Předchozí (38)  Strana:39  Další (40) |
|
|||
39
|
|||
|
|||
Řečejš, e, m., chersydrus, had. Krok. I.
c. 129. Řečení, n., das Sagen, Gerede, der Spruch.
Leg., Žalt. A pro to ř. ďábel by vždy v hřieše a v mukách věčných ostal. Hus. I. 341. Rečenství, n. — přímluva, ochrana, die
Fürsprache. Slov. Bern. Řečený, řčený, rčený; řečen, a, o, ge-
sagt, genannt, sogenannt, vorgeblich. Řeka latinsky Albis řečená. Har. Král Pergama Eumenes řečený. V. Svrchu, napřed, výše řečený. Kořeni, řečené mužíček. Db. Já dříveřečený Petr. Arch. I. 140. (r. 1397.). Ve vsi ř-né Sedlo; Nosil jim potřebu v les ř-ný Tisý. Pč. 21., 22. Napřed ř-né věci; Nižádné klaněnie z těchto, ř-ných neslušie na obrazy..Hus. I. 13., 73. Žalujeme na dříve ř-ho ; Peníze plniti Črnínovi z Pučova ř-mu; Pohoní Hynka ř-ho Suchý; Jana ř-ho Smo- héř; Elšku někdy ř-nu Vilémovu; Pušku z Čech, ř-ho z Kunstata; Herarta z Kunstata někdy z Lučan ř-ho. Půh. I. 183., II. 53., 95., 120., 156., 375., 410. Hady králíky tak řečené; Toť Vehemot, ďábel tak řečený. BO. Tehdá král k Azaelovi tak ř-rau. Bj. Po- hanskému králi Balam řečenému. Hus. II. 205. Vz Prvepsaný, Zvaný. 1. Řečice, e, f. = říčice. Slov.
2. Řečice, e, f., mě. v Čech. 1. Ř. červená
n. větší n. biskupova, vz Tk. I. 622., III. 658., IV. 371. — 2. Ř. kardašova v tábor, kraji. Vz více v S. N. — 3. Ř. ves a) u Kralup, b) u Miletína, c) u Něm. Brodu, d) u Blatné, e) u Nov. Města na Mor., f) u Dačic na Mor. Řečichtivý, redselig. Šm.
Řečík, u, m., pistacia, rostl. řečíkovitá.
Rostl. Rečíkovitý. R. rostliny, terebinthaceae.
S. N., Schd. II. 306. Řečina y, f., graecismus. O.pt. Vz Řecko-
mluv. — Ř., logika, zastr. Rozk. Řečírna, y, f., lépe: sněmovna, das Parla-
ment Jg. — Ř., hovorna, das Sprechzimmer. D. exc. Řečiště, ě, řečisko, a, n., koryto řeky,
das Flussbett. Ř., dno řeky. Blř. Z řečiště se vyliti. V. Řeka řečištěm teče. Us. Ř. čistiti (ausbaggern). Nz. Ř. vymleté. Vz Řeka. Řečištní, Flussbett-. Sedl.
Řečitelna, y, f., řečniště, Rednerbühne,
ť. Šm. Řečiti, il, en, ení, řečívati = mluviti,
reden. — kde: v radě. Dal. Řečitý — řečný, mluvný, gesprächig. Slov.
Řečivod, a, m., der Stimmführer, lépe:
řečník. Řečivosť, i, f., řečnost, výmluvnost, die
Beredsamkeit. Holá a prázdná řečivosť a honba po sličných frasech duchu jeho (Pa- vlově) zhola protivna byla. Sš. I. 154. (Hý.). Řečkovice, dle Budějovice, ves u Brna.
Řečně = výmluvně, beredt. Ros.
Řečnění, das Sprechen.
Řečnice, e, f., die Rednerin, Sachwalterin,
Fürsprecherin. Buď naší ř-cí. Dch. Žena ne- toliko jest posel a ř., ale i mistryně ďá- blova, čehož máš příklad na Evě. Hus. I. 278. — Ř. = řečniště. Dch. |
Řečnický (řečnícký, Kom., Ros.;, Redner-,
rednerisch. Ŕ. umění, V., povinnosť, Ros., zápal, Koll., sloh, prízvuk, důraz, Nz., vý- klad, výlev, Dch., důstojnost a dokazovnosť. Sš. Sk. 206. Řečnictví, n., die Redekunst. — Ř., umění
řečnické, způsobnosť k řečnění. S. N. — Ŕ., nauka o umění řečnickém čili o výmluvnosti, rhetorica; v užším pak smyslu nauka o pra- vidlech, dle nichž se mají řeči činiti. Vz S. N. Ě. provozovati, Hlas. Ř. duchovní, světské. Nz. Řečnicí = řečnický, Redner-. Ř. výmluv-
nost'. Troj. Řečník, a, m., kdo za jiné řeč vede ku
př. při deputaci, der Redner, Wortführer. Posýlal ř-ky do Čech, aby mu ku pomoci lidu zbrojného poslali. Bart. 222. 29 , 225. 2. — Ř., kdo má řeč v moci a umí dobře mlu- viti hl. veřejně, der Redner. Vz S. N. Ř. vykládal. Dch. Ř. boží (kazatel). V. Ř. činí řeč podlé řečnického umění. Kom. — Ř., přítel právní, der Sachwalter. Ř. jest osoba, která před soudem z jistého úplatku pře vede. Kol. 19. Řečníkem býti někoho. V. Ř. svěřence svého hájí. Kom. Řečník, hudec, kurva, ti tři, kdo nejvíce dá, toho šetří. Rým. A tak vedlé své núze a potřeby při- prav sobě řečníka v nebesích, aby tak slavné dédictvie nebylo ztraceno. Hus. 1.129. Jakub nožíř žaloval jest skrze ř-ka na Elšku. NB. Tč. Aby v šesti nedělích sám nebo skrze ř-ka svého před právem stál. Ib. Kdež jest třeba utéci ku ř-ku, tenť svú mzdu vezma žalobu stvoří. O. z D. U všech súdóv, v nichž najviece matú ř-ci, honiece se řečí a nehle- diec pravdy, a zvláště chlapští ř-ci; Po- chlebník, nejvtipnější ďáblův ř., rúhá se Bohu; Ě. po vzdáli přie, aby viece vzdal aneb z netbánie zmešká, aneb od nepřietele vezma viece die: Nemohu tomu nic učiniti; Tak mluví sv. Bernard jsa proti zlodejom a proti lotróm duchovním jich (chudých) ř-kem; Opatrně čiňte, za své hriechy přímluvcóv hledajte a řečníkov sobě chudých k súdnému dni dobývajte. Hus. I. 256., 260., 297., II. 222., 249. Čož se ř-kův aneb těch, kteří od lidí z peněz mluví, dotýče. Zř. F. I. H. VIT. R., obhájce, prokurator, orator, advokat při starých českých soudech, vz Pr. 1869. str. 633. a násl., S. N., Rb. 271., Advokat, Soudce, Vš. 569., Gl. 292. a Tk. II. 547. — Ř. zemský, der Ausrufer beim Landrechte in Böhmen. Vz Gl. 293. — Ř., zástupce otce nevěstina při námluvách a jiných příležitostech. Us. Brt. Řečnisko, a, n., die Rednerbühne. Dch.
Řečniště, ě, n., die Rednerbühne. S řeč-
niště k lidu mluviti. Řečnitel, e, m., řečník, der Redner. Mus.,
Měst. bož. Řečniti, il, ení ; řečnívati,eine Rede halten,
sprechen, advociren. Ros. —jak: s roz- myslem. Sych. — ke komu: k lidu. Nov. víd. — kde : v kostele. — proti komu: Cicero řečnil proti, Antoniovi. — čím jak : těmito slovy. Vz Rečňovati. Řečnivosť, i, f., die Redseligkeit.
Řečnivý, redselig. Šm.
Řečnomluvnosť, i, f. (lépe: řečnosť, vý-
mluvnosť) die Beredsamkeit. Berl. kr. IL 17. |
||
|
|||
Předchozí (38)  Strana:39  Další (40) |