Předchozí (1105)  Strana:1106  Další (1107)
1106
Sr. strsl. tъkъ, der Vergleich: radostъ bezъ,
tka, ohne Vergleich. Mkl. B. 22., 20., 23.,
146. Vz též Přiteč. (Hý.). P. v plotě, die
Stütze, der Pflock. Us. na Mor. P. hrubo-
vlná u sukna (okrajek), Anschrott, n. Šm.
Přitkati, přitkávati, zuweben. - co, čeho.
V. Vz Přibrati, Při-.
Přitklosť, i, f., přilnulosť. Pro vnitrnou
p, ke Kristu. Sš.
Přitklý, přilnulý.
Přitknouti, tknu, tekl, tkl, tčen, ení, při-
tykati, přítykovati, přitkati =
přitisknouti
k čemu,
andrücken ; přiraziti, přibodnouti,
anschlagen, anheften, anstecken. — co. Ruč-
nici p. (přiložiti). Sm. Přitykej Hubu (pokryj),
když se ti zaje. Na Ostrav. Tč. Urputná ta
proti pravdě vzdora přitkne kdys tvou duši
jako hora. Sš. Bs. 200. — co čím: přitkali
nos prstem. Na Ostrav. Tč. — co kam čím:
kopím ke dřevu. Leg. — koho: zatknouti.
L. — se čeho. Myšlení a památka na Krista
tak se duše jeho přitkla, že . . . Sš. I. 2. —
kam. Udeřil kopiem Davida mně (od mníti),
by jeho mohl k stěně pritknúti. Bj.
Přítkov, a, na., Judendorf, ves u Teplice.
Přítlaček, čku, m., der Andruck. Jg.
Přitlačiti, il, en, ení: přitlačovati, an-
drücken. — co: pečeť, znamení, se. V. —
co kam: klobouk na oči. D. Přitlačil mu
hlavu ke zdi; p. se ke zdi. Ros. -- co koho
čím
: rukou, vozem. — se s adv. P. se
blíže. Dch. Zvěř se p-čuje (choulíc se k zemi
n. za strom). Us.
Přítlační, Druck-. P. prkno, das Druck-
brett. Šm.
Přitlachati, přitlampati, přitlachávati,
přitlampávati,
hinzuplaudern. Ros. — co,
čeho.
Vz Při-.
Přítlak, u, m., der Nachdruck. Na Ostrav.
Tč. — Dch.
Přítlapek, pku, m., zmrazek, namrzlý
sníh, jenž se na obuv přilepuje,
Schnee, der
sich an die Stiefel o. Schuhe anhängt. Us.
Přitlápnouti, pnul a pl, ut, utí; při-
tlapati, přitlapovati,
niedertreten. co čím :
zem nohama. Um. les.
Přitlaskati, přitlasknouti, knul a kl, utí,
přitlaskávati, schmatzen, hinzuschnalzen. —
k čemu. Ku zpěvu musíš též p. Na Ostrav.
Tč.
Přitleti, el, ení, dazu glimmen. L.
Přitlouci, tluku, tluc, ka (ouc), tloukl,
tlučen, ení; přitloukati, přithdcovati = více
tlouci,
mehr schlagen, stampfen, pochen;
přibiti, přiraziti, zu-, anschlagen zutreiben;
bíti, schlagen. Jg. — čeho: krup (více jich
natlouci). Ros. — co komu čím: prkno
hřebíkem. Ros. —- komu s kým (bíti ho).
Ros., Vš.
Přitlukač, e, m.. Schlageisen, n. Šm.
Přitlumení, n., die Dämpfung. P. nižšího
a světského vědomí. Sš. Sk. 123.
Přitlumenosť, i, f., die Erstickung, Däm-
pfung. P. duchovního života. Sš. I. 78.
Přitlumený; -en, a, o, erstickt, gedämpft.
P. povzdechnutí. Hdk. C 21. Na p-nou tam-
pousku přihnouti si vína. Kos. Ol. I. 145.
Hluky válečné p-né. Dch.
itlumiti, il, en, ení, přidusiti, ein wenig
ersticken, niederdrücken. Jg. — co: oheň,
práva. L. Abys je (pohrůžky jejich) p-mil;
Bude-li možno věc tu p.; Pláč její p-mil a
udusil mluvu její; Nepovede se jim, aby .. .
ústavu spásy pro člověčenstvo ustrojenou
p-li a podvrátili; Pravil jim opět, ale p-miv
svou božskou velebu: Já jsem. Sš. Sk. 51.,
61., J. 189., 218., 273. -- co kde. V (člo-
věku) tom zárodové víry a dobra snadno se
přitlunmjí. Sš. J. 95. — co čím. Tisícleté
sklad ten pohromy p-li korou věčné plísně.
. Bs. 184.
Přítlustý, přitlustlý, etwas dick. Us
Přitmavělý, dunkel ig. Dch.
Přítmavosť, i, f., eine kleine Dunkelheit.
Bern.
Přítmavý, přitmavělý, etwas dunkel. Us
Přitmeliti, il. en, ení, ankitten. — eo.
Us.
Přitmění, n., vz Přitmíti.
Přítmí, n., soumrak, šero, úsvita, die Däm-
merung, das Halbdunkel. V p. V. Počalo se
rozednívati a p. ještě bylo. Sš. U p. večera
BO. Rozkryli se u p., fugerunt in tenebris.
Přitmiti, il, přitmíti, ěl, ěn, ění; přitmí-
vati,
verfinstern. — co. Věž jejich by věže
přitmila nebeské. Ráj. — se. Přitmělo se
již. Us. Až se přítmí, vyjdeme. Us. Tč.
Přitnouti, tnu, ul, ut, utí; přitíti, ťal,
ťat, tětí; přitínati (cf. Pnouti, Jmouti) =
přiseknouti, dazuhauen, -hacken; drobet od-
seknouti,
abhauen. Jg. — co, čeho. Vz Při-
brati, Při-. — co kde. U samé země to pře-
ťal. Ros. — co čím: nožem, sekerou.
Přitočiti, il, en, ení; přitáčeti, el, en,
ení; přitočovati = k něčemu zatočiti, hinzu-
wenden, hinzudrehen ; zuzapfen ; přivinouti,
dazuwickeln; uvésti, anführen. — co. Mezi
jinými zázraky přitáčí sv. Marek zázrak
o prokaženci. Sš. Mr. 12. Pomíjejíce jiných
výpovědí přitáčíme toliko výrok koncilia
tridentského. Sš. Mt. 261. — co k čemu,
kam:
velký kus nití ku klubku. Us. Přitáčí
k tomu jiný výrok podlé sedmdesátců vzatý
z téhož Isajáše proroka. Sš. I. 106. Tu již
dále táhnouti nemoha pro nepřátely, vozy
přitočil ku hrázi. Let. 34. — co, čeho od-
kud: pivo, piva ze sudu. Vz Přibrati. Jg. —
se kam (na čem): p. se k městu. Sych. Na
svém lítém koni přitočil se k Samoslavovi.
Háj. — se komu. Když se ti děvče přitočí.
Er. P. 154.
Přítočno, a, n. P. veliké a malé, vsi
u Únoště. PL., Tk. II. 428., III. 77.
Přítok, u, m., přitíkání, der Zufluss. P.
vody, Ros., moře. D. P. a odtok moře; čas
přítoku a zátopy mořské. I). Vz Reka. Usta-
vičný nějaký p. vědění a poznání. Sš. J. 62.
— P., útok v bitvě, der Sturm. Alex. (D. exc).
Přitokati, přitokávati, zubalzen (jako to
činí tetřev). Ros.
Přítoky, dle Dolany, ves u Kutné Hory.
PL.
Při tom, dabei. Při tom býti. V. Při tom
(=mimo to, anbei, zugleich) oznamuji. Ros,
Při tom (tím) mnoho vydělal. I).
Přítomně, nyní, hned, jetzt, gegenwärtig.
V. Jakoby to už p. měli. Br. —P., na témž
místě, u toho,
in Gegenwart, persönlich. Tu
p., coram. Sám p. (osobně) to spatřoval. Ros
—  Jg.
Předchozí (1105)  Strana:1106  Další (1107)