Předchozí (982)  Strana:983  Další (984)
983
měl k svědomí z pánů z lavic neb z vla-
dyk, kteříž v soudu zemském sedají. Zř. F. I.
H. 37. Těch desk, které se tu píší, žádný
p. nemóž (svědectví desk nade všecko). Vš.
121. — koho, se o čem : o zlodějství. D.
P. se o stavu věci = zvěděti, dojíti jistoty,
jak se věc má, v jakém způsobu jest. Sb.
—   se o čem jak: k své spokojenosti.
J. tr. — se čemu. Chtěl se tomu p. =
o tom. Kda. — koho čím. Chtě jím (svě-
domím) p. obžalovaného. NB. Tč. — .
Nejmá ižádný p. měštěnína o peníze ani
o žádné nařknutie. Sob. 77. — koho kdy.
Desk žádný p. nemuož po létech. Půh. II. 140.
Přesvědčivost', i, f., die Uiberzeugungs-
gabe. Dch.
Přesvědčovací, überzeugend. Očividně
připisuje Pán divům moc p. Sš. J. 207.
Přesvěděovatel, e, m., přemlouvatel, der
Uiberführer, Uiberzeuger. Šm
Přesvětiti, il, cen, ení, přesvěcovati, über-
weihen. — co: kostel. M.
Přesvětlý, lichtvoll. Dch.
Přesvítiti, il, cen, ení, přesvěcovati =
zasvítiti, leuchten. Ms. pr.
Přesvitný, fluorující, Fluorescenz-. P.
písmo. Ck.
Přesvláčka, y, f., vz Převlek. U Olom.
Sd.
Přesycení, n., die Uibersättigung. Jg.
Jeden p-ním říhá, druhý hladem vzývá. Dl.
P-ním otupělý. Dch.
Přesycenost', i, f.,přeplněnosť, die Uiber-
sättigung. P. vínem. Sš. Sk. 21.
Přesycený; -cen, a, o, übersättigt; blasirt.
—  čím: rozkošemi.
Přesycovati, vz Přesytiti.
Přesychati, vz Přeschnouti.
Přesyp, u, m., die Uiberschüttung, -streu.
Dch.
Přesypací hodiny, die Sanduhr. Ck.
Přesypati, sypám a sypu (zastr. přespu),
přesýpati, přesýpávati = znova n. jinam n.
jinak sypati,
überstreuen, überschütten; přes
míru sypati, überschütten. — co odkud
kam
. Obilí z pytlů do jiných nádob p.
Ros. Peří do cejch. Us. — se s čím pře-
sýpávati. — co čím: pískem, zemí (zasy-
pati). Šm. Vz Přesouti.
Přesytiti, il, cen, ení; přesycovati, über-
sättigen. — co, koho, se čím. P. se hříchy,
Plk., jídlem, Us., vodu solí. Vys.
Přesytý; -syt, a, o, übersatt, sehr satt. Jg.
Přešacení, n., přešacený, vz Přešatiti.
1.  Přešacovati, vz Přešatiti.
2.  Přešacovati, šp. z něm. überschätzen
m.: přeceniti. Jg.
3.  Přešacovati, prohlédnouti, durchsu-
chen. — co komu: kapsy. Da.
Přešafrániti, il, ěn, ěni, přešafraňovati,
übersafranen. — co.
Přešantati se, překulhati se, hinüber -
grätscheln. Ros.
Přešatiti, il, cen, ení; přešacovati = pře-
vléci,
über-, um-, verkleiden. — se, koho.
Ros. — se jak: v způsob věznu se pře-
šatili. Vrat. — čím
Přešemrati, vz Šemrati.
Přešeplati, überlispeln. Ros. — co.
Přešera, y, f., zastr. = příšera. MV.
Přešermovati, überfechten. Ros. — koho.
Přešibalý, velmi šibalský, durchtrieben.
Рlk.
Přešimoniti, šimoně se ošiditi, přeplatiti,
überzahlen. Lom.
Přešín, a, m., ves u Čížkova v Blovicku.
PL., Tk. III. 38., 43.
Přešinouti, ul, ut, utí, přešinovati = pře-
chýliti, überbeugen, überstürzen. — se. Kůň
se přešinuje. Šm.
Přešinulý, verstaucht. P. noha. Us.
Přešinutí, n., vz Přešinouti.
Přešinutý; -ut, a, o, verstaucht, ver-
schoben. Us.
Přešířiti, il, en, ení, přešiřovati, zu breit
machen. — co čím.
Přešiti, vz Šíti; přešívati, übernähen. —
co komu: kabát. Us. co jak. Dal si to
p. na jinou modu. Us. u Rychn.
Přešiva, y, f., zastr., absutile. Žid.
Přešivátko, a, n., das Bestechörtel. Tpl.
Přešívek, vku, m, vz Země. Die Land-
enge. S. a Ž.
Přešívka, y, f., loktuše.
Přešklebiti, il, en, ení, überschmunzeln.
—  koho. Klc.
Přeškmořiti, il, en, ení, přeškmořovati,
přetočiti, překroutiti,
überdrehen. — co:
přízi. Us.
Přeškobrtiti, přeškobrtati, přeškobrtnouti
= převrci, překotiti,
umwerfen, umkippen.
U Opav., Klš., u Olom., Sd., na mor. Dra-
hansku a Zlínsku Brt. — co, se. Sklénka se
přeškobrtla. Us. Brt.,
Přeškoda, y, f., der Jammerschade. Skoda,
p. toho. Us. Ach škoda, přeškoda o tu tvoju
krásu. Ht. Sl. 225. Vz Pře-.
Přeškoditi, il, zen, ení; přeškozovati =
zameziti, v cestě býti,
hinderlich sein; se,
škodu vzíti, beschädigt werden, Schaden
nehmen. — komu co. Mus. Na Slov. p. za-
čarováním uškoditi. — se kde. Přeškodí-li
se matka dětinná v životě některé ženě. Ms.,
Kn. lék.
Přeškodný, sehr schädlich. Jg.
Přeškrábati, přeškrábnouti, přeškrabo-
vati,
ab-, überkratzen, ab-, überschaben. D.
—  co čím: prkno želízkem.
Přeškřin, u, přeškřínek, nku, m., při-
hrádka,
die Schublade. Na Slov. Bern.
Přeškříniti, il, ěn, ění = přeškrtiti.
co : žílu. Us. v Krkonoš.
Přeškřípiti, il, en, ení, überschreien,
überstreiten. Plk.
Přeškrknouti, knul a kl, ut, utí, škrk
udělati,
durchstreichen. Na Ostrav., na mor.
Drahansku. Hý., Tč. P., přeskočiti, über-
springen. — co: hrázu. U Uher. Brodu. Tč.
Vz Přeškrtnouti.
Přeškrobiti, il, en, ení, přeškrobovati,
überstärken. — co: prádlo.
Přeškrtati, vz Přeškrtnouti.
Přeškrtiti, il, cen, ení, přeškrcovati, příliš
škrtiti,
überdrosseln, zu sehr zusammenziehen.
Přeškrtnouti, tnul a tl, ut, utí; přeškrtati,
durch-, überstreichen. — co. Zápis p. a vy-
mazati. Arch. 4. 367. — co čím: písmo
perem. Vz Přeškrknouti.
Přeškubati, přeškubnouti, přeškubovati,
aus einander reissen. Us. — čím: rukou.
Předchozí (982)  Strana:983  Další (984)