Předchozí (545)  Strana:546  Další (547) |
|
|||
546
|
|||
|
|||
užitek dávati, tahati, mléko dávati atd.),
výkrmná (má-li dobytek jí vykrmen býti), podkalená, plesnivá, stuchlá, nahnilá, nečistá atd. Šp. Vz S. N. P. pro dobytek. Píci za- pařiti, D., dávati, V., shledávati. Dch. Hodí se ta zadina do píce. Jg. Hojná p., plný krajáč. Č., Lb. Vz Hospodářský. Setí píce; nedostatek píce, nouze o píci. Šp. Píci za- opatřiti ; pro píci jíti, poslati. Nt. — Vz Kr- mení. Picek, cka, m., krmené prase, Mastschwein,
n. V. P-vé z roty Epikurovy. Sš. I. 280. Picí, k pití náležející, z čeho se pije,
Trink-. Picí nádoba (ne: pící). V., Kom. J. 563 Vz -cí. P. číše, sklenice. V. — P., pi- telný, trinkbar. P. med (medovina). V., Kom. Picit, u, m., nerost. Bř. N. 147.
Piciti, il, en, ení, picovati = krmiti, nä-
hren, füttern. Jímž (Kristem) pták i bývá picován. Sš. Hc. 44. — koho k čemu: duše k životu věčnému p. Br. Voly p. Rostl. — čím. Sš. Hc. 44. — koho k čemu. Aby pěstován a picován byl k životu věčnému. Sš. J. 171. Vz Picovati. Pícka, y, f., pécka, malá pec, Oeflein, n.
P. železná, V., chemická. Čern. — P., místo pod kamny na dříví. V Písecku. L. Šebek. — P., nízká zídka u kamen. Seděti na pícce.
Mor. Hý. Pickovati, krmiti, füttern. — se čím:
nevěrami a lakomstvím se p. Chč. 448. Pickovina, y, f., maso z pícka, vepřo-
vina, Schweinfleisch, n. Vz Picek. — Uzená vepřovina, der Schinken. V. Piclati co: chléb (pižlati). — se s čím.
— P., pfuschen.
Picna, y, f., krmená, silná ženská, Da.;
kurva, Hure, f. Us. Picnatý, krmený, tučný, gemästet. P. tělo,
Jel., ptáci. Velenský. Vz Picný. Pícní, pícný, od píce, k píci, Futter-. P.
bylina. Mus. P. rostliny: jetel, vojtěška, vi- čenec, slunečnice hlíznatá, moruše, Š. a Ž., řepa. Dch. Futter. Vz S. N. P. vůz, Pro- viantwagen. Gl. Pícník, a, m., voják na picování jezdící,
Fourageur. Lex. vet., Tk. II. 545., Dal. 160. — P., u, m., stavení, kde píce se chová.
Puch. Hrachu půl picníka. Půh. 1507. Futter- boden, m., -kammer, f. — P., na Mor., obilnice, sýpka, Speicher, m. D. Picný, picnatý, krmný, tlustý, tučný,
fett, feist. P. vůl, Us., dobytek. D. Zabil telcie picného (saginatus vitulus). ZN. — P., píce se týkající, Futter-. P. trh. Mus. X. 322. Picotit, u, m., nerost. Bř. N. 188.
Picování, n., svážení píce n. obilí, Fou-
ragirung, f. V. Vz S. N. Výpadové pro p. se děje. Kom. J. 706. Na p. vyjeti, Kom., jeti.Let. 110. Na p. vyraziti. Plác. Picovati, píci shledávati, fouragiren, Futter
holen. — co: obilí (shromažďovati).V.Vz Piciti. Picovnik, u, m., pytel na píci, der Futter-
sack. Krok. — P., a, m., picník, Fourageur, m. Picovný = picný. P. byliny. Ja.
Píč, e, píča (dle Káča), f., pokrm z bram-
borů a mouky upravený. Na Kr. Hradecku. Hrš.— P., zadnice, der Hintere. Us. Da. Piče, e, f., stydký úd ženský, kep, die
weibliche Scham. Mor. |
Piček, čku, m. (zastr.), moč, der Urin.
Sal. Pičín, a, m., Pantschen, ves u Dačic na
Mor. PL., Af. 287. Píčina, y, f., Pitschin, ves u Příbrami;
u Votic. PL. Píčiti se, il, ení = zpěčovati se, zpírati
se, obraceti, sich weigern. Jg. — co. P. břicho (vystrkovati, vorstrecken). Rk. Pičkání, n. P. krvavé, hnisové, lepké,
bílé. Das Harnen. Ja. Pičkati, píčkati pikati, Mkl. aL. 128. =
močiti, harnen. — čím: krví. Ras., Lk. — kdy kam. Pičkají někteří ve snách i na jevě pod sebe. Ras. P. na zem. Lom. Píčnov, a. m., Pietschnau, ves u Pracha-
tic. PL. . Píď, i, f., píďka, od рьn — píti. Gt. pl. pědí
(zastr.), dat. a lok. pl. také: pídím a pídích m. píděm a píděch. Mkl. Cf. Bž. 101. — P., délka mezi palcem a malíkem rozepře- nými, Kom. J. 762., die Spanne. Jg. Vz S. N. Deset prstů vedlé sebe položených, aby slúla (ta širokost) píď. Háj. Míry věcí dlouhých jsou: zrno, prst, dlaň, píď, loket, krok, sáh, prut atd. P., tři dlaně neb 12 prstův. V. Tlustosť byla na píď. V. Pídi zdýlí. V. Šest pídí zdýlí. D. Na píď zdélí. Rk. Píď zšíří, zdélí. Šm. Ani o píď neustoupiti. Nt., Dch. Za dne málo toho podělám, že jako na píď dlouhý jest. Sych. Jv. má: dlouhý na píď za špatné ? navrhuje: s píď dlouhý, ale vz příklad předcházející a: Na míli dlouhý. D. Na píď dlouhý. Jg. (v článku: Pídní). Spatná tedy tato frase není, ale lépe mluvíme: s píď dlouhý. Píďalka, y, f., der Spanner. P-ky jsou noční
motýlové. P. zimní větší, hybernia defoliaria; p. zimní, acidalia brumata; p. angreštová, zerene gróssulariata. Frč. 177., Schd. II. 517. P. borová, vz KP. III. 315. Vz Hmyz. — P., zavinač, spěnuška, chumáčovitá housenka, die Spannraupe, geometra. Sm. (Hý.). Pídimuž, e, pídimužík, a, pídimužíček,
čka, m., pídimužátko, a, n., s píď dlouhý, trpaslík. Spannelanger Mensch, Zwerg, m. Pie- dimužíkové, pigmaei. BO. Obr k strachu jest, trpaslík (pídimužík) k smíchu. Kom. J. 238. Pídimužnosť, i, f. Zwerghaftigkeit, f.
Koll. Píditi, il, děn, ění, pídí měřiti, mit der
Spanne messen, umfassen. Ros. — P., pídí obetknouti, mit der Spanne umfassen. Plk. — P. verše, scandere (nové). Jg. — se čeho, po čem (jako pídí hledati, sháněti se, toužiti), suchen, sich sehnen. P. se po penězích. Us. — P. se, vystupovati. Voda sa pídí, bude mrznút. Na Zlínsku. Br. — komu kam. To mu naraz pídilo do nosa. Mt. S. Píďka, y, f., malá píď, eine kleine Spanne,
das Spannchen. Dch., Nej. — P., sedm palců. Rostl. Pidlati = pižlati. — co: chléb. Us. Vz
Špihlati. Pidlo, a, n., nápoj, pití, Trunk, m., das
Trinken. Lom. Píďní, píďový = pídi zdélí, s píď dlouhý,
eine Spanne lang. V. Pídrmásek, ska, m., pídimužík. V.
|
||
|
|||
Předchozí (545)  Strana:546  Další (547) |