun, zuby ukázal. Ht. Sl. 201.
Peruntati, hromem bíti, mit dem Blitz
darein schlagen. Na Slov.
Perusie, e, f., nyní Perugia (Perudža),
mě. Etrurie. — Peruský.
Peruť, i, peroutka, y, f., perutí, pe-
routko, a, n., v již. Čech. peruto. Kts. P.
= křídlo ptačí, der Füttig, Flügel, die
Schwinge. Vz S. N. V. Na perutech větru,
pověsti sláva letí. Puch. P-ky od koroptví
jísti. Ler. Zlomiti p-ti. BO. Vz Letka. — P.
větrná (při větrném mlýně, lopata, která mlý-
nem pohybuje sama jsouc větrem točena),
der Windflijgel. — P. vesla (konec Široký),
das Ruderblatt. — P., peroutka = kosinika,
křídlo k smetání,
der Flederwisch. P-tí prach
stírati, něco omésti. Us. P-ky prodávati =
na ocet zůstati (o ženských). Šm. — P., rybí
plýtva,
die Flossfeder. V., Kom. J. 145. —
P., hráz v řece, potoku atd. z nasypaného
kamení. U Strakonic. Slm. — Peroutka, kytka
z peří,
Federbusch, m. Nej.
Perutinka, y, f., perutečka, malá částečka.
Mt. S.
Perútka, vz Peruť. Nemá sena atd. ani
perútky = nic Na Zlínsku. Brt.
Peruto, vz Peruť.
Perutoš, e, m., physeter, Trump, m., ssavec
z řádu velryb. Krok.
Perutýn, a, m., makrorhynchus, ryba žra-
lokovitá. Krok.
Pervanský, z Perua. P. balsam. Ler. Vz
S. N., Peru.
Pervián, u, m., pervien, z fr. peryvienne
(peryvjen), látka, Peruyienne. Peruviánská
látka hedvábná. Rk., Šp. Též druh sukna
černého. Hý.
1.  Pes, pl. pedes, lat. Per pedes = pěšky.
Per pedes apoatolorum, pěšky jako apoštolé
(chodili). Rk.
2.  Pes, gt. psa, psík, a, psíček, čka,
pejsek, ska, m., na Mor. psúček, na Slov.:
kuto, kotuha, kotužník. Pes, gt. psa (vz E,),
dat. sg. psu, zřídka: psovi. Pes (samec). D.
Psice, čubka, fena, tista, tístka (samice).
Štěně, psíče, psíčátko, štíně, čubíče. Jg., Sp.
Vz Psík, Tista. — A) Pes domácí, canis
familiaris. 1. Psi chrtovití: věžník, kanečník,
březník; p. danský; chrt. 2. Ohařovití: ku-
roptvář, kudlák, ohař, pinčer, jamník, p. novo-
fundlanský; šavka, kundel, p. eskimacký;
vyžel. 3. Hafanovití: tarac, hafan, moska,
katerek, p. americký, novoholandský, novo-
hibernský, malovaný; děb, vlk; p. jeskynný,
obrovský, černobur, skučivý, zajižný, rako-
žravý; šakál; černohřbetý. — B) Lisové: kor-
sák, p. rychlý, lis, nilský, plavý, hlinožlutý,
hladový, bledý, hrubouchý, lední, křestovník.,
běloduška, trojbarvý. Presl. Ssav. V obecné
mluvě kromě těchto: anglický n. englický (ta-
rač), jezevčí (jamník), p. na barvu (šotský),
lehavý (ohař), lovecký, lovci, myslivecký, ho-
nicí (šotský), mopslík, mupslík (moska), ovčá-
cký n. pastýřský (šavka), pudlík (kudlák), řez-
nický (hafan), slídník (vyžel), stavěcí (ohař),
p. ke sviním, na divoké svině (kanečník), vl-
kodav (hafan), p. vodní (moska), na vydry,
na lanýže, panenský, hravý psík, podpažní
štěňátko, V., křepelák, špiclík, hafan (Dogge),
Jhl., zdivočelý, africký (nahý), chrt (ruský,
skotský, irský), vlkodav n. řeznický, bern-
hardský, myslivecký č. ohař (koroptví, sta-
věcí, jelení, liščí, zaječí, vodní n. vyžle),
hedvábitý (koroptvář, slukař, křepeláč), new-
foundlandský, bologneský, pinč, domovní
(pyrenejský, ovčácký, uherský vlči, kam-
čatský, indianský, eskimácký, cikánský, čín-
ský, islandský, sibiřský), S. N., vydávací,
hlídací, na veverky, štvací, dávicí, hlasný,
tetřeví, na tetřevy, polovný, huňatý, ďav-
kavý n. ďavka (vorlaut), ptačí, dlouhosrstý.
Šp. P. vzteklý, pominutý, zkažený, běsný,
kousavý, tvrdý, čistý, zavěšelý (s dlouhými
sluchy), jako vlk: vlček, vycvičený, zdařilý,
ostrý, lehký, těžký, na řetězu, na úvěži, na
smečku uvázaný, uštvaný, vyhoněný, uho-
něný, krátkosrstý, dlouhosrstý, tigrovaný
(tigr), mlček, svorný, opuštěný, toulavý, do-
konalý, měkký, nedbalý, ochotný, lenivý,
klepouchý, s rozděleným nosem, bludař, po-
hltný, žravý, štíhlý, neužilý, krátce uvázaný,
zaběhlý, stehnatý. Sp. Jména psů ku př.:
štěkule, vlček, ohonek, stopka, zoubek, běla.
cikán, ořech, bodrok, jarka, strakoš, kudla,
turek, tyran, hektor atd., Jg., chlamsta, supan,
fousek, morák, morous, lapaj, střehoun, za-
Předchozí (536)  Strana:537  Další (538)