Předchozí (1132)  Strana:1133  Další (1134)
1133
Prodávání, n., das Verkaufen. P. a ku-
pování, V., p. soli, der Salzschank. D.
Prodavatel, e, m. = prodavač. P. sukna.
NB. Tč.
Prodávavý, verkauflustig. Plk.
Prodáviti, il, en, ení = promačkati, durch-
drücken, durchquetschen. — co kudy: skrze
roušku smažené žloutky. Lék. kn.
Prodávka, y, f. = prodávání, die Feil-
bietung. J. tr.
Proděckovati, durch Kindereien verlie-
ren. — co: čas. Us. Dch.
Prodechnouti, chnul a chl, ut, utí =
veskrz dechnouti,
durchhauchen, durchblasen.
co čím. Bůh prodechl citem prach (člo-
věka). Č.
Prodej, vz Prodaj.
Prodejce, e, m., der Verkäufer. Rk.
Prodejiště, ě, n., die Verkaufsstätte. Rk.
Prodejna, y, f., die Waarenhalle, Kauf-
halle, der Bazar, das Waarenhaus. Dch. Vz
Prodajna.
Prodejný, vz Prodajný.
Prodejový, vz Prodajový.
Prodejství, n., die Verkäuferei. Rk.
Prodělanec, nce, m., v Krkonš., kdo své
jmění zmařil. Kb.
Prodělání, das Durcharbeiten. Jg. — P.,
škoda, der Verlust. Strany přísloví vz:
Bláto, Cibule, Čert, Déšť, Dno, Doklepati,
Oska, Fík, Holičky, Chlebíček, Kahánek,
Kolečko, Konec, Koráb, Koště, Kůň, Kvas-
nice, Kyj, Málo, Medvěd, Mlátiti z čeho,
Náklonek, Pánvička, Póčepí, Poslední, Psí,
Roh, Ryba, Struna, Svině, Uhlí, Váha, Vo-
mizín, Zelí, Zimnička.
Prodělati, prodělávati = veskrz něco dě-
lati, prostrčiti, protlačiti,
durchmachen, -ar-
beiten, -graben, aufarbeiten; škodu vzíti,
verlieren, einbüssen, zu kurz kommen, ein-
schustern, Schaden leiden. V. — co: díru,
V., cestu, Har., zemi (propracovati, proorati).
Us. Mějme spolu, co vyděláš, však škodu
sám, co proděláš. Vz Vtipný. Lom. P. školu,
šp. m. : projíti; úlohu, šp. m.: propraco-
vati, vypracovati, udělati. co čím: roucho
drahým kamením, Stylfr., díru nožem, ne-
bozezem. — co kdy. Ten v životě již
mnoho prodělal, šp. m.: zkusil, zažil, zhlídl,
schodil atd. Vz tato slova. Brs. 134. — co
kudy, kde
: cestu sněhem, v lese, lesem
p. Dch. — co, čeho na čem: jmění své
na koních p. Ten na těch koních prodělal
peněz ! Na tom jsem prodělal. Sych. Co sem
proďál na žitě, vylehlo mi na vovse (získal
jsem na ovse). V Krkonš. Kb. Lépe vydě-
lati na mlátě (blátě) než prodělati na zlatě.
Pk. Ty (50 kop) měl na mém hradě p. (pro-
stavěti) a tím jej opraviti. Půh. II. 394. Vz
Přinésti co.
Prodělek, lku, m., ztráta, škoda, prodě-
lání,
der Verlust. Us. Veliký p. a škoda zna-
menitá. Reš. Nemohu vám to dáti s p-lkem.
Us. Cf. Výdělek.
Prodění, n., das Durch-, Aufstechen. P.
ucha, nežitu. Ras.
Prodeptati, deptám a depci = prošla-
pati,
durchtreten. — co: hlínu. L.
Proděrač, e, m. P. na dyksy. v hutn.,
der Formstosser. Šm.
Proděraviti, il, en, ení, durchlöchern. —
co. Vřed proděravil střevo. Lk.
Proděrkovati, durchlöchern.
Proděsiti = probodnouti, prokláti, durch-
bohren. — co čím. P. něčí prsy železnými
rožny. Kat. 2982.
Proděvačka,. y, f., die Schwenkseide
(u prýmkáře). Šm.
Proděvadlo, a, n., čím se co prodívá,
ein Werkzeug zum Durchstechen. — P.,
masť ku prodění nežitu, Ziehpflaster, n. P.
z majek a loje kozlového. Ras.
Proděvák, u, m., der Lochbohrer. Rk.
Proděvčený; -ěn, a, o. P-ná = zasnoubená,
nupta. MV. Ct. Prodívčiti.
Prodchnouti, vz Prodechnouti.
Prodik-os, a, m., řec. filosof, žil v 5. stol
př. Kr. Vz S. N.
Prodírati se, vz Prodrati se.
Prodíti, ději, díl, děn a dín a dit, ění:
prodírati = protrhnouti, otevříti, prostrčili.
durch-, aufthun, durchstechen; — se, pro-
trhnouti se,
aufbrechen. — co: neštovici,
nežit. Ros. Hlizu mástka proděje. Lék. kn.
co čím: nežit nožem, Ja., ucho jehlou
Us. — se. Samo se to prodílo. Ros.
Proditý, prodit, a, o, aufgebrochen. P.
nežit. V.
Prodívání, n., das Aufbrechen, Durch-
stechen. P. hliz a nežitóv. Ras.
Prodívaný; -án, a, o, aufgebrochen, durch-
gestochen. P. nežit. Us.
Prodívati, vz Prodíti.
Prodívavý, Aufbruch-, durch-, autbre-
chend. P. věci, Ras., Ja., masti. Us.
Prodívcení, n., porušení panny, die Ent
jungferung. Bibl. Cf. Proděvčený.
Prodívčiti, il, en, ení, devirginare, ent-
jungfern. Bibl. — koho. Žádosť okrasy pro-
dievčila jest (porušila) mladičku. BO. Ekkl.
20. 2. Cf. Proděvčený.
Přódky, pl., f.,přádky,přástky, der Spinn-
abend. Na Ostrav. Tč.
Prodlabati, prodlubati, prodloubati, pro-
dlabávati, prodlabiti, prodlabovati
, aus-,
durchhöhlen, durchlöchern (besond. mit einem
Stemmeisen). Ros. — co čím: hřídel dlátem.
Prodleně, prodlouženě, verzögert. Nepro-
dleně to má oznámiti. Apol. Šel neprodleně.
Plk.
Prodlení, n., dlení, meškání, die Ver-
weilung, der Verzug, Anstand. Bez p. V.
Bez p. na něco sáhnouti. Zř. F. I. C. 300.
Přijeď bez p. Er. P. 477. Úroky z p., Ver-
zugszinsen. J. tr. P. s nebezpečím spo-
jeno jest, Gefahr haftet am Verzuge. J. tr.
Dáno mu p. Aesop. — P., prodloužení, prů-
tah,
die Frist, Verzögerung, der Aufschub,
dilatio. S teskností snáší i maličké chvilky
prodlení. Kom. Žádal do dne třetího p.
Háj. Dejte nám za tři dni p. GR. Zaplatím
bez zmatku a odporu i dalšího p. všelikého.
Faukn. 33. P. uprositi, um Erstreckung bitten.
CJB. 421. Nechtí žádati p., aby meškán byl
soud. CJB. 397. V tom již žádného p. ne-
bude. Arch. I. 31. Bóh jest p. dnóv tvých. BO.
V p. času něco učiniti. Sš. J. 40. Chceš-li
p. svému zdraví. Žk. 424. Nebť jest to zdraví
p. Smil v. 1694. P. vzíti. Háj. Dej hněvu p.
Jel. P. míti, trpěti odložení míti. VS,
Předchozí (1132)  Strana:1133  Další (1134)