Předchozí (966)  Strana:967  Další (968) |
|
|||
967
|
|||
|
|||
Přepeřiti, il, en, ení; přepeřovati = pře-
pažiti, verschallen, überdielen.— co: pokoj. Us. — se =pelichati, sich mausen. Slepice oprchává n. pelichá a ostatní ptactvo se pře- peřuje. U Rychn. Přepeský, hündisch, sehr unverschämt.
Přepěti, pěji, ěl, ěn, ění, přezpívati, über-
singen. Jg. — co. Přepětí, n , přepnutí, die Uiberspannung.
Přepěvec, vce, m., předpěvec. V MV. ne-
pravá glossa. Pa. Přepevný, sehr fest. P. zdi. Jel.
Přepiatý; — piat, a, o, überspannt. Vz
Přepíti. — P., verschallt. Přepíditi, il, ěn, ění, umspannen. — koho. Člověk by ho přepídil (pídí objal.). V Kunv. Msk. Přepichač, e, m. = přetykač.
Přepíchnouti, chnul a chl, ut, utí; pře-
píchati, přepichovati, überstechen. — co čím: jehlou. P. kluka králem (ve hře), german. a šp. m. přebiti. Mřk. Přepijení, n., Verlobniss, n. Na Slov.
Vz Přepití. Přepikovati, übergrollen. Ros. Vz Píka.
Přepilovati, durchfeilen. — co čím: že-
lezo pilníkem. — P., pilníkem přetáhnouti, überfeilen. — co. Přepín, u, m., v horn., die Schachtbühne.
Šm. Vz Pína. Přepínati, vz Přepnouti.
Přepínavosť, i, f., die Neigung zur Uiber-
hebung, Uibertreibung. Přepínavý, der gern übertreibt.
Pŕepiplati, zpiplati, verkünsteln, verpfu-
schen. Jg. Přepírati, vz Přeprati
Přepírka, y, f., das Uiberwaschen. Puchm.
Přepis, u, m., přepsání, die Abschrift,
Kopie. P., opis, spis opakující doslovně znění jiného spisu, prvopisem či originalem na- zvaného. S. N. P. = opis prvopisu n. ori- ginalu. S. N. Přepis listu jsem si ostavil. Mus. Ty p-sy se od sebe liší. Marek. P., opis. P. nějakého spisu vzíti. J. tr., Řd. P. po- věřený, úřední; srovnati, rovnati koncept s přepisem na čisto (vysvědčení s katalogem, collationiren); v přepise, v opise, ve vý- pise. Šp. P. legalisovaný n. vidimovaný, osvědčený, soudní. S. N., Šm. Správný p.; kniha p-sů listovních nebo dopisních, das Briefkopierbuch. J. tr. Toho listu mám p.; Bude list svědčiti jako p. na její věno; Toho listu dal nám p.; P. vydati; P. toho listu čten byl před pány. Půh. II.29., 66., 346., 511., 518. P. soudní učiniti. Šm. Přepisatel, vz Přepisovatel.
Přepískati; přepísknouti, sknul a skl,
ut, utí, pískaje přemoci, überpfeifen. — koho. Us. — P., od začátku az do konce pískati. — co: píseň. Us. — co komu. Us. Přepiskovati čím, propiskovati, o teku-
tině, durchdringen, durchfliessen. Us. u Olom. Sd. — P., mit Unterbrechungen pfeifen. Mřk. Přepisné, ého, n., die Abschreibgebühr.
J. tr. Přepisný, přepsaný, abgeschrieben, ab-
schriftlich, in Abschrift, kopirt. P. listina. Mus. IV. 189. Přepisovací stroj. Vz. S. N.
|
Přepisovač, e, přepisevatel, e, m., der
Abschreiber. Přepisovačka, přepisovatelka v, pře-
pisovatelkyně, ě, f., die Abschreiberin. Přepisovati, vz Přepsati.
Přepisovna, y, f., das Abschreibungs-
bureau, Šm. Přepiti, piji, pij, pije (íc), il, it, ití; pře-
píjeti, el, en, eni, übertrinken. — koho, se čím: vínem. V., Štelc. — čeho. Ti toho vína přepili (neurčitou měrou)! Puch. — co na čem. Přepil (= propil) svůj grunt na kořalce. Na Ostrav. Tč. Přepíti, vz Přepnouti.
Přepití, n., das Uiber-, Volltrinken. Od
p. škytá. Sych. Přepitý; -it, a, o, zu sehr angetrunken.
Přepjatec, tce, m., der Schwärmer. J. tr.
Přepjatosť, i, f., die Schwärmerei, Uiber-
spanntheit. Přepjatý; -jat, a, o, exaltirt. J. tr.
Přeplacení, n., die Uiberzahlung, das
Abgebot. Přeplacený; -cen, a, o, überzahlt.
Přepláceti, vz Přeplatiti.
Přeplacha, y, f., přeplach, u, m., pře-
plasení, polekání, die Unruhe, Verwirrung. Cf. Poplach, Plachý, Plašiti. Všichni byli utekli ote zlých přeplach. Mach. I. 2. 43. (Zuzana) těžkú měla p-chu skrze svú neo- patrnosť. Št. N. 62. Přepláchati, vz Přepláchnouti.
Přeplakati, plači, al, án, ání, durch-,
überweinen. — co: celou noc. D. Přepláknouti, knul a kl, ut, utí; pře-
plakati, přeplakovati; přepláchnouti, přeplá- chati, přeplachovati, ausspülen, auswaschen. Us. — co: nádobí. Us. — čím: vodou. Přeplašiti, il, en, ení, verscheuchen, ver-
schüchtern. — koho čím, Záv., křikem. Přeplatek, tku, m., die Uiberzahlung.
J. tr. Přeplatiti, il, cen, eni; přepláceti, el,
en, ení; přeplacovati, überzahlen. — co čím: velikými penězi. V. — koho kde. Bratra svého u krále přeplatil (více platil než bratr). Plác. Přeplátování, n., zvláštní vazba dřev,
die Uiberplattung. Bc. Vz S. N. Přeplav, u, m., přeplavení, die Uiber-
fahrt zu Schiffe. Šm. — P., přívoz, die Uiber- fahrt. Vid. 1. Přeplaviti, il, en, ení; přeplarovati, über-
fahren, -schiffen, -setzen. — co: řeku (pře- jeti), D., vojsko, Jg., všecka moře, loď (do ní vraziti n. ji předstihnouti, übersegeln). D., Ler.— co, koho na čem: vozy, se na lodí. V. Loď byla táž, na které se byli přes moře p-li s Pánem. Sš. J. 101. — co, koho, se přes co: přes řeku, přes vodu, přes přívoz. V. — koho, se kam: na druhou stranu. Br. Přeplavili se ze Zajordaní za Kristem na onen břeh. Sš. J. 102. Přeplavil se v mále do města kremonského. Anth. I.102. P. se za moře. BO. Přeplavně, ého, n., převozné, die Uiber-
fahrtsgebühr. Přeplaziti, il, en, ení, přeplazovati (se),
hinüberkriechen o. schleichen. — se přes co. Had přeplazil se přes cestu. |
||
|
|||
Předchozí (966)  Strana:967  Další (968) |