Předchozí (968)  Strana:969  Další (970) |
|
|||
969
|
|||
|
|||
Přepořádati, anders ordnen. — co. Ros.
Přeporaditi se, sich übel beráthen. Jak
se mohl p. a to udělati? Us. u Rychn. Preposice, praeposice, e, f, vz Před-
ložka. Přepostřižení, n.. příliš hluboké postři-
žení chlupů sukna, čímž vlas až ke tkanině se sňal. das zu knappe Zuscheren der Tuch- haare. Vz S. N. VI. 720. Přepostřižený; -žen, a, o, übermässig
geschoren. P. sukno. Techn. Přepošiti, il, en, ení, znova pošití, um-
decken. — co: střechu. D. — čím: došky. Přepotěšený; -en, a, o, utěšený, sehr an-
genehm. P. učení. Br. Přepotiti se, überschwitzen. Ros.
Přepotvořiti, il, en, ení; přepotvořovati
= přeměniti, verunstalten. — co jak. Aby všecko z pravdy, proti pravdě, pro lidi bez- božné s pomocí ďáblíků přepotvořil. Rvač. Přepouhý, lauter. P. zlato. BO.
Přepouštěný; -ěn, a, o, zerlassen. P. (pre-
varené) máslo, das Schmalz, die Fassbutter. Vz Přepustiti. Přepovíjeti, el, en, ení, anders windeln.
— co: děcko. Jg. Přepovýšený; -en, a, o, erhaben. Pass.
Přepozorný = velmi pozorný. — P., za.-
star. = přesvětlý, přejasný, sehr klar. Kat. 588. Přepožehnaný; -án, a, o, sehr gesegnet.
Dch. Přepožiti, il, it, ití, přepožívati, über die
Zeit nützen. Ros. Přepracovati, předělati, über-, umarbei-
ten. Us. — co. Us. Přepřádati, vz Přepřísti.
Přeprahlý, příliš vysušený, vysmahlý,
verdorrt. P. obilí drolí se. Us. — čím: tráva horkem p-lá. Č. Přeprahnouti, hnul a hl, utí, přepraho-
vati, příliš prahnouti, ausdorren. Pramen pře- prahl. Exc. Přepřáhnouti, ul, ut, utí; přepříci (pře-
přahu, zastr.), práhl, přažen, ení; přepřaliati, přepřáhati, über-, umspannen. — koho: koně. Us. — kam: do jiného vozu, k ji- nému vozu. — se = střídati se v práci. Br. -- se s kým kam. S koňmi do jiného vozu se přepřahali. Cyr. Vz Přepříhati. Přepráchněti, ěl, ění, durch und durch
morsch werden. L. Přeprání, přepraný, vz Přeprati.
Přepráskati, práskaje přemoci, über-
schnalzen. Ros. — koho. Us. Přeprášiti, il, en, ení. — co čím: rá-
koskou, überstäuben. Us. Přeprati, peru, per, pera (ouc), pral, prán,
ání; přepírati, überwaschen. — co: prádlo, pšenici, ovce. Jg. — kde v čem: prádlo v studené vodě. Us. — P., pera přemoci, im Raufen besiegen. Ros. — koho. Us. Přeprava, y, f., přejezd, přívoz, přejití,
die Uiberfahrt, Passage, der Transport, Ver- kehr. P. vojska. L. P. pres Dunaj. Krok. P. zavazadel, der Gepäckstransport. Dch. Přepravce, e, m., der Transporteur, Uiber-
führer. J. tr. Přeprávě = přespravedlivě, überrecht.
Přepravěč, e, m. = přepravce.
Přepravení, n., die Beförderung. Obsta-
|
rání p. zboží, zboží k p. (k přepravě) ode-
vzdati, přijati. Pr. — P., předělání, das Umarbeiten, Uibermachen. Šm. Vz Přepraviti. Přepravitel, e, m. = přepravce.
Přepravitelka, y, přepravitelkyně, ě,
f., die Uiberführerin. Jg. Přepraviti, il, en, ení; přepravovati, hin-
überschaffen, -bringen, übersetzen, überfah- ren, Jg.; předělati, umarbeiten. Šm. — co: šaty, kabát. Us. Hý. — koho, se přes co: přes Vltavu. V., Háj. Lid přes moře p. V. — kam: na druhou stranu. V. — na čem:
na lodích. Plác. — s kým. Se vším dvorem na ostrov se přepravil. V. Přepravní, Transport-, Verkehrs-. P. loď,
zboží, J. tr., banka, die Verkehrsbank, daň, Dch., útraty. Přepravnictví, n., das Transportwesen.
Dch. Přepravování, n., die Beförderung. P.
zboží, pocestných. Us. Ústavy k p. osob do Ameriky atd. Pr. Přeprázdniti, aus einem Gefässe ins
andere überheben. Šm. Přepražiti, il, en, ení, überbrennen. —
co: kávu. Us. Přepresovati, überpressen, Ros., zněm.,
lépe: přelisovati. Přeprchati, přeprchávati, přeprchovati:
přeprchnouti, chnul a chl, utí, přepršeti, el, ení, abwechselnd, unterbrochen regnen. Jg. — abs. Přeprchává. Už přepršelo. Us.
Přepříhati = přepřahati. Us. na Mor. Hý.
Přepříliš, přes příliš, zu sehr Jg..
Přepřílišný, übermässig. Ctib.
Přepřísti, vz Přísti; přepřádati, přepří-
dati, überspinnen; zu viel spinnen. — co. Us. Přepříti, pru, přeš, prou, přel, en, ení;
přepírati = odpor přelomiti, den Widerstand brechen ; přesvědčiti, překonati v hádce, über- führen, überzeugen; ausstreiten, abdisputi- ren. Jg. — co, koho. Nelze ho přepříti. Us. Šafránu nepřetřeš a ženy nepřepřeš. č. M. 394. — koho v čem : v půtce. L. — komu co, čeho. Kdož mi toho přepře ? Us. On mi to chtěl p. Toms. Přeprodati, durch Kauf übertragen. —
co. Us. — se, více prodati než potřebí bylo. Us. v Kunv. Msk. — se ke komu, durch Kauf u. Verkauf übersiedeln. Přepros, u, m., přeprošení, das Erbitten.
Jg. Přeprositel, e, m., der Erbitter. Jg.
Přeprositi, il. šen, ení, erbitten. — koho
čím: prosbou. Pass. — aby. Přeprosila, aby klasy sbierala. BO. Přeprostranný, sehr geräumig, weit.
St. skl. Přeprovoditi, il, ěn, ění a zen, ení, pře-
prováděti, ěl, ění, přeprovázeti, el, en, ení, über etwas begleiten. — koho kam. Přeprskati, übersprühen, -schnauben. —
co. Ros. Přeprška, y, f., der unterbrochene Re-
gen. Us. Dch. Přeprtati, přeprtovati, überflicken. —
co: boty. |
||
|
|||
Předchozí (968)  Strana:969  Další (970) |