Předchozí (1022)  Strana:1023  Další (1024)
1023
Přídvorník, a, m., der Hofmeister. Rk.
Přídvorný, nádvorný, při dvoře jsoucí,
Hof-, Vorhof-. P. zahrada. Světoz.
Přidýchati, přidychovati = vdýchati,
přidmýchati, přidouti, anblasen. Šm. — co.
Přidýmati, vz Přidymnouti.
Přidýmiti, il, en, ení, dýmem drobet na-
pustiti,
ein wenig räucherig machen. L. —
co.
Přidymnouti, mnul a ml, ut, utí ; při-
dýmati, přidymovati,
zu-, anblasen. — čemu
čím
: teklíku měšky, měchy. Ms. Alch., Vys.
Přie = pří zapírají. Kat. 1581.
Přieč, příč, zastr. = přímo ven, pryč.
Jir., Bž. 216.
Přieka, y, f., příč, překážka, vzdor. Kat.
498.
Přiekaz, u, m., zastr., přiekaza =pře-
kážka,
zastr. Jir., Kat. 1480. Ciesař od ne-
přátel mnoho přiekazy trpieše. Pass. 935.
Bez priekazy. Pass. 517. Vz Příkaz, Příkaza.
Prieue, y, f., mě. v Ionii. — Prieňan
a, m., pl. -né. — Prienský.
Přiepora (zastr.) = překaza, das Hin-
derniss. Výb. I. 1085.
Přieta, příta, y, f., zastr., styčnosť. Kat.
39., 462., 2157.
Přieti, zastr. = přáti. Kat. 280.
Přievod, u, m. P. věna. Vz Vš. 568.
Přifákati, vz Fákati.
Přifařenec, nce, m. Přifařenci, přifaření
osadníci, lépe: osadníci k faře náležející nebo
přidaní, přidělení. Slova: přifařiti a odfařiti
jsou taková, jako kdyby někdo řekl: při-
kosteliti, přikasárniti. Šb. Vz následující.
Přifařený, -řen, a, o; lépe: osadník, far-
ník, náleží k osadě n. k faře N... Bs. Ta
osada jest do Újezda přifařená a přiškolená,
lépe: Ta osada náleží farou a školou do
Újezda, náleží n. jest přidělena k faře a
škole újezdské. Šb.
Přifastrkovati (přiflastrkovati, Šm.), při-
stehnouti, hrubým stehem přišiti, mit weiten
Stichen annähen ; zusammennähen, ohne den
Stoff umzuschlagen. Us. Hý.
Přifatiti se k někomu = přidružiti se.
U Rychnova. Msk.
Přifercovati =přišiti, zuferzen. Slov. Plk.
Přifermežovati, zufirnissen. Ros.
Přiflastrovati, mit Pflaster verkleben.
co. Jád.
Přiflekovati, šp. z něm. zu-, anflicken,
přibírati. — co: záplatu. Reš.
Přifochrovati, anfachen, anwehen. Ros.
Přifouknouti, knul a kl, ut, utí; přifu-
kovati, přifoukati,
zublasen. — co koum
(čím).
D.
Přifrčeti, el, ení, přibzučeti, přibřinčeti,
sich schwirrend nähern, anschwirren. Šm.
Přifrejovati, ein wenig buhlen, schön
thun. — si kdy. Praví o Karlovi, že sobě
z mládí rád přifrejoval. V. — komu oč.
Přifrejuj kuchařce o kus pečené. Klat.
Přifukovati = pof ukovati, vorblasen. Ros.
P., pošeptávati, vorblasen, vorlispeln. I).
Přigabati, přigabovati, hinzupacken. —
něco k sobě, čím na koho: na psa, den
ten, weisen. Na Ostrav. Tč.
Přigabrovati, příhabrovati (se), s něčím
znenáhla a těžce přijíti,
mühsam herbei-
kommen. — jak kdy. S těžkém by v pul
létě p-val. Dh. 165. — se s čím: s nůší.
Us. Hý.
Přigazdovati = přihospodařiti. Slov.
Bern.
Přiglejiti = přiklejiti. Slov.
Přihabati, nevčas přijíti, zur unrechten
Zeit ankommen. Slov. Koll.
Přiháčiti, il, en, ení, přihačkovati, hákem
přitáhnouti, mit einem Haken herbeiziehen.
—  co: loď, entern. Johan. — co kam. Us.
se kam: zadříti se, sich anhaken. Šm.
Vz Přiskobliti.
Příháčkovitý, subhamosus. P. palist.
Rostl.
Přihádati = hádáním, věštěním při-
řknouti,
durchs Orakel zusprechen. — koho
k
čemu za co: za paní k manželství. Bi-
ancof. — co komu. Zvedl se na mé věno
i p-ti sobě kázal. Půh. II. 596.
Přiháknouti, knul a kl, ut, utí = hákem
přepnouti,
haken. D.
Přibalený; -en, a, o, ein wenig einge-
hüllt. Dch. — čím.
Přihaliti, il, en, ení, ein wenig verhüllen
—  co čím.
Příhana, y, f., hanění, der Tadel, Vor-
wurf. L. S p-nou. Us. Za víc stojí p. mou-
drého než pochvala hloupého. C. M. 106. P.
neušlechtilého rodu na chlapech do 3. i 4.
kolena lpívala. Pal.
Přihaněč, e, m., kdo přihání, der Zu-
treiber. Jg.
Přihaněčka, y, f., die Zutreiberin. Jg.
Přihánění, n., das Zutreiben, die An
treibung. D.
Přihaněný; -ěn, a, o, zugetrieben. Us.
Přiháněti, vz Přihnati.
Přihaniti, il, ěn, ění, přihaněti, ěl, ěn,
ění = pohaniti, tadeln, vorrücken, ausstellen.
L. — co, koho.
Příháňka, y, f., šikmé prkénko na pluhu.
Us. Mý.
Příhanlivý = příhanný.
Příhanný, hany hodný, tadelnswürdig. L.
Přihápati se, sich zottelnd nähern, an-
zetteln. Sm.
Přihárati =připalovati, anbrennen. Slov.
—  komu. Přihárá mu, es brennt ihm nahe,
er kommt ins Gedränge. Bern. Cf. Proximus
ardet Ucalegon. Virg. (Hý.). — P., přiběh-
nouti,
herbeilaufen. D.
Přiharcovati, harcuje přijíti, herbeikom-
men (im Kampfe). Ms.
Přihasiti, il, šen, ení, přihášeti, přihazo-
vati =
uhasiti, dämpfen, das Feuer ersticken.
L.
Přihasnouti, snul a sl, utí, auf einige
Zeit erlöschen. L.
Přihatiti, il, cen, ení, verdämmen. Vz
Hatiti. -- co čím, se, navaliti se, sich auf-
häufen. P-la se mlha. Us.
Přiházení, přiházený, přiházeti, vz
Přihoditi.
Přiházka, y, f., přiceňovemí, přihození,
die Mehrbietung bei der Versteigerung, Lici
tation. Rk., Hý.
Příhbí, přehbí, n., přehyb, u, příheb,
hbu, m., na Slov. příhba, přehba, pře-
hyba (přehlba, zastr.) = přehýbání údu.
Předchozí (1022)  Strana:1023  Další (1024)