Předchozí (980)  Strana:981  Další (982)
981
Přestka, vz Přezka. Zlob.
Přestkvoucí, sehr glänzend, herrlich.
Pass., Kom., Jel.
Přestlati, vz Stláti; přestélati, přestílati,
přestlávati,
überbetten, umbetten. — co
komu
: nemocnému postel. Dch.
Přestný, vz Přísný.
Presto, it., rychle, spěšně, schnell, ge-
schwind; p. assai n. prestissimo, velmi rychle.
Hd.
Prestol, a n. u, m., trůn, stolec, der Thron.
Holý.
Preston, a, m., mě. v Anglii. Vz S. N.
Prestonka, y, f., prestonia, rostl.
Přestoupací lístek, Umsteigbillet, n. Dch.
Vz Přestupní.
Přestoupení, n., přestupek, die Üiber-
tretung. P. přikázání božího, V., p. (pře-
stupek) zákona, J. tr., pád p., úpadkové p.;
p. k jiné církvi, der Uibertritt. Šm., D. Ne
každé p. je provinění. Pk.
Přestoupiti, il, en, ení; přestoupati, pře-
stupovati =
přes něco stoupiti, překročiti,
übertreten , überschreiten ; jinam stoupiti,
auf die andere Seite treten. Jg. — přes co:
přes mez, strouhu, čáru, cíl. V. — co: zá-
kon, rozkaz, přikázání, smlouvu. V. Dokudž
já nebo má žena svého lože nepřestúpímy.
GR. — odkud kam: s nohy na nohu pře-
stupovati. Č. S prkna na zem p. Přestúpil
jsem do jeho humna chtěje ptáka polapiti.
NB. Tč. P. k nepříteli, V., k jinému nábo-
ženství, D., na jinou víru.v čem. V ničem
jistého cíle nepřestupuj. Kram.
Přestoupný, lépe: přestupný. Jg.
Přestrašek, šku, m., ein vorübergehender
Schrecken. Šm.
Přestrašení, n., der Schrecken. Jg.
Přestrašený; -en, a, o, geschreckt. V.
Přestrašiti, il, en, ení; přestrašovati =
poděsiti, erschrecken, in Schrecken setzen.
V., Kom. — koho čím: nepřítele mocí,
Har., někoho cepy. Dh.
Přestrašlivý, erschrecklich, sehr schreck-
lich. D.
Přestrašný, sehr schrecklich, erschreck-
lich. Bern.
Přestrčiti, il, en, ení; přestrkovati, ver-
schieben. — co: stůl, sloupec (v knihtis-
kárně). D. — co kam: přes vodu = pře-
plaviti. Ros. — co čím: rukama.
Přestřeba, y, m., der Nachäffer, Nach-
ahmer. Us.
Přestřebovačka, y, f., vz Přestřebovati,
Přesuzovač.
Přestřebovati, posunky dělati, napodo-
biti,
nachahmen, nachäffen, höhnen, spotten.
koho. Jistý pták přestřebuje všecky
ostatní, říkají mu proto přestřebovačka. Us.
u Chrud. Kd. Vz Posměváček.
Přestřel, u, m., der Hochschuss (ein
Schuss, welcher zu hoch geht). Šm.
Přestřeliti, il, en, ení; přestříleti, el, en,
ení; přestřelovati, überschiessen. — co, koho:
řeku, zajíce, D., cíl. Šml. Všecky přestřílel
(střílením přemohl). Ros. — přes co : přes
řeku. Ros.
Přestříbřiti, il, en, ení, přestřibřovati,
übersilbern. D.
Přestřih, u, m., der Uiberschlag (ein
Fehler beim Tuchscheren). Šm.
Přestřihnouti, ul, ut, utí; přestřihu
(zastr.), střihl, střižen, ení, prestříhati, pře-
střihovati = na dvě rozstříhnouti,
entzwei
schneiden ; přes míru střihnouti, überschnei-
den. Jg. — co : niť, papír, Us., cestu (nade-
jíti si), Jg., život (konec mu učiniti). Kram.,
Kom. — jak: na dvé. V. čím : nůžkami.
Přestříknouti, knul a kl, ut, utí, über-
spritzen. — co : střechu. — čím : stříkačkou.
Přestříti, stru, střel, en, ení; přestírati,
überbreiten, überdecken. — koho, co čím:
koně pokrývkou nějakou, Jg., stůl kobercem.
Přestřížka, y, f. = přerývka. Tpl. —P.,
přestávka na konci stopy či diaeresa. Šš. 23.
Přestrk, u, m., přestrčení, Schub, m.;
2. přívoz. Háj.
Přestrkovač, e, m., der Uiberschubhobel.
P. okovaný. Skv.
Přestrkovačka, y, f., návlečka, ozubec,
šněrovací jehla, žinkle,
die Schnurnadel, der
Schnürsenkel. D. U Místka. Mtl.
Přestrkovati, vz Prestrčiti.
Přestroj, e, m., přestrojení, die Verklei-
dung, die Maske (Kleid).
Přestrojenec, nce, m., přestrojenka,
y, f., die Maske (osoba). Šm.
Přestrojení, n., die Verkleidung, Maske.
Śm. Vz Přestroj.
Přestrojiti, il, en, ení; přestrojovati.
anders bereiten, umfertigen, verarbeiten, um-
kleiden. Kom. — koho do čeho: do jiných
šatů. Vz následující.
Přestrojní kus, ein Verkleidungsstück
(Drama). Sm.
Přestroj ovací, Verkleidungs-. Šm.
Přestrojování, n. P. souhlásek = ve-
spolné zaměňování souhlásek rozličným stro-
jům náležitých. Kt. P-ním zoveme zaměňo-
vání hlásek různorodých.. Tak přestrojují
se: 1. retnice v hrdelnice a naopak: křepe-
lice m. přepelice, kaprať (kapraď) m. paprať,
kluzký m. plzký; 2. hrdelnice ve předopa-
trové
a naopak; ocknouti — octnouti, tla-
čiti obec. klačiti, kluzký — slizký, kloniti
—  sloniti a cloniti; 3. hrdelnice v podneb-
nice
a naopak: krahulec — krahujec, hedváb
—  jedváb, krtati — črtati, kavka a strč.
čavka, kmýří (chmýří) a čmýří, kápě —
čepice, kbel — čber; 4. podnebnice v sy-
kavky
a jazyčnice a naopak : jeřáb řeřáb,
pojiti (m. politi) — pažiti, půjčiti m. poži-
čiti; 5. retnice v zubné: prysk — trysk,
pitvořiti a titvořiti, pipec — tipec; 6. ja-
zyčné l
v j a zubné n, a naopak: ledva —
jedva, zasnoubiti m. zaslúbiti, namladiti m.
navnaditi, podlebí — podnebí, zleužívati —
zneužívati. Bž. Ml. 52.
Přestrouhati, přestrouhnouti, hnul a hl,
ut, utí, přestruhovati, überschaben. D. co
čím:
sklem.
Přestuditi, il, zen, ení; přestuzovati, über-,
verkühlen. — si co: ruce.
Přestudovati, über-, durchstudiren. —
co. D. — se, sich überstudiren. D.
Přestup, u, m., přestoupení, přejití, strsl.
préstąpъ = pré + stąp + ъ. Mkl. B. 42. Der
Uibergang, Uibertritt.—P. = přestoupení zá-
kona
n. povinnosti, hřích a sice se strany for-
Předchozí (980)  Strana:981  Další (982)