Předchozí (314)  Strana:315  Další (316)
315
Sestrojný závod, Konfektionsgeschäft.
Dch.
Sestrouhati, strouháni a strouži; sstrou-
hati; sestrouhnouti,
hnul a hl, ut, utí; se-
struhovati, zusammenschaben; abschaben,
abreiben. — co odkud: kůru se dřeva.
co kde:
perník na struhadle. — co čím:
nožem.
Sestrouň, ě, f., něm. Sestroun, ves u Se-
dlčan.
Sestrouňovice, dle Budějovice, něm. Se-
stronowitz, ves u Hodkovic.
Sestrováti, sestrou nazývati, schwestern.
Vz Sestřiti se.
Sestruška, y, f., holdes Schwesterchen.
Šm.
Sestup, u, m., sestoupení, der Zusammen-
tritt, Haufe, die Versammlung, Gruppe. V di-
vokých sestupech u lodi se hromadili. Č.
S.
v tělocviku. — S., die Herabsteigung, der
Abstieg. Jg., Dch.
Sestupiti se = sestoupiti se, sich zu-
sammenziehen. Plátno namočené ve vodě se-
stupí se (srazí se). Vz Sběhnouti se. U Opav.
Klš.
Sestupka, y. f., sestupná stěna, die Sohl-
strasse, v horn. Hř., Bc.
Sestupmo, absteigerungsweise. Šm.
Sestupný, sestupující, herabsteigend. —
S., fallend. S. řada podřadených znakův
(když k hotovým znakům nové se přičiňují).
8. hromadník (sorites inversus), návod (jenž
od nejbližšího důvodu k vzdálenějším pro-
spívá). Marek. S. poměr (v mathem.), me-
thoda (regressiv). Nz. Pavel je (anděly) v s-né
řadě klade. Sš. II. 89.
Sestupování, n., postup n. postupování
k menšímu, der Antiklimax. Nz.
Sestupovati, vz Sstoupiti.
Sestupující pokolení, herabsteigend. Rk.
S. kořen = koncem svým do země vnikající
a vůbec proti středu zemnímu rostoucí. Prsl.
Rostl. 490.
Sesuji, vz Sesouti.
Sesulý, herabgestürzt.
Sesunouti, ul, ut, utí, sesunovati, sesou-
vati,
zusammenschieben. co: vozy.
Sesunulý. S. skály, lépe: sesulé, sesuté.
Sesunutí, n. S. domu, lépe: sesutí, neboť
sesunutí = sestrčení, die Zusammenschie-
bung. Brs. 2. vyd. 223.
Sesutí, n., der Einsturz, propadnutí, sho-
ření.
Ten dům jest na s. Nz. S. vrstev. Hř.
Sesutý; -ut, a, o, eingestürzt, verfallen.
Sesuvka, áyaíysóit,- = samohláska vysutá
v
násloví: e se sesulo: ve slovech že m.
strč. ez, biskup m. episcopus, Lenora m.
Eleonora; i ve slovech: imám mám, ihrám
hrám, iz z, podnes: imeno —jméno,
idu — jdu; o ve slovech: oradlo rádlo,
orole role, orolník rolník, orotaj — rataj,
rýže (oryza, Bž.), Kz.; a ve slovech: Háta
(Agatha), Lexa (Alexius), marhule (amarella),
merunka (amarina), brotan (abrotanum). .
33. Vz Vysouvání, Bž. 25., 32.-33.
Sesvorovati = svory spojiti, zusammen-
binden. — co: klády. Us. u Želez. Brodu.
Sesyp, u, m., der Einsturz. Vz Sesutí.
Sesypati, sypám a sypu; sesýpati = do-
hromady sypati,
zusammen-, verschütten;
dolu vysypati, herabschütten; se, zusammen-
fallen. Jg. — co. Bura sesypavši tuču šira
nebe (= širého nebe). LS. v. 4. co kam:
obilí na hromadu. Us. — co se kde. Po-
dlaha, na niž se obrok ssýpá. V. S. obilí
ve mlýne. Bdl. Obr. 2. str. 55. — (komu)
odkud. S
. ze svého dobytka pastýři. D.
Černý mrak déšť jen jen se z něho sesypat'
(spustiť). Us. Dch. — se. Dům se sesypal.
Us. — se kam. Dům se na sesypal. Se-
sypali se na něho. Us. — se jak: dům v
prach se sesypal. D. Tělo jeho v prach se
sesypalo. Us. Dbr.
Sesýřiti se, il, ení — sraziti se (o mléce),
gerinnen. Us.
Sešavlovati = šavlí usmrtiti, nieder-
säbeln. D.
Sešeliti se, vz Napěnožec.
Sešikovati, in Schlachtordnung stellen.
—  co: vojsko.
Sešin, u, m., sešinutí, v tělocviku, vz
KP. I. 483.
Sešit, u, m. (od ši-ji). S. ku psáni, ku
kreslení, das Heft. J. tr. Vz Rys.
Sešitek, tku, m. — brošurka.
Sešiti, šiji, šij, šije (íc), il, it, ití; sšíti,
sešívati, sšívati, zusammennähen, vernähen,
heften. V. — co. Krejčí časem párá a zase
rozparky sšívá. Kom. Dyž má kabát seší-
vati, hlasem nad ňém pláče. Sš. P. 685.
co čím:
kabát hedvábím, tenkou jehlou.
Sešití, sešívání, n., das Zusammen-
nähen. V.
Sešitka, y, f., die Brochure. Dch. Vz
Brošurka.
Sešitný. S. dílo (které po sešitech se vy-
dává), das Lieferungswerk. Dch. Vz násl.
Sešitový časopis, Zeitschrift in Heften
erscheinend. Dch.
Sešitý; -it, a, o, sešívaný, zusammen-
genäht. Us.
Seškarpovati, abböschen, abdämmen.
Čsk.
Seškmořiti, il, en, ení, runzeln. Us..
u Turn.
Seškortati = sestrouhati, špatně udělati,
zernagen; verpfuschen. — co: obilí (špatně
semlíti). Us. Dch.
Seškrábati, škrábám a škrábu; seškráb-
nouti,
bnul a bl, ut, utí, seškrabovati = do-
hromady škrábati,
zusammenschaben oder
kratzen; dolu škrábati, herabkratzen. Jg.
—  co komu odkud. Strupy s hlavy si
seškrábal. — koho kde: ve tváři. D.
se
zdvihnouti se. U Příbora. Mtl.
Seškvrklý, sškvrklý, zusammenge-
schrumpft. S. tvář. Br.
Seškvrknouti se, kl, utí = sraziti se,
scvrknouti se, zusammenschrumpfen. — se
komu čím
. Seškvrkla se mu zármutkem
tvář. Ps. ms. 6. 8.
Sešlapati, šlapám a šlapu; sešlápnouti,
pnul a pl, ut, utí; sešlapávati, sešlapovati,
zusammentreten. — co: seno, chmel. S. stře-
více, niedertreten ; podpatky, wegtreten, ab-
nützen. — co čím kde: chmel v žoku
(v pytli) nohama; zelí, víno v kádi. Us.
Sešlec, šelce, m. = sešlý člověk. Hle puká
dávná mohyla a s. vstává zase. Sš. Sm.
bs. 90.
Předchozí (314)  Strana:315  Další (316)