Předchozí (1003)  Strana:1004  Další (1005) |
|
|||
1004
|
|||
|
|||
Přibryndati, hinzuplanschen. Ros. —
co kam: vodu do piva. Us. Přibublati, přibublávati, zumurmeln. —
co k čemu. Ros. Příbudek, dku, m., přístavek, das An-
gebäude. D. Přibuditi, il, zen, ení, přiblizovati, noch
mehrere hinzuwecken. Ros. Přibudnouti = přibyti, anwachsen. Na
Slov. Moře přibudlo. Přibudování, n., vz Přibudovati.
Přibudovaný; -án, a, o, am-, zugebaut.
Us. Přibudovati, přistavěti, an-, zubauen. —
co k čemu. Us. Přibůsti, bodu, bodl, boden, ení; při-
bodnouti, ul, ut, utí; přibodati, přibádati = bodáním dohnati (V.), herbei stossen; při- biti, anheften, anschlagen, annageln. Jg. — koho k čemu (čím): ke skále (hřeby). Ráj. — se = přijeti na koni, herbei rennen. Troj. - se kde odkud kam. Přiboda sě s cesty v púšči pod krásný buk v jednu húšči atd. St. skl. — Jg. Příbuzenec, nce, m. = příbuzný, der
Verwandte. Šf., Bdl. Sv. rodiny p-ci. Sš. L. 3. Příbuzenka, y, f., die Verwandte. Dch.
Příbuzenkyně, ě, f. = příbuzenka, SŠ.
J. 38. Nebyla Salóma podlé pleti p-ní panny Marie. Sš. J. 1. Příbuzenský, Verwandtschafts-. P. sva-
zek. J. tr. Příbuzenství, n., příbuznost, i, f., pří-
buzenstvo, a, n. (zastr. příbuzetství, pří- vaznost). Rozeznávají p. čtvero, totiž: a) pletské (Sš.) či rodné, rodem; b) bližně a svatovské; c) zákonité či občanské, umělé; a d) duchovné. Hý. — P. pleťské (po pleti) či rodné (rodem), Hý., též pokrerenství, po- krevnosť, p. krevnosti nebo po krvi (V.), krevné přátelství, Us. (Hý.). die wahre, na- türliche, leibliche Verwandtschaft, die An-, Blutsverwandtschaft, Sippschaft (v právu strněm.), cognatio naturalis s. vera consan- guinitas = svazek rodinný totiž poměr mezi rodiči kmenovými a vším jejich potomstvem jakož i mezi jednotlivými těmito potomky. S. N. Aneb dle A. Reiffenstuela (jus cano- nic. tom. IV. pg. 95., Venetis 1734.) — blíz- kosť či svazek osob osnovaný na (bezpro- středném anebo toliko prostředečném) pojití tělesném (pleťském) jedné od druhé, aneb obou či více osob od společného třetího, avšak dosti blízkého rodiče (otce nebo matky) jahožto společného původa či kmene. Docela stručně pak dí náš zákoník občanský (das allgemeine bürgerl. Gesetzbuch f. d. Kaiser- thum Oesterreich) §. 40. P. = svazek mezi rodiči kmenovými a celým jich potomstvem. Hý. — Koleno či stupeň p. dvou osob ur- čujeme dle §. 41. téhož zákoníku tím způ- sobem, že udáváme počet zplození (Zeu- gungen), jimiž v linii rovné jedna na druhé a v linii pobočné obě na svém nejbližším kmeni společném visí. Aby pak věc ta byla srozumitetnější a zároveň i prozračnější, třeba vyložiti, co nám kmenem a co linií, a co ko- lenem či stupněm slyšeti jest. 1. Kmenem či původem rodu (rodovým), der nächste ge- |
meinschaftliche Stamm, der Sipp (v právu
strněm.), stipes, slyšíme osobu (muže nebo ženu), od níž pocházejí ti, o jejichž p. nám jde, či jak dí náš Brikcí (Brikc. Práva měst. 64., 11.): Kmenem jest ve stupni osoba, od které jiní jsou pečátek vzali, kteřížto jsou spolu přátelé krevní, majíc zření k ní, od které jsou pošlé. — 2. (Čára, S. N. =) Linie (tak V. a Br. [tito na Deut. 25. 7.: lina|) jest řada kolen t. j. posloupnosť osob, z téhož kmene rozličnými zplozeními pošlých, die Linie, linea. Linie tato jest dvojí: a) rovná, gerade Linie, 1. recta, a to buď: a) hořejší, na horu vstupující, V., vstupná (cf. Sš. L. 57), die aufsteigende Ĺ., buď ß) dolejší, dolů sstupující. V., sestupná (Hý.), die absteigende L.; a b) šikmá (Hý.), příčná, S. N., či po- boční, V., die Seitenlinie, linea obliqua s. collateralis, transversa. Poboční linie jsou vezdy aspoň dve, avšak může jich býti i více ; a jsou buď a) stejné či souměrné, aequales, srovnávají-li se počtem osob či odestávaji-li příbuzenci, o nichž nám řeč jest, stejnou měrou od společného původa (kmene), jako ku př. bratr a sestra; buď ß) nestejné, ne- souměrné, inaequales, je-li v jedné více osob jako v druhé či je-li osoba jedné linie spo- lečnému kmenu bližší jako osoba druhé linie, jako k př. můj bratr a syn mé sestry. Hý. Je-li poměr osob příbuzných takový, že jedna od druhé pochází, slove p. v rovné čáře lépe: linii, vz svrchu 2. a tu se roze- znává pokolení vstupující (předkové, die Ascendenten, parentes, die Obersippschaft, cognatio superior) a pokolení sestupující (potomci, posledstvo |Sš. Mt. 24], die Descen- denten, Busen, die Untersippschaft, liberi); v příčné čáře n. linii sluje poměr příbuz- ných, kteří nepocházejí jeden od druhého, nýbrž jen společného mají předka. S. N. — 3. Koleno nebo stupeň, der Grad, gradus, nazývá se jistá míra vzdálenosti jedné osoby od jiné v linii zplození nebo majíc ziení k mezirodím (Sš. Mt. 24.); čili jak tomu chce Brikcí (Brikc. 1. o. 64, 1): stupeň přá- telství pokrevního jest číslo jedné každé osoby krví nebo příbuzenství sobě spoje- ných, jímžto (1. c. 64, 1.0) se poznává, kterak dalecí sobě kteří přátelé jsou. Důvod pak, za kterým míru tuto vzdálenosti jedné osoby od druhé zoveme stupněm, udává ten (1. c. 64, 10): A slovú stupňové ku podobenství stupňův schodů, nebo se tak zdá, jako sstu- povati dolů a nahoru. — Způsob čítati ko- lena příbuznosti jest jiný dle práva římského a obecného, a jiný dle staroněmeckého a cír- kevního (kanonického); onen totiž přihlédá k počta plození, jež mezi osobami (o jichž p. jde) prichodí, ale tento ku vzdálenosti od společného otce kmenového. Rozdíl ten bije v oči. Tak jsou ku př. podlé římského a obecného práva otec a syn v 1., děd a vnuk v 2. koleně linie rovné, bratr a sestra v 2., strýc a bratrovec v 3. koleně linie poboční příbuzni; dle církevního práva však jsou bratr a sestra v 1, strýc a bratrovec v 2. koleně příbuzni. Na odchodném počítání tom osnuje se také rozdíl v rozsahu (t. j. ve stupněch) p. jakožto překážky k manželstvu dle práva obecního a církevního. V právu |
||
|
|||
Předchozí (1003)  Strana:1004  Další (1005) |