Předchozí (161)  Strana:162  Další (163)
162
Schlacken bekommen. Jehla se mi r-la. Us.
Dch.
Rozplesati se čím: radostí, sehr froh-
locken. Scip.                   
Rozpleskati; rozplestiti, il, štěn, ění;
rozplesknouti, sknul a skl, ut, utí; rozple-
skávati,
flach, platt schlagen. — co. Spadla
na ně deska, všecky jich r-skla. Sš. P. 723.
co čím: hlínu rukou; zlato kladivem
(rozkovati). Vys. Vodu lopatou. Us. Tč. —
se. Koule se r-skla. Čsk. Ptačátka majíce
utíkati rozpleští se — křídla spustí. Jir. exc.
Rozplesklý, rozplesknutý, rozpleště-
ný = plos, nízký, široký, platt, flach,
stumpf. R. nos, D., nohy. — Jg.
Rozplésti, vz Plésti; rozpletati; rozple-
távati,
aus einander flechten, aufflechten,
entwickeln. Kom. — co, koho. Krásné Na-
nynce vlasy rozplétají; Není toho ve světě,
co můj vínek rozplete. Sš. P. 438., 439. —
co čím: vlasy rukama. — se. Moja milá,
rozpletaj se. Sš. P. 113.
Rozpleštiti, vz Rozpleskati.
Rozplet, u, m., rozpletení, das Auseinan-
derflechten. Sš. P. 732.
Rozpletač, e, m., der Auseinanderflcchter;
Aufklärer. Pr. horn.
Rozpletati, vz Rozplésti.
Rozpletek, tku, m., die Entwicklung,
Auflösung, der Aufschluss. Zlob.
Rozplíhaný, blativý, kothig. R. cesta
(rozbředená), zerweicht. Ros.
Rozplíhati, rozplihovati, zerweichen ; se,
weich werden. Ros. Vz Plíhati.
Rozplichtiti, iL ěn, ění = plichtu pře-
hráti.
koho. Já vás rozplichtím (pře-
hrám). Ros.
Rozplisk, u, m., rozplísknutí, die Zer-
spritzung. Novor.
Rozplískati; rozplisknouti, rozplískovati,
zerspritzen. —. co : šípy = rozházeti, ver-
schleudern. Výb. I. 104. Když dievky šípy
rozpliskachu. Dal. 28. se za čím. Vlny
se rozplyskují (se rozstřikují) za ranami sil-
nými, aus einander spritzen. Č.
Rozplisklý, zerspritzt. R. proudy. Č.
Rozplizlý, zerfahren, zerplatzt. R. bublina.
Šm.
Rozpliznouti se, znul a zl, utí; rozplízati
se, rozplizovati se = rozpustiti se, rozply-
nouti se,
zergehen, zerfliessen, schmelzen.
se kde. Hruška, máslo atd. rozplizne se
v ústech, na jazyku. Rozpliznulo se mu to
v ústech. Us. — se čím. Měkká zemčata
pouhým tlačením ruky rozplizla se. Rostl.
se oč. Veškeří valové pronásledování o ni
(církev) se r-li. Sš. Mt. 231.
Rozplížiti se, il, ení = rozlézti se, aus
einander kriechen. Chmela.
Rozplod, u, rozplodek, dku, m. = roz-
plození,
die Fortpflanzung, Vermehrung, Brut.
L.
Rozploda, y, m. = rozploditel. Tys vší
dobroty r. St. skl. II. 79.
Rozpioditel, e, m., der Vermehrer.
Rozploditelka, y, rozploditelkyně, ě,
f., die Vermehrerin.
Rozploditi, il, zen, ení, na Slov. děn, ění;
rozplozovati, vermehren, fortpflanzen. co:
rod svůj. Jel. Tu ves dobře Bóh rozplodil.
St. skl. Strom r-dí ovoce. ZN. R-dils je
jako hvězdy na nebi. BO. R-zovati litera-
turu. Kos. Ol. I. 86. Vieru křesťanskú r-dili.
Pass. 828. — se. Ten hriech kletý (smilstvo)
tak se rozplodil. Hus III 188. Zelí se samo
r-zuje. Us. Křesťanská viera se rozplozo-
vala. Pass. 916. — co čím. Ti mají tu vinici
r. příkladem svatým a naučením dobrým.
Hus II. 65. co v co. Já tě rdím ve
mnohé národy. . Sk. 51. R-zi jej u veliký
lid, u velikú vlasť. BO. — se, koho kde.
Počali se r-zovati na zemi; Jeho jmění r-lo
se na zemi. BO. Niemce v miestie pražském
jest rozplodil. Ms. pr. Biedné světa zboží
všecky zmatky v duchovenství r-lo. Hus I.
410.
Rozplodní = rozplozování působící, die
Fortpflanzung bewirkend. R. zábyvy (functi-
ones sexuales). Ssav.
Rozplošování, n., dělání čeho plochým,
das Plätten. R. drátu, das Drahtplätten.
Šm.
Rozploštiti, il, ěn, ění, rozploštovati =
rozpleskovati, ploským činiti, flach machen,
verflachen. — co: podešvy. Št.
Rozplouť, i, í. = mokro, když vše veli-
kými dešti rozkydlé, rozplynulé jest. Us. Hk.
Rozplouti se, rozplavati se, zerfliessen.
BO. se (kde): v smole. Št. V jakých
slastech se rozplouli, všecko to apoštol mlče-
ním pomíjí. . J. 33. Led ihned se rozplul.
Pass. 967. Když slunce se obvlažilo, tehdy
rozplovieše se (rozpouštělo se). BO. Skály
se jako vosk rozplovú. BO. se jak.
A potom jako v jasno led rozplovú se hřie-
chové tvoji. Hus I. 148. - se čím. Roz-
plove se horkem jako mosaz. Boč. Modla
ohněm se rozpluvši spadla, Pass. 905.
Rozploutvati = rozplývati, rozmrhati,
verschleudern. — co: zboží.Výb. I. 102., 1064.
Rozplovati se, vz Rozplouti se.
Rozploze, e, f., die Pflanzung, zastr. Rozk.
Rozplození, n., die Vermehrung. Viděvše
dvój div v r. chleba, M.
Rozplozený v zbožie = mnoho zbožie
maje. Kat, 274. Ve všech ctnostech r-ni.
Hus III. 263. Po všem světě r-ný. Hus III.
53. Vz Rozploditi. — čím. Zahrada štěpím
r., arboribus consitus. BO.
Rozplozovací strojové, Fortpflanzungs-.
Ssav.
Rozplozovnice, e, f., ústav k rozšiřování
něčeho,
Propaganda. R. víry křesťanské
v Římě. Exc. Č.
Rozplpati se = rozvařiti se. Šišky se
r-ly. Na Mor. Brt.
Rozplulý, zerflossen, geschmolzen. —
čím. Kámen r-lý horkostí. BO.                 
Rozplyn, u, m, flüssiger Körper. L.
Rozplynouti, ul, utí; rozplývati = na
různo plynouti, téci,
zerfliessen, zu Wasser
werden; roztéci, aus einander fliessen; se
= v rozličné strany plynouti, aus einander
schwimmen; rozpustiti se, zergehen, zer-
schmelzen ; roztěkati se, rozšiřovati se, zer-
rinnen, sich verbreiten. Kom. abs. Míchej
cukr, až rozplyne. Us. — (se) kde. Mračno
pod sluncem se rozplynulo. Kom. Rozplyne
cukr v hubě. Berg. Rozplyne se cukr v hubě.
D. Máslo na slunci se rozplyne. Sych. Jako
Předchozí (161)  Strana:162  Další (163)