Předchozí (588)  Strana:589  Další (590) |
|
|||
589
|
|||
|
|||
якеѵ,ио>ѵ, lat. pulmo, stněm. fue-h-an. Mkl.
B. 172. (Hý). P. jsou ústrojí dýchací, skládají se ze dvou křídel plicních, která průdušnicí spojena jsou, v pohrudnici leží a srdce ob- klopují ; od života odděleny jsou bránicí. Die Lunge, lat. pulmo. P. jsou přístroje ži- vočišné, obyčejně v dutině hrudní uložené, v nichž dýcháním lučebně přeměňuje se krev ven, uhlíkem přesycená, černá na krev arterií, kyslíkem bohatou, červenou. Blř. — Nedosta- tečný na plíce. V. Na plíce nemocný, chybný. Dch. Zapálení, V., zánět, ochrnutí, shnilosť, Rk., Sp., ochromnuti plic. Ja. Hniloba plic skotu domácího, Lungenfäule, f. Dch. Dušné plíce. U Pelhř. Ptů. Ochlazuje se srdce pří- ležícími plícemi, totižto oddycháním skrze chřtán. Kon. J. 275. Plícemi dýchati. Jhl. Kdo nemá zdravých plic ; neduživý na plíce, neduživé plíce. V. Plíce n. kořen hnije. Ja. Routová voda spomáhá plícem. Čern. Aný- sové semeno je užitečné plícem. Čern. Mám palčivosť v plících. Sych. To jde od plic (ne od srdce). Tak to jen z plic. To je z plic, ze srdce nic. Prov., Jg. Mluviti od plic tedy = neupřímně; ne: bez obalu. Vz více v Ht. Brs. 272. V něm játra a plíce hoří co vápe- nice (= pořád má žízeň) Vz Opilství. Č. Neslané p. (Vz Hrubý). Č. Vímť já, kde a jak v něm p. leží (znám ho naskrz). Vz Znání. Č. Není než chlubné p. Chlubné p., nelezte z hrnce (o vychlubujících se). Č. Chlubné p. lezou z hrnce (poněvadž p. se nepotopí, nýbrž na vodě plovou). Ros. Chlubné plíce všude na povrch. Sk. Dobré p. Cf. Staré chrámy dobré zvony mají. Pk. Vz více o plících v S. N. — P., huba, das Maul. Brouká, frká, bouří, škňouří; nýbrž dosti tobe plíček nadělá (papolek), jestli mu hubu buchtami nezacpeš. Berla král. II. 90. Plícko, vz Plíce.
Plícnatý, plíce mající. P. pavouci. Krok.
Plicní, plicný, pličný (i dle obdoby: louka — luční, strouha — stružní, žába — žabí, kráva — kraví, pára — parní, šíje — tvrdošijný, líce — sličný atd. Mk.). — P., k plícím se vztahující, od plic, Lungen-. P. hlíza, V., bolesť, Kom. J. 300., neduh, D., shniliny (nákaza, palčivka), žíla, kámen, ko- ření (plicník), Jg., katarrh, kašel, kašel ka- tarrhalní n. zádušný n. křečovitý, dýchavič- nosť, zánět, souchotiny, S. N., snět, mrť, choroba, tepna, rána(u myslivců, která jde skrze plíce), bunice. Šp. Vz S. N. P. krevnice (Lungenblutader, f.), pleteň (Lungengeflecht, n.), vřed, komora (= pravá), křeč, podjed, rak, lalok, lék, střebavka, zkouška (v lékař. u dítka). Šm. Plícnice, e, f., žíla plicní, Lungenader,
f. P. na levé, jatrnice na pravé ruce slove. Ms. bib. Dobře krev pouštěti krom plicnice. Kalend. 1617. Od žíly zpodní podpažně při- chází jiná žíla a tať jde ke kosti dolejšie předloktie ruky a dělí se mezi prst prstenný a najmenší a tať jest nazvána spasěnka neb plicnice neb slezenice. Sal. 206. 35. Plicník, pličník, u, m., pukléřka island-
ská, Cetraria islandica, lišejník proti nedu- hům plicním výborný. Vz S. N. P. lékařský, pulmonaria officinalis, gemeines Lungenkraut. Čl. 77., Kk.86., 179. FB. 54., Schd. II. 256. |
— P. stromový, Lungenflechte, liehen pul-
monarius. Plicníkový, z pikniku, Lungenkraut-,
Lungenmoos-. P. prach, tabák. Rostl. Plícniti, vz Plísniti.
Plícovník, u, m. = plicník. Slov. Plk.
Plícový, z plic, od plic, Lungen-. P. po-
lévka; barva. Jg. Plíčenka, plíčněnka, y, f.— plicník.
Plíčko, a, n., kleine Lunge. Plk.
Pličky, gt. pliček, pl., f., vz Plíce. — P.,
drobně sekané plíce. Po vídeňsku: Wiener Bäuschel. Dch. Na míkových pličkách statek projésti. Vz Marnotratný. V., Č. Plíčnice, e, f. = plicník.
Pličník, u, m. = plicník.
Plieti sě = hnáti se, zastr. Jir.
Plili, u, m., přívoz, Uiberfuhr, f. Zlob. —
P., vejce popelavé, graues Ei. — Jg. Pliha, y, f., nečistota, skvrna, po-, úhona,
die Makel, Unreinigkeit, der Schmutz. Hý. Na to pojat byl předsudkem, že dotýkání hříšníka do duše člověka plámu a plihu ně- jakou vlévá. Sš. L., 84. Vz Plihý. Plihadlo, a, n., čásť pluhu, die Schleife.
Us. Plíhanice, e, f., plouhamce, nečas, Un-
wetter, n. Jg. Plíhati (na Slov. pluhati), plíhávati =
plouhati, schleppen, schlumpen, sudeln. — co: obilí. Jg. — Starodávná poroba, nesvor- nosti hanoba, národ plíhá a nás stíhá jako zhoubná choroba. Sš. Bs. 36. — se (v čem) = tlapati, sich pantschen. Jiné kašeš (kasáš) a sama se plíháš. Prov. Jg. Jiné kaše (pod- kasává) a sám se plíhá. Č. M. 273. Dav jim na to svú bulli, aby tak činili a v té krvi aby se plíhali. Let, 193. Ve světě se p. Peyt. — P. co: vlnu (roztrhávati a čistiti dříve,
než se myje). Šm. Plíhavec, vce, m., plihavec, na Slov. plu-
havec, kdo se plíhá, ein schmutziger Mensch. Krok. — P., ryba, die Barbe. Res. Plíhavice (Ros.), plihavice (Us), e, f.,
plíhavá, blatnatá cesta, ein kothiger Weg. Ros. — P. Ta příze je jen p. = nestejná a nedotečená. Us. — P., plihavec, ryba, Barbe. Krok. — Jg. Plíhavý, plihavý, (plhavý, pluhavý, na
Slov.), na Mor. plouhavý. (Hý.). = blatnatý, kothig, schmutzig. Ros. P. cesta, Ros., po- větří (pliskavé). Na Mor. — P., hloupý, dumm, tölpelhaft. Aqu. Plihnouti, hnul a hl, utí; plihým se díti,
schlapp werden. Tykyta plihne. Us. Plihota, y, f., na mor. Drahansku též plou-
bota; plihanice, nečas, das schlechte Pansch- weiter. Zimu, vedro, déšť, p-tu a veškery nechvíle musí podstoupati dobrý pastýř. Sš. J. 172. To je tam dnes plouhota. Teď máme ustavičně plouhoty. Us. Hý. — P., nečistota, poskvrna, der Unflath, Schmutz, die Makel. Díla příhodná očistiti srdce naše od plihot a nečistot. Sš. Mr. 7. Vz Plíha. Plihoučký, vz Plihý.
Plihý, plihý; plih, a, o, plihoučký =
řídký, měkký, židký, dünn. P. bláto, cesta, kothiger Weg. Ros. P. spojenství (kapalné). Kod. — P. povětří =plihavé, garstig, ab- scheulich. Jg. -- P., měkký, ne tuhý, schlapp, |
||
|
|||
Předchozí (588)  Strana:589  Další (590) |