Předchozí (572)  Strana:573  Další (574)
573
Plaskonohý, plattfüssig, breitfüssig. D,
Plaskouosý,, breitnasig. Jg.
Plaskoocasý, breit-, plattschweifig. P.
ještěr. Krok.
Plaskoper, a, m., platurus, had zmijo-
vitý. Krok.
Plaskoplodka, y, f., frasera. Rostl.
Plaskoprstec, stce, m., plaz, lat. uro-
platus. Krok.
Plaskoroh, a, m., ascalaphus, hmyz. Krok.
Plaskorypka, y, f., andraena, hmyz. Krok.
Plaskosímka, y, f., drusa. Rostl.
Plaskosť, i, f., die Plattheit. P. v slohu,
jalovosť, povrchnosť, podlosť, nízkost'. Jg.
Plaskosteblý, platthalmig. P. oves. Flora
24.
Plaskotěl, a, m., platosomus, ještěr dra-
kovitý. Krok.
Plaskoun, a, m., platistacus, Mall, ryba.
Krok.
Plaskovka, y, f., polydora, červ. Krok.
— P., placuna, mlž. Krok.
Plaskozubec, bce, m., dracaena, ještěr.
Piasknie, e, f., siagona, hmyz. Krok.
Plaský = ploský, splesklý, flach, seicht.
Kdo slouží z lásky, má měšec plaský. Č. M.
243. — P., o slohu = mělký, nevznešený, bez
chuti, bez smyslu, jalový, plytký,
platt, fade,
seicht. L.
Plaskýn, e, m., cossyphus, hmyz. Krok.
Plasma, ata, n., zelený heliotrop, nerost.
KP. III. 196.
Plasná, é, f., ves u Kard. Rečice. PL.
Piasnice, Plassnitz, ves u Nov. města n.
M. PL.
Plásniti, il, ěn, ění = udeřiti, schlagen.
Plásniti bičom na kone. Mt. S. 1874.
Plasnouti, si, utí = plasknouti, vz Plá-
skati, abfallen, schwinden. Plíce se ustavičně
nadýmají a plasnou. Zlob. Tma země plasne
na překot. Sš. Hc. 26.
Plást, u, plástek, stku, m., něco širokého,
co se vrstvou klásti může,
jako: p. medu
(medový, V.), D., Kom. J. 219., der Honig-
waben, -fladen, die Wabe, Jg., dřevný, Kk.
19., Schd. II. 179., p. slaniny, Us., Hý., p.
kamene (když se na šíř štípá, Platte, Scheibe,
f.). Us. Med v plástech. Šp., D. V cibuli p.
v plástu zavinutý. Ros. Včely plásty medu
dělají. Kom. Ústa jako p. strdi tekoucí.
Prov. Královna p-y vajíčky obsazuje (posa-
zuje); p. se utrhl, zkřivil, pochroumal, stočil;
p. je vymeten, vyčištěn, bez poskvrny, za-
buňkován, odmedován, odvíčkován atd. Všk.
Sladší nad plást tekutého medu. Kom P. pře-
sladek jest hrdlu tvému. BO. P. strdi. BO. —
P. Harzkuchen, m. P. mrskati. Nz. — P.
v horn., die Bank. Hř. P. uhelný, Kohlen-
bank, jalový, taube Bank, f. Hř. Bc. P. solný,
Salzflötz, n. Šp.
Plástev, stve, plástva, y, plástvička,
y, f. = plást strdi, Honigscheibe. D. P. po-
chodní, Fackel.
Plastevný. P. rula, flaseriger Gneis. Krč.
226.
Plastický, z řec., obrazný, obraznický,
tvarový,
plastisch, bildend, gestaltend. P.
umění. Rk. — Plastika, y, f, umění vý-
tvarné, obraznictví, (stavitelství, sochařství
a malířství), die Bildformkunst; v užším
smyslu = sochařství či řezbářství. S. N. P.
v nejužším smyslu: hlínolepectví, hlínotvar-
nictví; hlínolepné, hlínolipací, hlínotvarné
umění, Nz., tvoření obrazův a postav z měkké
hmoty, jako z hlíny, vosku a j. S. N. Die
Plastik, Formkunst. Všady vidíme tu nebes-
kou p-ku, kterou pán své nauky ozračoval
a božské poselství své potvrzoval. Sš. J. 160.
Plástnice, e, f. P., včely, které v úlu zů-
stávají a med plastují,
die Honigbienen. V-
Plastovati, plásty dělati, Honig machen.
—  kde. Včely v oulu plastují. Roz. o vč.
—  P., vrstvy klásti, schichten. Ros. P.,
med vybírati, Honig lesen. Jg.
Plastovice, ves v Budějovsku.
Plástovitý sloh, die Plattung. Dch.
Plástva, vz Plástev.
Plastvovitý, plásty mající, wabig. Rostl.
Plastýř, e, m., flastr. Žena muži p. a on
jí pastýř. Č. M. 391.
Plasy, dle Dolany, Plass, ves v Plzeňsku.
Vz S. Ň., Tk. I. 620., II. 543., IV. 174.
P., ves u Ml. Bolesl.
Plaše, bázlivě, schüchtern. Ne tak plaše.
Puch. — P., lehkomyslně, leichtsinnig, flüchtig.
Mnoho se tu plaše děje. Rvač. Propovíš-li
slovo plaše, tisíci koňmi nevytáhneš ho zase.
Č. M. 79. — P., divoce, nemírně, wild, heftig.
P., vztekle milovati. V. — St. skl.
Plašený; plašen, a, o, aufgescheucht,
scheu gemacht. S plašenými koňmi těžko
jeti. Us. Jg.
Plašeti, 3. os. pl.-ejí, el, ení, wild, scheu
werden. Ros.
Plaširyba, y, m., der Fischschrecker. Zlob.
Plašiti, il, en, ení; plašívati, od plach
(plachý) — děsiti, wild, scheu machen; různo
hnáti, rozháněti, odháněti,
scheuchen, ver-
jagen; divočiti, verwildern, wild machen;
lháti, lügen, schwalbein. — abs. Ten plaší
(lže). Us. — koho: koně (děsiti), slepice,
ptáky (rozháněti). Jg. — před kým: před
sebou = hnáti. V. — koho čím: křičením,
házením. Us. A zlou pomstou Páně ze
spánku ho plaší. Sš. Bs. 9. — se. Kůň se
plaší. Kom. J. 177., Sych. — koho odkud.
I plašichu krahuje z lesa. Rkk. 11. Od mrz-
kého hřiechu plašen. Smil v. 1752.
Plašný, plachý, scheu. P. kůň. Us.
Plášť, ě, pláštěk, ťku, pláštěc, štce,
pláštík, u, pláštíček, čku, m. = široký
oděv svrchní bez rukávů i s rukávy,
der
Mantel. Jg. P. oděvací, plstěný zimní, jez-
decký; křídla u pláště. V., p. pro déšť, V.,
Kom. J. 512., do deště, proti dešti, Regen-
mantel, Dch., ženský, V., BO., p. chodcovský
(odraný), Tr., Apol., španělský. Šp. P. ko-
žený, poutnický, plstěný. Kom. J. 481. P.
má přední a zadní díl, límec malý, límec
veliký n. převěsek, rukávy. Š. a Ž. (Valter).
Pláštěm se odíváme. Kom. J. 517. P. obléci,
nositi, na se vzíti, v plášti choditi. Us. P.
se vleče. D. Ruku pod pláštěm chovati. V.
Na někoho p. dáti. D. P. přehoditi přes sebe;
vítr zachytil se v plášti. Šp. Pláštěk na ruby
obrátiti (svůj úmysl atd. změniti). Troj. Vz
Řeč. Cf. Šetří (pozoruje), odkud vítr věje.
Č. M. 249. Kam vítr, tam plášť = pudivítr,
tintidlo. třeštidlo, nestálý; 2. pochlebník.
V., Bl. Kde zima, drž tam plášť (řeď se po-
Předchozí (572)  Strana:573  Další (574)