Předchozí (953)  Strana:954  Další (955)
954
Překladnický, Uibersetzungs-, P-ské do-
konalosti dostihovati. Sš. Hc. IV.
Překladný, überlegbar, übersetzbar. P.
kříž = šikmý, přeložný, crux decussata, kde
obě ráhna šikmo })řeložena byla, mel po-
dobu římského X. Sš. J. 288,
Překlamati, mám a, mu, překlamávati,
überreden, betrügen. Ros. — koho čím.
Překlamrovati, anders klammern. Ros.
Překláněti, ěl, ěn, ění, über etwas nei-
gen. — se kam jak. Celým tělem k ně-
komu se p. Kos. Ol. I. 188.
Překlapati koho, im Reden übertreffen.
Člověk vám ho nemůže p. Us. u Оlom. Sd.
Překlasovati, oklepati klasy u snopu,
wegdreschen. L.
Překlati, překlnouti, překlínati = pro-
klíti,
verfluchen. Na Ostrav. Tč.
Překláti, koli, kůleš atd. (vz Kláti), klal,
án, ání — přeštěpiti. co o koho. O jed-
noho kopie překla (překlal). Alx. 1180.
co: prase (zabiti). 1). — co v čem. St. skl.
Překlátiti, vz Překláceti.
Překlečeti, el, en, ení. Celý den překle-
čel, brachte knieend zu. Ros.
Překlejovati, překlihovati, überkleistern.
Ros.
Překlekati, překlekávati; překleknouti,
knul a kl, utí, den Ort des Knieens verän-
dern. — odkud kam. S místa na místo
překlekal.
Překlenouti, nul, ut, utí; překlenovati,
überwölben. co: pec. co čím:mostem,
überbrücken; tihlem (überjochen). Šm.
Překlenutí, n., die Uiberwölbung. Pref.
Překlenutý; -ut, a, o, gewölbt. P. pec.
Techn.
Překlepati, überklopfen. — co čím:
kosu, durchdengeln; plech kladivem. Us. Tč.
P., pomluviti, beklatschen, übel bereden.
koho. V celé vsi není človíčka, kterého
by ta klepna nepřeklepala. Us. Ft.
Překlíbati, vz Překlouti.
Překlínati = proklínati, verfluchen.
koho. Koll.
Překlíněti, překleměti, ěl, ěn, ění, es im
Hocken zuvorthun. — koho. Ros.
Překlinkati, überklingeln. koho (pi-
tím přemoci). Ros.
Překlinovati, überpflöcken. - co. Ros.
Překlofati, vz Překlouti.
Překloniti, il, ěn, ění, umbiegen. Rk.—
co čím.
Překlop, u, m., svah, převalí, der Um-
schlag. Uiberhang (eines Felsens). Pl., Dch.
Překlopec, pce, m. P. ochranný, der
Schutzlappen. Čsk.
Překlopení, n., vz Překlopiti.
Překlopený žlábek, die Sturzrinne. Šm.
Vz Překotka.
Překlopiti, il, on, ení; překlopovati, um-
kippen, überstürzen. co: kámen, káď,
sud. Jg., sklenici, hrnec. Dch. — se. Vůz
se překlopil. D. Loď se p-la. Dch.
Překlopňák, u, m., úl slaměný tvaru
zvonovitého otvorem dolů obrácený. .
Překlopný vozík, der Kippwagen. Dch.
Překlopotání, n. die Uibereilung.
Překlopotati, übereilen. Jg.
Překlouti, kluji; překlíti,překlinouti (vz
Klouti), entzwеі picken. überpicken, über-
hacken; zu viel hacken. Ros.
Překlouzati, překlouznouti znul a zl,
ut, utí; překlusovati. Jemanden schleifend
besiegen : etwas schleifend zubringen. Jg. —
koho, co : celou reku. Ros. Dobře to p-zl,
er kam gut darüber hinweg. Dch.
Překlusati, sám a ši, übertraben. — koho.
Ros.
Překmíniti, il, ěn, ční, zu sehr küm-
meln; přešiditi, betrügen. — co, koho. Us.
Překňoukati, übermnauen. koho. Ros.
Překobaliti, il, en, ení = převaliti, uni-
stossen. — co. Vítr hranici překobalil. Us.
se s čeho: s koně. Č.
Překocenec, nce, m., chiococca, rostl.
Překocení, n., das Uiberstürzen, Umstür-
zen. Vz Překotiti.
Překocený; -en, a, o, überstürzt, um-
geworfen, umkippt. Rostl. P. pec. Techn.
Překodkodákati, überglucken.
Překohátiti se, cení, einstürzen, převrci
se.
Dal mu ránu, až se p-til. Us.
Překokrhati, überkrähen. koho. Náš
kohout všecky kohouty překokrhá. Ros.
Překoktati, überstottern. — koho. Ros.
Překoli, vz Překláti.
Překoliti, il, en, ení, kolím přepažiti,
überpfählen. - co. Jg.
Překolkovati, überstempeln. Šm. — co:
listinu. Us.
Překomítnouti, vz Komítati. Padl, jen
se překomítl (udělal kozelec). Us. Slm.
Překonání, n., der Sieg. Ráj.
Překonanosť, i, f., das Uiberwundensein,
der Garaus.
Překonaný; -án, a, o, zu Ende geführt,
überwunden, besiegt.
Překonatelnosť, i. f.. die Uiberwindlich-
keit. Jg.
Překonatelný, überwindlich. Jg. P. pře-
kážky.
Překonati, překonávati, dokončiti, been-
digen ; zúplna přemoci, völlig aufreiben, über-
winden. Jg. — co: život, L., práci. Ros.
čeho: šp. m.: co. Jg. koho čím: zá-
pasením (přemoci). Kom. Nepřítele; dobrodi-
ním p. Marek. P. koho důvody. Šm. adv.
Právně koho p. Rk.
Překonavosť, i, f., vyšší moc, vyšší síla,
převaha,
Uiberlegenheit, f. D.
Překonavý, überlegen. Jg. P. důvody.
MS.
Překop, u, m., der Querschlag. Dch. P.
hlavní, der Haupt-, vozný, Förder-, větrní,
Wetter-, krovní, Hangend-, počevní, Lie-
gend-, kotlinový, Mulden-, slídný, Ausrich-
tungsquerschlag. Hř.
Překopář, e, m., der Querschlagshauer, Hř.
Překopati, kopám a kopu; překopávati.
překopnouti,
pnul a pl, ut, utí, entzwei gra-
ben, über-, durchgraben. — co: záhon, vi-
nici, - čím: motykou.
Překopčiti, il, en, ení, anders häufeln.
Ros.
Překopiti, il, en, ení, überschobern.
Překopně, querschlägig. Bc, Hř.
Překopni pilíř, der Querschlagspfeiler. Hř.
Překoprcnouti, cnul a cl, utí, převrci,
umstürzen. — koho, co, se, hinpurzeln. Plk.
Předchozí (953)  Strana:954  Další (955)