Předchozí (536)  Strana:537  Další (538) |
|
|||
537
|
|||
|
|||
Peršavina, y, f., veliká peha. Na Zlínsku.
Brt. Peršavý. P. hrušky n. jablka od rudy
popálené. Na Zlínsku. Brt. Vz Peršáň. Peršikov, a, m., Perschikau, ves u Borové.
PL. Perštein, Perštýn, a, m., Pernstein, hrad
v Brněnsku. PL. Vz Pernštein. Perštejnec, nce, m., ves u K. Hory. PL.
Vz S. N. Perština, y, f., řeč perská, die persische
Sprache. Perštýn, a, m., malé náměstí v Praze,
na Starém městě naproti Spálené ulici; z něm. Bergstein; Kamenec. V Jg. slov. (ale v jiném článku.). — Vz Perstein. Perthit, u, m., nerost. Bř. N. 181.
Pertoltice, Barzdorf, ves u Mimoně. PL. —
P., Pertoltitz, ves u Ledče. PL. Pertram, peltram, u, m. (cizí slovo), an-
themis pyrethrum, Bertram. Rostl. 1. Peru, vz Práti.
2. Peru, ua, n., republika v již. Americe.
Vz Bž. 122., Brs. 57., S. N. - Peruský. Vz Pervanský. Peruc, e, f., ves u Loun. Vz S. N. —
Perucké vrstvy křídové. Vz Bř. N. 261. Peručí, n., čerstvá chvoj osekaná, Tangel,
f., Reisig, n. U Klat. Peruchta, y, m. a f, vz Parychta. Chodí
p-tou. D. Perun, a, m., Peroun, Perou, na Slov.
Parom,Param,Baram, nejvyšší bůh starých Slovanův, bůh hromů. Slovo toto bylo známo jen Rusům (perun), Polákům (piorun), Slo- vákům (parom) a Polabanům (peren) a zna- menalo všude hrom, Jir. Mus. 1863. 154.143., blesk. Vz Mkl. aL. 177. P. vládl hromem a sesýlal déšť na zem. Vz S. N. Parom pa- noval nad hromem a bleskem. Koll. Horúci Perún do teba uderil. P. ťa ubil na skutku, tam kde si. Mt. S. — Parom, u, m., na Slov. Perunova střela, Donner, m. Koll. Perunský, Peruns-. Kýže ti Perun, pe-
runský Perun, zuby ukázal. Ht. Sl. 201. Peruntati, hromem bíti, mit dem Blitz
darein schlagen. Na Slov. Perusie, e, f., nyní Perugia (Perudža),
mě. Etrurie. — Peruský. Peruť, i, peroutka, y, f., perutí, pe-
routko, a, n., v již. Čech. peruto. Kts. P. = křídlo ptačí, der Füttig, Flügel, die Schwinge. Vz S. N. V. Na perutech větru, pověsti sláva letí. Puch. P-ky od koroptví jísti. Ler. Zlomiti p-ti. BO. Vz Letka. — P. větrná (při větrném mlýně, lopata, která mlý- nem pohybuje sama jsouc větrem točena), der Windflijgel. — P. vesla (konec Široký), das Ruderblatt. — P., peroutka = kosinika, křídlo k smetání, der Flederwisch. P-tí prach stírati, něco omésti. Us. P-ky prodávati = na ocet zůstati (o ženských). Šm. — P., rybí plýtva, die Flossfeder. V., Kom. J. 145. — P., hráz v řece, potoku atd. z nasypaného kamení. U Strakonic. Slm. — Peroutka, kytka z peří, Federbusch, m. Nej. Perutinka, y, f., perutečka, malá částečka.
Mt. S. Perútka, vz Peruť. Nemá sena atd. ani
perútky = nic Na Zlínsku. Brt. |
Peruto, vz Peruť.
Perutoš, e, m., physeter, Trump, m., ssavec
z řádu velryb. Krok. Perutýn, a, m., makrorhynchus, ryba žra-
lokovitá. Krok. Pervanský, z Perua. P. balsam. Ler. Vz
S. N., Peru. Pervián, u, m., pervien, z fr. peryvienne
(peryvjen), látka, Peruyienne. Peruviánská látka hedvábná. Rk., Šp. Též druh sukna černého. Hý. 1. Pes, pl. pedes, lat. Per pedes = pěšky.
Per pedes apoatolorum, pěšky jako apoštolé (chodili). Rk. 2. Pes, gt. psa, psík, a, psíček, čka,
pejsek, ska, m., na Mor. psúček, na Slov.: kuto, kotuha, kotužník. Pes, gt. psa (vz E,), dat. sg. psu, zřídka: psovi. Pes (samec). D. Psice, čubka, fena, tista, tístka (samice). Štěně, psíče, psíčátko, štíně, čubíče. Jg., Sp. Vz Psík, Tista. — A) Pes domácí, canis familiaris. 1. Psi chrtovití: věžník, kanečník, březník; p. danský; chrt. 2. Ohařovití: ku- roptvář, kudlák, ohař, pinčer, jamník, p. novo- fundlanský; šavka, kundel, p. eskimacký; vyžel. 3. Hafanovití: tarac, hafan, moska, katerek, p. americký, novoholandský, novo- hibernský, malovaný; děb, vlk; p. jeskynný, obrovský, černobur, skučivý, zajižný, rako- žravý; šakál; černohřbetý. — B) Lisové: kor- sák, p. rychlý, lis, nilský, plavý, hlinožlutý, hladový, bledý, hrubouchý, lední, křestovník., běloduška, trojbarvý. Presl. Ssav. V obecné mluvě kromě těchto: anglický n. englický (ta- rač), jezevčí (jamník), p. na barvu (šotský), lehavý (ohař), lovecký, lovci, myslivecký, ho- nicí (šotský), mopslík, mupslík (moska), ovčá- cký n. pastýřský (šavka), pudlík (kudlák), řez- nický (hafan), slídník (vyžel), stavěcí (ohař), p. ke sviním, na divoké svině (kanečník), vl- kodav (hafan), p. vodní (moska), na vydry, na lanýže, panenský, hravý psík, podpažní štěňátko, V., křepelák, špiclík, hafan (Dogge), Jhl., zdivočelý, africký (nahý), chrt (ruský, skotský, irský), vlkodav n. řeznický, bern- hardský, myslivecký č. ohař (koroptví, sta- věcí, jelení, liščí, zaječí, vodní n. vyžle), hedvábitý (koroptvář, slukař, křepeláč), new- foundlandský, bologneský, pinč, domovní (pyrenejský, ovčácký, uherský vlči, kam- čatský, indianský, eskimácký, cikánský, čín- ský, islandský, sibiřský), S. N., vydávací, hlídací, na veverky, štvací, dávicí, hlasný, tetřeví, na tetřevy, polovný, huňatý, ďav- kavý n. ďavka (vorlaut), ptačí, dlouhosrstý. Šp. P. vzteklý, pominutý, zkažený, běsný, kousavý, tvrdý, čistý, zavěšelý (s dlouhými sluchy), jako vlk: vlček, vycvičený, zdařilý, ostrý, lehký, těžký, na řetězu, na úvěži, na smečku uvázaný, uštvaný, vyhoněný, uho- něný, krátkosrstý, dlouhosrstý, tigrovaný (tigr), mlček, svorný, opuštěný, toulavý, do- konalý, měkký, nedbalý, ochotný, lenivý, klepouchý, s rozděleným nosem, bludař, po- hltný, žravý, štíhlý, neužilý, krátce uvázaný, zaběhlý, stehnatý. Sp. Jména psů ku př.: štěkule, vlček, ohonek, stopka, zoubek, běla. cikán, ořech, bodrok, jarka, strakoš, kudla, turek, tyran, hektor atd., Jg., chlamsta, supan, fousek, morák, morous, lapaj, střehoun, za- |
||
|
|||
Předchozí (536)  Strana:537  Další (538) |