Předchozí (760)  Strana:761  Další (762)
761
Poptávaci, Erkundigungs-. Šm.
Poptavač, e, m., der Nachfrager. Jg.
Poptavačka, y, f., die Nachfragerin. Jg.
Poptávání, poptání, n., das Nachfragen.
Na mé p. odpověděl, lépe: Když jsem se
poptával. Bs. Vz Abstrakta.
Poptavárna, y, f., Anfragebureau, -Pro-
tokoll, n. Dch.
Poptávati se, vz Poptati se.
Poptávka, y, f., Nachfrage, Erkundigung,
f. Jest veliká p. po tomto zboží. Šp. P-ky
činiti. Dch. P., doptávka, die Quaestion (na
poště). Hnš. P-ky po něčem se množí. Us.
Poptavní list, Quaestions-, Nachfrage-
schreiben. Hnš.
Popučiti, il, en, ení, zerdrücken. — co
kde: růži v ruce. Na Ostrav. Tč. — se,
keimen, ausschlagen. Ros.
Popud, u, m., Antrieb, m. Zvířecké po-
pudy. Mus. Učinil to z vlastního popudu
(vlastním popudem). P. k hříchu. Sš. II. 221.
Popuda, y, m. a f., der Anstifter, die
Anstifterin. Tys věčný p. Us. na Mor. Hý.
Popudčivý, popudlivý, jäh. Aqu., Reš.
Popudič, e, m., stihatel, der Verfolger.
P. = popuditel.
Popudilosť, i, f. = popudlivosť. D.
Popudilý = popudlivý. Jg.
Popuditel, e, m., der Anreizer. D.
Popuditelka, y, popuditelkyně, ě, f.,
die Anreižerin. Jg.
Popuditelnosť, i, f., die Reizbarkeit. Ssav.
Popuditelný, reizbar. Jg.
Popuditi, puď, dě (íc), il, zen a děn, zení
a dění; popouzeti, 3. os. pl. -zejí, el, ení;
popuzovati = drážditi, pobízeti, reizen, an-
reizen, antreiben, aufmuntern, bewegen, an-
hetzen ; rozhněvati, erzürnen, aufbringen,
erbittern, aufreizen. V. — koho. Číra více
chlapce prosíš, tím ho víc popouzíš. Prov.
koho (gt.), čeho. A popuzuje těch kněží,
aby . . . Chč. 375. Myslí a srdcí Turků po-
pudil. V. — koho, se k čemu. Lakomství
ji k tomu popouzí. Jel. P. někoho k muž-
nosti, Jel., k smíchu, Us., k hněvu, V., se
k hněvu. V. — koho po kom. Koně po
zajíci popudil. Kron. tur. — koho, se na
koho.
Snad bych tě sám na sebe popudil.
Rad. zvíř. Popudí-li se na ni za některou
příčinou, tu ona pěknou řečí ho kojí. V. —
koho proti komu. Jednoho proti druhému
p. V. Otce proti mně popouzí. Sych. — koho,
se čím
. Tou řečí velmi ho popudil,. Popu-
diti se hněvem, V., něčími slovy. Štelc. A
těmi bezpravími popudí na se mnohých.
Chč. 448. Tím se ti učení mužové strašně
popudili a rozdráždili. Sš. J. 165. — se proč.
Aniž pro vzdory staršího syna se popouzí.
Sš. L. 154. se oč. O takové věci se po-
pouzíš a hněváš. BN. — se z čeho. Když
tě někdo kárá, hned se z toho popouzíš.
Reš. — se komu kde. V hlavě se mu po-
pudilo (má o kolečko více). Němc. — aby.
Popuzujíce, aby vyhnáni byli. Let. 215.
Popudivosť = popudlivosť. Popr.
Popudivý — popudlivý. Jg.
Popudka, y, f., die Anreizerin. Ob. pan.
Popudlivě, reizbar, aufrührerisch. V.
Popudlivosť, i, f., dráždivost, popudilosť
(D.), hněvivost, die Reizbarkeit, Gereiztheit,
Empfindlichkeit. V. Svou popudlivostí při-
pravil se o přízeň přátel. Sych. P. svou na
uzdu vzíti. Sych. Týraná příliš trpělivosť
měnívá se v popudlivosť. Č. M. 111.
Popudlivý, popuzen býti mohoucí, kdo
se snadně k hněvu pohne, hněvivý, náhlý,
reizbar, auffahrend, jähzornig, empfindlich.
V. P. člověk, V., pes. Sych. — k čemu:
k hněvu. Viz strany přísloví: Hněv, Horký,
Janek, Kaše, Krev, Medvěd, Moucha, Nos,
Oheň, Pes, Prach, Sádlo, Srsť, Sršeň, Troud,
Vidlička, Vosa, Vsaditi (koho nač). — P.,
popuzující, reizend, empörend, aufbringend.
P. píseň. Sych.
Popudlosť, i, f. P. stran. Sf. Rozpr. 132.
(Snad chybně vytištěno m.: popudlivosť. Mš.).
Popůdnice, e, f, braveria, svlačcovitá
rostlina. P. čárkovitá, b. linearis, prostřední,
b. media, plstěná, b. pannosa. Rostl.
Popudnosť, i, f. = popudlivosť. P-sti se
stříci.Rad. zvíř. Příčinu k p-sti někomu
dáti. Čern.
Popudný = popudlivý. P. lidé. Jel. —
P., popouzející, neckend, reizend. P. otázka.
Ms. Hus.
Popudřiti, il, en, ení,popudrovati, z franc.
poudrer, bepudern. D.
Popukání, n. Smáti se k p.; to je k p-ní,
zum Todt-, Kranklachen, zum Hin-, Toll-
werden. Šm., Dch.
Popukaný; -án, ána, áno, geborsten. P.
stěna. Us.
Popukati se, zerbrechen, zerplatzen, zer-
bersten. -- abs. Popukaly se obruče. Ros.
se od čeho. Když se (= si) stařec s mladou
robou hrá, smrť se od radosti popuká. Na Slez.
Tč. — se čím. Smíchy jsme se p. mohli; smíchy
by se popukal; div že jsme se smíchy ne-
popukali. Ros., Us., Sš. P. 481.
Populace, e, f., z lat., veškeré obyva-
telstvo nějaké země n. krajiny n. města,
lidnatost, obyvatelstvo. Šm. S. N. Die Popu-
lation, Bevölkerung.
Popularita, y, f., Popularität, f., z lat
popularitas, oblíbenost u lidu. Rk.
Popularní (populární), prostonárodní, ná-
rodní,
populär, volksmässig, beim Volke be-
liebt; pro obecný lid, leicht fasslich. P-ním
býti, národu milovným, milým. Rk. P. lite-
ratura. S. N.
Populationistika, y, f., z lat., věda obí-
rající se vypátráním poměrů populačních.
S. N.
Populin, u, m.Jest obojetná látka sedru-
žená ze saligeninu, kyseliny benzoové a cukru
hroznového a jest obsažena v listech i v kůře
osyky. S. N., Šfk. 565.
Popupeněti, popupenatěti, popupen-
covatěti,
ěl, ění, Knospen bekommen. Ros.
Popupeniti, il, ěn, ění, beknospen. Ros.
se = popupeněti. Ros.
Popůrce, e, m., der Bestreiter, Gegner.
Mark. log.
Popůsobiti, il, en, ení, bewirken. —
čeho (s) čím. S tím (= tím) zemských
věcí dobře popůsobil (zařídil). Výb. I. Opatř
svú věc a já tohoto popósobím. Pč. 46.
Popustiti, il, štěn, ění; popouštěti, 3. os.
pl. -ějí, ěl, štěn, ění, trochu pustiti, nach-
lassen, nachgeben, weiter o. locker machen,
Předchozí (760)  Strana:761  Další (762)