Předchozí (1099)  Strana:1100  Další (1101)
1100
Přišichvosť, ě, m., hance, potupník, po-
směvač,
infamator. Koll.
Přišikovati, připravili, anmessen, an-
passend machen. 'D. — P., přivésti, někam
připraviti,
bringen, herbeischaffen. — komu
co.
Přišikujte ші toho človeka. Cyr.
Příšiký, ein wenig quer gebogen. Rostl.
Příšilhavý, etwas schielend. Troj. 110.
Přišilhovati, přišilhávati, etwas schielen.
Us. Tč.
Přišimasy, dle Dolany, ves u Úval. PL.,
Tk. II. 420., 445., III. 233.
Příšípovitý, subhastatus. P. list. Rostl.
Přišířiti, il, en, ení, přišiřovati, etwas
erweitern. Us. . co.
Přišiti, šiji, il, it, ití; přišívati, an-, auf-
nähen, anheften, ansetzen, anstücken. D. —
co čím: jehlou. co k čemu, nač. Došky
na střechu se přišívají. Us. Tč.
Přišití, přišívání, n., die Annähung.
Přišitý; -it, a, o, angenäht. V.
Přišívati, vz Přišiti.
Příšivek, vku, m., příševek, záplata, ein
Fleck, angenähter Lappen. Reš. P. básnický
(přílepek). Šf. Vz Příšev.
Přiškamrati, přiškamrovati, brummen,
murren. Na Ostrav. Tč.
Přišklebiti se, přišklebovati se, Gesichter
machen. Kom.
Přiškloubnouti, bnul a bl, utí = přijíti,
sich wieder einfinden, zurückkehren. Marek.
Přišklubati, šklubám a přiškubati, hin-
zuzupfen, hinzupflücken. — čeho, co: trávy,
trávu. Vz Přibrati, Při-.
Příškolek, lku, m., stavení ke škole ná-
ležející, vedlejší školka, ein Nebengebäude
der Schule, die Nebetischule. (Lépe tvořeno
než příškolka, cf. stodola — přístodolek. Č.).
Přiškolenec, nce, m., dítě přiškolené,
lépe: dítě ke škole náležející, přidané. Slova
přiškoliti, odškoliti jsou taková, jaká by byla
ku př. přikosteliti, přikasárniti. Šb. Cf. Při-
fařený.
Přiškolený, lépe: ke škole náležející, vz
Přiškolenec, Přifařený.
iškoliti, einschulen, vz Přiškolenec a
Vyškoliti. — co kam: ves ke vsi. Us. Brt.
Příškolka, vz Příškolek.
Přiškrábnouti, bnul a 1)1, ut, utí; při-
škrábati, přiškrabovati, hinzukratzen, hinzu-
schaben. —- čeho : mrkve. Us. — sobě co
(pod palec schovati). D.
Příškřinek, nku, m., vz Přískřinek.
Přiškřinouti, vz Přiskřípnouti.
Přiškrknouti, knul a kl, ut, utí, hinzu-
streichen, co k čemu. Přiškrkni (přiškrtni)
sirečku k slámě. Na Mor. Tč. — P., dazu
quacken. Jedna žába kuňká, druhá přiškr-
kuje. Ib. Tč.
Přiškrobiti, il, en, ení; přiškrobovati,
mehr stärken. — co: prádlo. Us.
Přiškubati, přiškubnouti, bnul a bl, ut,
utí, hinzuschleissen. — co, čeho kam. Při-
škubej kačiního peří do husího, k husímu.
Us. na Ostrav. Tč,
Příškvar, u, příškvarek, rku, m., pří-
škvara, y, f. = škraloup, odškvarek, das
Angebrannte, die Schwarte am Geschirr. D.
P., puchýř na kůži, die Blase, též strup,
der Schorf, die Kruste. Klaď na p-ru máslo
a když odpadne. Sal. 14. — P. = nešvara.
Přijetím této ponavržené opravy odstraněna
bude nejošklivější p. Šf. III. 321.
Přiškvařiti, il, en, ení, přiškvířiti, při-
škvárati,
anbrennen, anschweissen, rösten.
co. Ros. — čeho. Vz Přibrati. Při-. — co
čím
. Přiškvař to dobře horkým železem.
Db. — co k čemu: železo k železu. Us.
Tč. — se, připáliti se, anbrennen.
Příškvarný, připalující, drückend heiss.
L.
Přiškvírnouti, nul, utí, přiškvařiti se,
anbrennen. Kaše přiškvírla se. Rostl.
Přiškvírnulý, připálený, angebrannt. Jg.
Přiškvírnutý; -ut, a, o, angebrannt. P,
kobližka (připalená). Us.
Příškvor, u, příškvorek, rku, m. =
příškvar, Angebranntes beim Rösten. Na
Ostrav. Tč.
Přiškvrknouti, knul a kl, utí, připáliti
se,
anbrennen. Tak že se ani vlas hlav jejich
nepřiškvrkl. Bř. — komu. Vlasy mu p-kly.
Koll.
Přiškvrlý, na mor. Drahansku obyč. při-
škvrklý,
Hý-, angebrannt. P. kůže, Hý., srsť.
Plk.
Příškvrna, y, f., lépe: přískvrna = po-
skvrna,
die Mackel. P. zuostala. Ctib. 1467.
Přiškvrniti, lépe: přiskvrniti, il, ěn, ění
— připáliti, zatopiti, heiss machen. — komu.
Ale nám kniežím přiškvrnil řka. Hus.
Přišlahati, zupeitschen. co, čeho
komu
. Přišlahej mu ještě páru hybův. Na
Ostrav. Tč.
Přišlapání, přišlapnutí, přišlapení, při-
šlapování, přišlapávání,
n., das Antreten,
Niedertreten, die Antretung. D.
Přišlapati; přišlapiti, il, en, ení; při-
šlapnouti, pnul a pl, ut, utí, přišlapávati,
přišlapovati,
an-, niedertreten. — co čím:
trávu nohama. Ros. Přišlapni toho chrústa.
Us. Tč.
Příšlapek, pku, m., co přišlapáno, bláto,
hlína
atd., der Antritt. — P., v Krkon. =
přezdívka. Kb.
Přišlec, gt. šelce, m., přišlý, der Ange-
kommene, Eingewanderte. Č., Bž. 86., Mus.
V MV. nepravá glossa. Pa. Vz Přišelec.
Příšleh, u, m., cesta, kde jedno kolo dolů
nahnuté chodí.
Us. Jg. — P-hy, pl., úštěpky,
přeháňky, poslíčkové, bolesti před porodem,
die Rüpfer. Us. Jg.
Přišlechtiti, il, ěn, ění; přišlechťovati,
veredeln, verschönern. — co, koho čím
k čemu
. Když jsi nás k svému božství
přišlechtil. Ms. pr. cís. Kože černěním p.
Krok.
Přišlosť, i, f., původ, die An-, Her-, Ab-
kunft. Ms. pr. pr. 179.
Přišlu, vz Přislati.
Přišlý, který přišel, angekommen. Od
jinad p. V. Bohatství v náhle přišlé. Jel.
P. důchody. Zlob. P. směnka, einlaufender
Wechsel. J. tr. Strana nepřišlá (která ne-
stála), der ausgebliebene Theil. J. tr. — na
koho, na co. Statek na něj, na obec přišlý.
Har. —■ k čemu. Způsobilost těla k zvy-
klosti přišlá. Aqu. Přišlý k létům. Tov. 6.
—  odkud. Střela z tětivy přišlá, Puch. —
čemu. Znamení přišlá soudu. Ros. — v co:
Předchozí (1099)  Strana:1100  Další (1101)