Předchozí (25)  Strana:26  Další (27) |
|
|||
•26
|
|||
|
|||
setí, jař. Sp. Ranní ptáče dále skáče. Vz
Mládí. Ranní setí často zmýlí a pozdní vždy- cky. Prov., Jg. V smutce Raný býti — časný sanitek míti. Kat. 1410. Raní záře má zlaté tváře, die Morgenstunde hat Gold im Munde. Dch. — R., jitřní, Früh-, Morgen-, morgen- tlich. R. zábava, jídlo (Gabelfrühstück), hudba. Dch. R. čas (jitro); ranním jitrem; r. hvězda (dennice). V. Vltava sč kúřě v raněj páre. Rkk. 31. li. modlitba, pobožnosť, mše, kázání, klekání, práce, Us., hodina, vítr. D. Byl jsem na raným (= raném, in der Früh- messe). U Opavy. Vz Velké. Klš. Rané vstánie zameškati. Hus. I. 124 Za raní rosy dobře se kosí. Na Ostrav. Tč. R. čepec, šat. Us. R. schůze rady městské, maniloquium, die Morgensprache. Vz Tk. II. 283. Duha ranní jasné časy zvěstuje. Kom. Desť ranní nebývá stálý. Ranný smích, večerní pláč. Prov., Jg. R. déšť a babský pláč jednak dlouho trvá. Us. Vz Honosný. Rap, u, m., důlek od neštovice, die Blat-
ternarbe. Plk. Cf. Krab. Rap, u, m., držadlo u lžíce, der Löffel-
stiel. Jg. Když jí hrách, píše řapem po stole (hrách mu není dosť mastný). — Jg. — Ř., rap, původně nádobka,.skořápka, žlábek, do čeho se mok nějaký nabírati může. Č. Rapa, y, f., pramen solný, die Salzsoole.
Rostl. Vz S. N., Bř. N. 110., 116. 1. Rapák, a, m. U Rychn. a v Policku:
řapák, Msk., Kšá. = hranáč, hlupák, vier- schrötiger (starker, plumper) Mensch. — R., pták krkavec, gracula. Krok. 2. Rapák, u, m., rypák, veliký nos.
Rapaňa, ě, f., šalvěj luční, salvia pra- tensis, der Wiesensalbei. Slb. Rapant, u, m., noha. Zdvíhej r-ty, aby
ses nedotkl teranty. Sš. P. 735. Rapart, u, m. R-ty = cáry. Reš.
Rapatý, rypatý, blatternarbig. Na Ostrav.
Tč. Sr. Vrapatý, Rap. Rapavec, vce, m., der Blatternarbige. Vz
Rapavý Na Slov. Plk. Rapavěti, ěl, ění, blatternarbig werden.
Slov. Plk. Rapavina, y, f., = rap, die Blatternarbe.
Slov. Plk. Rapavosť, i, f.; die Blatternarbigkeit.
Slov. Plk. Rapavý, od něštovic důlkovitý, zdrápaný,
blatternarbig. Na Slov. Bern. — R., haarig, scharf, R. list (šalvěje lékařské). Na Mor. Tč. Rapé, n., z franc. ráper strouhati, druh
tabáku šňupacího. Vz S. N. Řápek, pku, řápeček, čku, m., korbel
bez víčka v pivováře.— Ř., cívka u konvice, Röhrchen, n. V. — Ř., řapík. V. — Ř., lžíce bez držadla aneb číška lžíce, die Löffelschale, Řápkem vystrouhati řepu. — Ř., list bez stopky. — R., list květu, petalum, das Blu- menblatt. Tak horkem hynou kvítečky, s růže padají řápečky. Pís. 1590. Rapěti, ěl, ění = praskati, krachen. —
komu. Bili ho, až mu kosti r-ly. Na Mor, u Příbora. Mtl., Pk. Ŕapičnatý. R. listy. Vz Řapík.
Rapidní, z lat., rychlý, záchvatný, schnell,
reissend, rapid. S. N. |
Rapich, u, m. — rapír, končiř, das Rap-
pier. Ros. Řapík, u, m., stopka list nesoucí, Ř., pe-
tiolus, der Blattstiel, stopkovitě súžená dolní část: listu (lupenu) n. čásť mezi čepelí a po- švou, je-li jaká; řapíček, řapík jednotlivých lístkulistu složeného. Čl. Kv.XXVI. Vz List. Řapíkatý, gestielt. Ř. listy. Šlb.
Rapina, y, f = rap, die Blatternarbe.
Slov. Koll. Rapír, u, m., z fr. rapiěre, bodoun, rapich,
končíř, šermovací kord, zápasní meč, das Rappier, der Raufdegen, die Stossklinge. Jg., Lom., Rk. R. připásaný míti. V. Rapka, y, f., rapkáč, e, m., rapkáček,
čku, m., nástroj k rapkání, hrkačka, chře- stačka, die Rätsche, Klapper. Koll., Baiz. Rápka, y,.f., v Jungm. Slovníku nedobře
m.: řápek. C. Rapkáč, vb Rapka.
Rapkati, rapkávati — klckotati, řehtati,
klappern. Slov. — čím kde. Že hlavú rap- kala po schodech. Baiz. Rapkavosť, i, f., klekotavost, die klap-
pernde Beschaffenheit. Slov. Bern. Rapkavý, klekotavý, klappernd. Slov.
Bern. Rapl, a, m., šp. z něm. Rappel, třeštěnec.
— R., starý vychrtlý kůň. U Olom. Sd. Raplovati, šp. z něm. rappeln, třeštiti.
Us. Sd. Rapnatý, rapavý, blatternartig; chra-
stavý, rauh, räudig, grindig. R. žába. Na mor. Zlínsku. Brt. Rapník, a, m., der Bornkncht, der die
Sohle aus dem Brunnen zieht. Šm. Rapnouti = uhoditi. U Rychn. Msk.
Rapolez, a, m., der Steigkehrer, v solních
dolech. Šm. Rapoutika, y, f., oenothrea biennis, die
Nachtkerze, rostl. Jg. Rapontikovina, y, f., Rhaponticin, prvek
v rapontice. Presl. Rapoš, e, m. = rapavý, rapavec. Slov.
Rapošov, a, m., ves u Zbraslavic. PL.
Rapot, u, m., rapotání, das-Geklapper. Slov.
Rapota, y, m., jm. mužské. Mus.
Rapotač, e, m, rapotačka, y, f., ná-
stroj k rapotání, die Klapper, Ratsche. — R., žváč, das Klappermaul, der Schwätzer. Rapotačka, y, f., vz Rapotač. — R., die
Schwätzerin. Rapotati, rapotám a rapoci; rapotávati,.
na Slov., chřástati, kŕehotati, štěrkotati, klap- pern. — abs. Straka rapoce. Plk. Rapotice, dle Budějovice, ves a) u Ná-
měště, b) u Humpolce, c) u Dol. Kralovic, d) u Sušice, e) u Kaplice. PL. Vz Tk. L 406., III. 73. Rapotiti, il, ění = rapotati. — abs.
Mlýn r-ti a klapotí. Na Ostrav. Tč. Rapouch, vz Ropouch.
Rapovina, y, f., vz Rap. Šm.
Rapovní provaz, das Bornseil. Šm.
Rapový, Sool-. R. lázeň. Šm. Vz Rapa.
Rapport, u, m., z fr., oznámení, zpráva,
zvl. vojenská, der Rapport, Bericht, die Mel- dung, Anzeige. Rk. Vz S. N. R. vystřídací, der Ablösungsrapport, osazovaci, Besetzungsr., raní, Frühr. Čsk, |
||
|
|||
Předchozí (25)  Strana:26  Další (27) |