Předchozí (970)  Strana:971  Další (972)
971
Přeřásniti, il, ěn, ění, zu viele Falten
machen. — co: sukni. Jg.
Přerašplovati, z něm. überraspeln, lépe:
přepilovati.
Přeraz, u, m., přeražení, das Entzwei-
schlagen. Jg. — P., u, m., přeražený kus,
der Bruch. PI.
Přeraziti, il, žen, ení; přerážeti, el, en,
ení, entzwei schlagen. — co komu: nohy,
hnáty. — čím: klackem. — se. Hůl se pře-
razila. — kudy kam. Touto ulicí k poštov-
ské ulici, k mostu přerazím, die kürzere
Richtung einschlagen.
Přerážka, y, f., der Durchhieb, Durch-
schlag, v horn. P. pilířová, Pfeilerdurch-
hieb ; větrní, Wetterdurchhieb; vodní, Was-
serdurchhieb. Hř.
Přerděti, ěl, ění, přerdívati, rděním pře-
moci,
an Röthe übertreffen, überröthen. —
co. Nej.
Přeřečniti, il, ěn, ění, přeřečňovati, řečné
přemluviti,
durch eine Rede besiegen. —
koho. Ros.
Přeřediti, přeříditi, il, ěn, ění; přeřeďo-
vati,
verdünnen, lichten. — co : les, oby-
vatele, pivo, povětří, chléb (řídkým učiniti).
D., V. — co čím: líh vodou. Tabl. lid.
Přeředlosť, i, f., die Verdünnung. Jg.
Přeředlý, přeřídlý, zu dünn, zu licht,
zu weich. P. těsto, les. Us.
Přeřednouti, dnul a dl, utí, zu dünn,
licht, weich werden. Ros.
Přeřehtati, htám a hci, überwiehern. —
koho. Us.
Přerejdovati, zu viel drehen. — co : vůz.
Ros. — P., chybiti, verfehlen. Přerejdovals.
Ros.
Přeřeka, y, f., v horn., der Erbfluss.
Přeřekatel, e, m., repetitor. Rozk.
Přeřeknouti, vz Přeříci.
Přeřeknutí, n., das Vorreden. Sm.
Přeřekovati = přemudrovati, überklü-
geln. Ros.
Přeřemeslniti, il, ěn, ění, überklügeln.
Ros.
Přereptati, übermurren. — koho. Us.
Přeřezati, řezám a řeži; přeříznouti,
znul a zl, ut, utí; přeřezávati, přeřezovati.
co: něco v půli, Us., kládu. D. — co čím:
nožem, pilou. D.
Přerezovatěti, vz Přezrzavěti.
Přeříci, řku, řekl, čen, ení; přeřeknouti,
knul, utí; přeříkati, přeříkávati = pro-
mluviti, sagen, vorbringen; z paměti poví-
dati, aufsagen, Jg., do konce se modliti, zu
Ende beten. — co: knihu, modlitbu, růženec
přeříkal. — odkud kam: od začátku do
konce. Us. — se, sich versprechen, podřek-
nouti se (ku př.: Řekl černý místo věrný).
Tč. — se v čem: v řeči. — si co jak: na
zpaměť. Na Mor. Tč.
Přeřičeti, el, en, ení, überbrüllen. —
koho. se, sich heiser brüllen. Ros.
Přeříditi, vz Přeřediti.
Přeřídlý, vz Přeředlý.
Přeříkati, vz Přeříci.
Prerie, e, f., nepřehledná rovina v Ame-
rice vysokou travou porostlá. Vz Země.
Přeřínati, přeřnouti = přežínati, pře-
žnouti,
durchschneiden. Na Mor. Tč.
Přeřítiti, il, cen, ení, přehoditi, über-,
umwerfen, auf einen anderen Ort hinwerfen.
—  co čím: dům kamenem. L.
Přeříznouti, vz Přeřezati.
Přeroba, y, f., přerobek, bku, m., pře-
robení,
das Umarbeiten. L.
Přerobiti, il, cen, ení; přeráběti, ěl, ěn,
ění = předělati, přepracovati, um-, über-
arbeiten. — co čím: přepisováním. Krok.
—  P. = prorobiti, durcharbeiten. Na Slov.
Vz Pře-. — co: cestu. Plk.
Přeročiti, il, en, ení = rok přeložiti,
den Termin verlegen, ändern. — co: termin.
Ros.
Přerod, u, m., die Regeneration. Sm.
Přeroditi se, il, zení, přerozovati, durch
Geburt sich ändern. — se na co: na krot-
kého člověka (změniti se). Plk. — se čím.
Milostí boží se duše lidská obrozuje a ja-
koby přerozuje. Sš. J. 21.
Prerogativa, vz Praerogativa.
Přerost, u, m., der Uiberwuchs. Jg.
Přerostek, stku, m., das überwachsene
Stück. Jg.
Přerostlina, y, f., porostlina, das Ge-
wächs, Gestrüpp. Pref.
Přerostlý, überwachsen, zu hoch aufge-
schossen, überreif. P. salát, Ros., pšenice.
Sych.
Přerov, a, m., strsl. рrerovъ, pre-rov-ъ,
koř. ru, u stupňováno v ov. Mkl. B. 5.
Dvůr založil a dal mu jméno Přerov t. j.
první hrob. Háj. — P., zastr., stagnum.
Veleš. — P., a, m., mě. na Moravě, Prerau.
Přerovan, a, m., pl. — né. Přerovský,
Prerauer.
Přerovec, vce, m., ves u Opavy. PL.
Přerovnati, přerovnávati, umschlichten.
—  co: kamení. Ros.
Přerovný, sehr eben o. flach. Rostl.
Přerozdílný, sehr verschieden. Jg.
Přerozkošný, entzückend, anmuthsvoll.
P. místo, Solf., krajina, plavba, zábava, hra.
Všk.
Přerozličný, sehr verschieden. Jg.
Přerozmilý, přeroztomilý, sehr lie-
benswürdig, allerliebst. Ros.
Přerozování, n., Regenerirung, f. Za p.
(všehomíra) prohlásil poesii. Kos. Ol. I. 219.
Přerozpustlivý, sehr schmelzbar. Rostl.
Přerozuměti, ěl, ěn, ění, durchaus ver-
stehen, begreifen. — čemu: filosofii. L.
Přerub, u, m., přerubí, n., der Wald-
durchhau. Na Beskyd. Tč.
Přerubati, abhauen, vz Rubati. — co
čím
. Hranice mocí p. Půh. I. 311.
Přerubek, bku, m., ein abgehauenes Stück
Holz. Us. — P. u tesařů krátký trámec.
Z měkkého dříví dělají podtrámnice, pod-
zednice a p-ky. Um. les.
Přerubenice n. Červeníce, dle Budějovice,
ves u Ěenčova v Rakovnicku.
Přerubka, y,f., zapeření, eine schwache
Scheidewand. Šm.
Přerůda, y, f. = odrůda, die Abart.
Mus.
Přerůsti, rostu, rostl, stení; přerostati,
überwachsen, höher o. zu hoch wachsen.
Ten salát již přerostl, wuchs aus. Us. —
koho: On bratra přerostl. Ros. — kam:
Předchozí (970)  Strana:971  Další (972)