Předchozí (231)  Strana:232  Další (233) |
|
|||
232
|
|||
|
|||
Hospodin vece; Hněv i r. — obé jest ne-
čadské; R. mysli; Vyvrhl je ze země v hněvě i v r. (furor) i v zarděnie velikém (indigna- tio). BO. Král velikým r-ním se roznietil. BO. R. jeho rozlítí se. BO. Raň tě pán omrá- mením i slepotú i r-níra mysli tvé. Hus I. 56. Rydati = lkáti, schluchzen, laut weinen;
bouřiti se, sápati se, griesgramen; r. se = rydati. Národové se rydali. Ps. ms. Výb. I. 607. Rydajíc se peklo děsí. Sš. Hc. 98. — nač. Proč chceš pořád na svůj život ry- dati? Sš. Snt. 17. — se z čeho. Horle a rydaje sě z toho slova přišel Achab (fren- dens). Bj. — jak. (Žid) šíleným hněvem rydal. Sš. Hc. 108. Rýdeč, dče, m., něm. Ritsch, ves u Stern-
berka na Mor. PL. Rydeč, dče, m., něm. Ritschen, ves u Li-
toměřic. PL. Rydélce, e, rydélko, a, m., Grabstichel,
m. Rk. Rydlec, dlce, m., ibacus, korýš. Krok.
Rydlo, a, n., der Grabstichel. Nz. — R.,
ein Sternbild. Nz. — Vz S. N. Rydlovati = za vlasy routi, zausen. Krknš.
Rydza, vz Ryza.
Rygač, e, m., roubík, který do země se
sází a jiným roubíkem se vyráží (děcká hra), ein Pflock. Us. Rygl, e, ryglík, u, m., z něm. Riegel,
V., závora. — Rygle na Slov. = osutiny, osypky, die Masern. D. Rylovati, z něm. riegeln, na závoru za-
vříti. Us. Ryglvand, u zedníků šp. m.: příčnice,
příčna. Rýha, y, f., strany původu vz Mz. 301.
— R., strouha, trativod, stoka, der Wasser- graben, Kanal, Abzugsgraben. Střlat. riga, strněm. rige, rivus, Bach, nněm. Riehe. Gl. 304. — R. n. rozhor na poli k odvádění vody sněhové n. dešťové, klus, die Wasser- furche ; der Kanal, die Rinne, Schleusse, der Schlot. Rýhy zvláštním pluhem dělati. Vaň. Zvl. strouha podzemní, kanal udělaný z vy- pálených hliněných trubek, der Drain. Nad- rýha, Kopfdrain, sourýha, Saugdrain, svodní r., Sammeldrain. Pta. Vz Ryhování. — R. na poli, v lese, v zahradě = mělká stružka, do které semeno kladou. Um. les. — R., žlábky ve hlavni ručnice po celé její délce. R. rovná, der Stern- o. Haarzug, točená, der Rosenzug, Šp., obloukovirá. Čsk. Vz S. N. — R., žlábek k zasazování rámků v úlech atd. Všk. — R. mlýnská, žlab, van- troky, das Mühlgerinne. Dch. Rýhati, furchen. — co : zima rýhá kůru
stromů. Us. Tč. — se kdy. Po dešti se trnky (slívky) rýhají (dostávají rýhy, pu- kají). Na Ostrav. Tč. Rýholec, lce, m., rejholec, nicohlav, der
Rührnagel. Nz. Ryhotati = řehtati. Slov. Dch.
Ryhovadlo, a, n., der Riolpflug. Šm.
Ryhovák, u, m., ryhovací pluh = ryho-
vadlo. Šp. Ryhování, vz Rýha, 2. R. trubkovací,
vz S. N., KP. III. 219. O r. sepsal knihu p. Václavík asi r. 1866. — R. spojkové, drsna- tosť ploch nerostů, die Combinationsriefung |
o. -streifung. R. srostlicové, die Zwillings-
riefung. Vz Bř. N. 44., 45. Ryhovati, zem převrhovati, umgraben,
riolen, rigolen. Vaň. — Rýhy do něčeho dě- lati. — co: kolo = 1. nakresliti, když se dělá, auszirkeln; 2. rýhy pro lopatku v kole vodním vyřezati. Vys. Kromě toho vz Rýha, 2. — R., u krejčí, skákajícími stehy sešiti, trackein. D. Rýhovatý, mající rýhy.
Rýhovka, y, f., tažnice, ručnice ryhovaná,
gezogenes Gewehr. — R., včelařský nástroj k dělání rýh. Lš. Rýhovník, a, m , der Prismenhobel. Skv.
Rychaltice, dle Budějovice, něm. Bartels-
dorf, ves v Přerovsku. Mus. Rychba, vz Rychleby.
Rychcení, rychcený, vz Rychtiti.
Rychelník, vz Rychlec.
Rychetní = obecný. R. obilí, sýpka. Us.
Rychetník, a, m., vlastník rychty. V Kunv.
Msk. Rychlák, a, m., carabus, žížala. Kal. hosp.
1810. Rychlan, a, m., paederus, hmyz. Krok.
Rychle, kompar. rychleji = čerstvě, hned,
hbitě, spěšně, eilends, in Eile, schnell, ge- schwind. R. něco vykonati, dělati, co nej- rychleji ; což se náhle a r. stalo. V. Utec r. Flav. R. tomu rozuměl. Jel. R. běžeti. D. R. pomíjející. Jg. Dosti r. chápati; vždy rychleji. Dch. A hned r. k Dunaji šel. Sš. P. 90. Rychleby, dle Dolany, něm. Reichenstein,
ves ve Slezsku. Rychlec, chlce, rychlík, rychelník, a,
m., rychlý posel, der Courier. Ros. Lépe: honec. Jg. Vz Rychlík. Rychlenka, y, f., meria, hmyz. Krok. —
R., rychlíce. Mor. Poháňá mu r., súsedova Malenka. Sš. P. 712. Sr. Rychlík. (Hý.). Rychleti, el, ení, geschwind sein, eilen. L.
Rychlíce, e, m., die Schnellläuferin. —
R., e, f., jméno děla. Z r. stříleti. 1422., Tk. IV. 252. Rychlický, Eilboten-, Courier-. Šm.
Rychlíček, čku, m. Hvozdík r., rostl.
Slb. 618. Vz Rychlík. Rychlička, y, f., druh malých karafiátů,
die Federnelke. Us. Dch. Rychlík, a, rychlíček, čka, m., běhoun,
honec, der Schnellläufer. V. Vz Rychlec. Oře s něma rychlíček, Janalikůj František, po- háňá mu rychlenka, súsedova Malenka. Sš. P. 712. — R., der Courier. J. tr. — R. = kůň hbitý, Renner, m. Na r-ku odtud ujel. Koc. S r-kem radu vzíti = s nohama, utéci. V. — R., dítě a) před svatbou, b) před časem
narozené, ranoš, ein frühes Kind. — R., u, m., raný oves n. hrách atd. Na Policku, na Mor. Kšá., Šd. — R., druh jetele. U Be- chyně. Mý. — R., rychlíky, druh zemčat raných, Früherdäpfel. Červené r-ky. Ve Slez., na Ostrav. Tč., Šd., u Třebíče. Jsk. — R., dianthus caesius, blaugraue Nelke, f.,
Federnelke. Ve Slez. Tč. — R., rychlovlak, rychlý vlak, der Eilzug. Us. Sml. — R. po- štovský, Eilwagen, m. Dosedl na r. a pryč ušel. Bart. Věc poslaná rychlíkem, das Eil- gut, J. tr. |
||
|
|||
Předchozí (231)  Strana:232  Další (233) |