Předchozí (664)  Strana:665  Další (666)
665
Podtrpnosť, i, f., stradatelnost, podrobe-
nosť strastem, utrpením, krehkosť,
das Unter-
worfensein den Leiden, die Leidensfähigkeit,
passibilitas. Nepodtrpnosť = bezstrasti. Sš.
I. 91. Když tělo naše zbude porušitelnosti,
poníženosti, p-ti a vrátkosti. Sš. I. 91.
Podtrpný, stradatelný, strastný, strastem
podléhající,
leidensfähig. Musil člověkem
p-ným se státi. Sš. Ž. 27.
Podtrubí (v obec mluvě: poltrubí, pou-
trubí,
n., poltruba, poltrubna, y, f.), n., nej-
hlubší místo v rybníce, kterým se voda vy-
pouští zdvižením stojanu, stávku,
die Schlägel-
grube, die Teichgrube, der Rohrdümpfel. Než
se rybník spustí, má se p. opatřiti. V. P. jest
jáma pod troubou, kudy se voda pouští, když
se loví; splavem pak děje se odtok zbytečné
vody. Jg. V podtrubích ryby loviti. Pr. měst.
Pod rybníkem podtrubie podkopati. Pč. 11.
S takovým zločinem do konopného p. (= obě-
siti ho). Reš. (Jg.).
Podtržení, n., der Fall, Betrug, die Uiber-
listung. Jedním podtržením (podtrhnutím)
50 kvičal dostal. Ros. Žaloby k p. jeho činí
(k přivedení ku pádu). V. Ďáblové strany
nás nic neobmýšlejí než záhubu a p. Kom.
(Kněžský soud) skrze p. častokrát súdie.
Hus 1. 30. Něčího pádu a p. hledati. Čr. Sr.
Podtrhati.
Podtud, bis hieher. Až p. Us.
Podtuliti, il, en, ení; podtouleti, el, en,
ení, unter etwas schmiegen, beugen. — co
kam:
ocas pod sebe = stáhnouti. Odpis
bratr. 1507.
Podtunouti, ul, utí, unters Wasser sinken.
V.
Podtuplovati. — co: boty, šp. z něm.
doppeln m.: podraziti.
Podtutelnosť atd. vz Potutelnosť.
Podtyče, e, f., die Gährstange. Šm.
Podtyčiti, il, en, ení = tyčkami podpírati,
unterpfáhlen. - co: kmeny. V. — co čím. Rk.
Podtyčný. P. linie, subtangens. Sedl.
Podtykač, e, m., der Unterdrücker. L.
Podtýkati, vz Podetknouti.
Podtyti, tyji, yl, ytí, ein wenig fett werden.
Poďubaný od neštovic, blatternarbig.
Poďubati, kleine Löcher in etwas machen.
koho. Neštovice ho celého poďubaly. Us.
Jest od neštovic celý poďubaný. Us. — co
čím:
papír jehlou. Tč.
Poďubkovati, vz Ďubkovati. U Olom. Sd.
Poďúčat sa = podchýtat. Na Mor. Brt.
Podučitel, e, m., pl. -lé. Unterlehrer, m.
Podučitelka, y, f., Unterlehrerin, f.
Podučitelský, Unterlehrer-. P. místo.
Podučovati, podučiti, il, en, ení. P. ně-
koho, lehren, Kulda.; na Slov. belehren.
Podudati, ein wenig dudeln, blasen. Jg.
Poduchovati = podychovati, wehen, bla-
sen. Větřík poduchuje. Č.
Podůl. Na p., herab. Dch.
Podůlný, ého, n., lezec, der Steiger, v dolech.
Us. Prk., Hř.
Podulší, n., něm. Podulsch, ves u Jičína.
PL.
Podunajan, a, m. Donaubewohner. Mus.
Podunajský=po Dunaji, podlé Dunaje.
Podundati,podundávati=podložiti,unter-
stecken. Ros. — co, čeho. Jg. — co pod
co
. — P., pocucati, pososati, saugen (o dě-
tech) ; p. si, na-, přihnouti si, napiti se, sich
antrinken. Dokud si nepodundá, nejde do
práce. Us. na Mor. Hý.
Podunouti, ul, ut, utí; podouti = drobet
dmychati,
ein wenig hauchen, blasen. Podunul
duch mój a přiklopí je moře. Jir. exc. — nač
Bib.
Podup, u, m., der Apeli, ѵ šermování. Tš.
Podupati, podupkati; podupnouti, pnul
a pl, utí, ein wenig o. ganz mit Füssen stam-
pfen. — co čím. Krávy nohami louku po-
dupaly.
Podurditi, il, ěn, ění, in Harnisch brin-
gen. Us. Dch.
Podurmati, drobet durmati, podumlati,
pocucati,
ein wenig saugen. Dítě podurmalo
chvíli a spí. Us. Vz Durmati.
Podusitel, e, m., der Erwürger. Jg.
Podusitelka, y, podusitelkyně, ě, f.,
die Erwürgerin.
Podusiti, il, šen, ení, erwürgen, erdros-
seln. — koho. Všechny je tam podusil. Ros.
— čím: rukou, provazem.
Podustek, stku, m. = dostatek. U Bruš-
perka. Mtl.                                         
Podústev, vz Podoustev.
Podušilý, beseelt. Šm.
Poduška, y, poduštice, e, poduštička,
y, f. (zastr. podušice), podušenka (Mor.), pod-
hlavnice, podhlavnička, podhlavek, podhlav-
ník, hlavnice, zhlavec, záhlavec, podhlaví,
podhlavní peřina,
das Ohr-, Kopf-, Haupt-
kissen. Vz Peřina. Šp. P. vlastně peřina pod
uši, pod hlavu, potom vůbec peřina, das
Federbett. P. podhlavní. Kom. J. 571. P.
pod hlavu. BO. Hlavě kámen za podušku
kladiechu. Dal. P. podhlavní, podpažní (Schul-
terkissen, n.). V. P-ky povlíkati. Us. Pití na
p-ku (před spaním). V. Sedí na měkkých
poduškách (dobře se mu vede. Vz Blaho-
byt, Šťastný. Lb.). Č. Podušku hmatati (říká
se, když těžce nemocní bez vědomí jsouce
po podušce sem tam prsty hrají, jakoby ně-
čeho hledali. Vz Hmatati co). — P. šicí, das
Nähkissen, -polster. Rohn. — P., pytlíček
na churavé tělo, das Säckchen zum Um-
schlag. Ras. — Podušky, malé kulovaté hrušky
podzimní,
eine Art Birnen. Us.
Poduškovitý, federbettartig. Rostl.
1. Pod-ušný, unter den Ohren befindlich. Jg.
2.  Po-dušný, nach den Seelen, Kopf-. Jg.
Podušťák, a, m., pelopaeus, hmyz. Krok.
Poduštice, e, f., vz Poduška.
Podutí, n., vání, vánek, das Wehen. Kamž-
koli lodí větrovým p-tím vznešena bude. 1410.
Boč. exc.
Podváděti, vz Podvésti.
Podvádilka, y, f., die Täuscherin. Mus.
Podvádivý, trügerisch. Us.
Podvaha, podvážka, y, f., das Aufheben
von unten. Koubl.
Podvahovati; podvážiti, il, en, ení;od-
važovati,
von unten aufheben. Jg. — co:
dům (když se toliko jizba opravuje, ale
krytba stará zůstane). Us. (Bosk.). P. dům
= nové trámy podkládati místo shnilých.
Na vých. Mor.
Předchozí (664)  Strana:665  Další (666)