Předchozí (318)  Strana:319  Další (320)
319
Sevnica nebo Sevenca, e, f., Lichten-
wald, mě. ve Štyrsku. Vz S. N.
Sevný, sejný, säebar. Ten letošní voves
je sevnější. V Kunv., u Rychn. Msk., Ntk.
S. půda, besäebar. Um. les.
Sevo, a, n. = babí léto. — S., čas setby,
die Saatzeit. V seva se to stalo. — S., setba,
das Säen, die Saat. U Opavy. Klš., Sd.
Sevor, u, m. = sever, der Nordwind.
U Skryje. Kal.
Sevření, n., die Zusammenpressung, Ver-
engung, Klemme, der Krampf. S. řitní, střevní,
srdce; křečné sevření jícnu, der Krampf
der Speiseröhre, úst, die Mundklemme, kla-
pek, der Augenliederkrampf, materníka, der
Krampf der Gebärmutter, Ja.; svírání v břiše,
das Bauchgrimmen, Kom,, v životě. V. S.
v svědomí, die Beunruhigung. Kom. Svírání
svědomí svého někomu otevříti. Kom. —
S., svírka, der Zwang, má-li jelen šlapaje
sevřené spáry. Šp.
Sevřený; sevřen, a, o, vz Sevříti. S. ústa,
srdce (gepresst), dech (beklommen), Dch.,
materník. S. větve = přímé na konci ku
kmenu se nachylující ku př. u vlaského to-
polu. Presl. Rostl. 491. — čím: nemocí a
bídou. Kom. Strachem a studem sevřín. Rv.
v čem: v poutech. Kom. — S., při va-
ření sražený, geronnen. S. mléko. Us. u
Bydž. Nk. Jinde s. mléko = prevarené. Us.
Sevřičtverec, rce, m., v knihtiskárně, das
Schliessgevierte, Schliessquadratchen. Šm.
1.  Sevříti, vru, vři, vra (ouc), vřel, en a
ín, ení; svírati, svírávati = do hromady
spojiti,
zusammenthun, -pressen o. ziehen
o. schliessen o. drängen o. drücken, an-
schliessen; súžiti, ver-, einengen, beschrän-
ken, zusammenziehen; trápiti, bedrängen,
beklemmen,, ängstigen, plagen, in die Enge
treiben; truchliti, súženu býti, beängstigt
werden, sich bekümmern, in beklemmter
Lage sein; svázati, sepnouti, fesseln, binden;
pobodnouti, anspornen; se =. stisknouti se,
zusammengepresst werden; spojiti se, sich
schliessen; súžitise, nepokojiti se, beklemmt
sein; sraziti se, gerinnen, geliefern, zusam-
menlaufen. Jg. abs. Zima svírá. Toms.
Svírá (dobře na koni sedí). D. — co, koho.
Kyselost' ústa svírá. Us. S. koho = trápiti.
Br. Strach ho svírá. Štele. S. uzdu náruži-
vosti. Jel. — co, koho, se čím (kde).
Zeď svory s., aby nepadla, Jel., zeď kle-
štěmi, Us., někoho strážemi, Mach., pouty,
řetězi, Plk., vazbou, D., hubu uzdou, Jel.,
koně ostruhami (= pobodnouti), Troj. 253.,
řemenem s. Us. Někoho pouty na rukou,
na nohou s. Plk. Bolestí se svírati. Us.
Život starostmi se svírá. V. — co kam:
do skrovného položeni. Kram. Sevřel ho
do náruče oběma rukama, až v něm kosti
praskaly. Us. Šd. — se. Svědomí se svírá.
Ros. Třese se a svírá (sužuje). Kom. Moře
se svírá (bouří). Us. Smetana se sevřela
(srazila). Sych., Kal., Kd. Nestrkej prstu,
kde se svírá (kde se dvéře svírají). Prov.
se kde. Svírám se v srdci. Pt. Ms.
2.   Sevříti, vru, el, ení = svařiti se, sieden.
Kn. kuch. Mléko už sevřelo. Us. Cf. Vříti.
Sevšad, vz Zevšad.
Sevzdati = sebrati, jíti, zusammennehmen,
sammeln. Ms. — S. = sezdati. Mor.
Sexagesima, y, f, osmá neděle n. 60.
den před velikonocí.
Sexenni-um, a, n., šestiletí, doba šesti let.
Sexta, y, f., lat., šestá třída škol latin-
ských n. realních,
die 6. Schulklasse; šestý
ton ve skál
e n. stupnici hudební. Vz S. N.,
KP. IL 384., 385.
Sextan, a, m., pl. -ani (-áni); žák 6. třídy.
Sextant, u, m., v mathem. šestá čásť kruhu,
kruhošestina n. oblouk 60", sektor; v astro-
nomii
nástroj ku měření úhlů, KP. IL 132.,
šesterník. Vz S. N. S. uranický, uranischer
Sextant, ein Sternbild. Nz.
Sexternik, u, m. Excerpt neb s. o po-
vinnostech ouzké rady. Gl. 311.
Sextern-us, u, m. Druhá žaloba stojí
v 2. s-u. NB. Tč. 79.
Sextet, u, m. nebo sextetto, a, n., it.
z lat., skladba pro 6 nástrojů n. zpěvův,
das Sextett. Rk. Vz S. N.
Sexti-us, a, m., jm. římské. Vz S. N.
Sextola, y, í., šesterka, hudební figura.
Vz S. N.
Sext-us, a, m., jm. římské.
Sexualní, z lat., pohlavní, sexual, ge-
schlechtlich.
Sezam, vz Sesam.
Sezbirati, vz Sebrati. Ros.
Sezdati — koko: ženicha a nevěstu =.
oddati, trauen, kopuliren. Na Mor. Šb. Ko-
stelíček v černém lese, poď má milá, sezdáme
se. Sš. P. 114. Když kněz snoubence sezdával.
Brt. Nejsme od Boha sezdáni. Kld. Až ru-
čenky sváže (falář), až nás spolu sezdá,
teprv budu věřit, že budu žena tvá. Sš. P.
221., 270., 356. — se s kým. Dal se s.
s nevěstou. Kld. Tvého vínečka na stole
není, povídajú, že ho vzalo, co se s tebú
sezdat dalo, tvé potěšení; A při tom de-
sátém (oltáři) panáček v ornátě sezdává
synečka se švárným děvčetem. Sš. P. 450.,
786. Vz Sevdati, Sevzdati.
Sezek, zka, m., urania, hmyz motýlovitý.
Sezelenatěti, ěl, ění, grün werden. Us.
čím.
Sezemice, dle Budějovice, Sezemitz, mě,
v Pardubsku. Vz S. N. — S., něm. Sezemitz.
ves u Mnichova Hradiště. PL. — S., Sen-
semitz, u Teplice. PL.
Sezemín, a, m., něm. Zeisermühl, ves
u Ronšperka. PL.
Sezemnatělý. Ta řepa je na čisto s-lá
(proměněná v zemi). U Rychn. Msk.
Sezení, n. S. liší množí nyní od seděni:
seděni =
das Sitzen, sezení = die Sitzung.
To bylo nějakého seděni v dnešním sezení.
Mk. Ale tento rozdíl nebyl vždy činěn: Od
dlouhého sezení dostal tuhavku. Sych. Mí-
stečko k sezení mi zanechané. Sych. Radní
páni mají dnes sezení. D. Sezení míti, od-
bývati. Šp. Dnes bude s. Dle Brs. 2. vd,
23. nemá se vůbec říkati sezení, nýbrž se-
děni. A
v Bž. 194. čteme: seděti má ústrojně
seděn, odkudž seděni, nikoliv: sezení (po-
něvadž se seděti časuje dle vzorce třetí třídy
hleděti, kde ve příč. min. trp. souhlásky před
sponou e se nezměžďují. Mřk.). Cf. -sen. Vz
Seděni. — S., sídlo, der Sitz. Úp. trest. zák.
Předchozí (318)  Strana:319  Další (320)