Předchozí (532)  Strana:533  Další (534)
533
Soujemný, komplex. S-né veličiny. Us.
math. Stč., Hra.
Soujezd, u, m. = sjezd. Ros.
Soujmení, n.. Synonym.
Soujmenný stejnojmenný, stejného
jména,
gleichbenannt, gleichnamig. Šf., Nz.
Slovo ... bráti ve smyslu s-ném se slovem;
S. chobot; Slova ta s-na jsou. Sš. II. 99.,
235., Ob. 164. S-ná slova, homonyma, zna-
menají věc dvojí, rozdílnou. Homonymon
a) slovné: rak a) zvíře, /9) nemoc; b) skla-
debné, když táž vazba dvojí rozdílný smysl
míti může. Brt. 1878. 59. Vz Dobrý, Hodný,
Život, Zdáti se, Vystáti, Ostříhati, Povídati,
Nápad.
Soujmenovec, vce, m., der Namensvetter.
Šm.
Soujmí, n., přímětek, epitheton. Nz., Kom.
Kaz. 52.
Souka, y, m., na Slov. = sivý vůl. Plk.
— Vz Souky.
Soukací stroj, Spul-. Techn.
Soukač, e, m., nástroj soukací. Dch. Vz
Soukadlo. — S., kdo souká, der Spuler. D.
Soukadelní, Spulrad-. S. lavice. Vz Sou-
kadlo.
Soukadlo, a, n., nástroj k soukání nití,
kolečník,
die Spulmaschine. Nz. Tkadlec
přízi na s-dle souká. Us. S. na myky. Mus.
Soukal, a, m., osob. jm. Šd.
Soukání, n.; soukaný, vz Soukati.
Soukati, soukám a souči; soukávati
niti dělati, zwirnen, spinnen; kroutiti, vi-
nouti,
drehen, aufwinden; táhati, ziehen;
se = lézti, klettern. Jg. S., strsl. sukati,
torquere, lit. sukti. Odtud sukno, pannus.
Mkl. L. 175. — co: přízi (několik nití do-
hromady kroutiti), niti, Us., bradu (vousy
kroutiti). St. skl. Pavouk niti souká. Er.
P. 374. Soukati oprátky, provazy. Us. Šd.
S-ati někoho (peníze z něho lákati, einen
pumpen). Us. Dch. — co kde. Tkadlec na
soukadle přízi souká. Us. — co kam: ba-
vlnu v hromadu s. Vrat. S. do rány knoty.
Ros. Do sebe jídla s. (oblo požírati). D. S.
se do hory (lézti). Na strom se s. (lézti).
Us. Niti na cívku s. Reš. — co z čeho:
z koudele provaz, z někoho rozum s. Us.
Což ze mne chceš smysly s. ? Prov. — se
Soukeničiti, il, en, ení, soukeničívati,
einen Tuchmacher abgeben. D.
Soukenicka, vz Soukenice.
Soukeník, soukenník, a, m., der Tuch-
macher, -händler. Soukeník, V., Kom. S.
vlnu rozdělovati a čechrati, k tomu cívky
súkati, na rámy nabíjeti musí. Jir. exc.
O s-cích vz Tk. II. 548. — S. — nevzdělanec.
Ty s-ku z Borošína. U Místka. Škd.
Soukenka, soukeničká, y, f., sukně,
suknice,
der Rock. Peyt. 74.
Soukenko, vz Sukno.
Soukenný, není odvozeno od sukno,
nýbrž od starého soukno, von Tuch, tuchen.
S. střevíce, kabát. Us. Dch. S. kabát, spodky.
Šm.
Soukmennosť, i, f., die Stammgenossen-
schaft. Dch.
Soukmenný, stammverwandt.
Soukmenovec, vce, m., der Stammge-
nosse, postačí: kmenovec, Bs., rodák.
Soukno, a, n. = sukno, zastr., ale posud
na Mor.
Soukojenec, nce, m., mlíčenec, bratr
mlíční či od prsu, jednomléčník,
der Milch-
bruder. Dch.
Soukojenka, y, f., die Milchschwester.
Soukrevec, vce, m. — pokrevenec, Bluts-
verwandter. V eucharistii stáváme se s-ci
Kristovi. Sš. J. 114. Cf. Soupletec, Soutě-
lesec.
Soukrevnec, vence, m. = soukrevec. Dch.
Soukrevní, blutsverwandt. Šm.
Soukromě, soukromně = skrytě, pro
sebe, ne veřejně,
in geheim, verstohlener
Weise. V. Vece k němu s-mně (bei Seite).
BO. S-mě někoho haněti. Hus. I. 259.
Soukromí, n., soukromé místo, einsamer,
abgesonderter Ort, die Abgeschiedenheit, Ein-
samkeit, Verborgenheit. V s. bydlící (na sa
motě). V. Tajná s. Jel. Do s. jíti, sich ins
Privatleben zurückziehen. Dch. — V s. také
soukromě, tajně, in geheim, verstohlener
Weise. V s. mluviti, Rk., něco činiti. Us.
Vy byste mohli jeho řečí v smí mezi sebú
o to pokázati, aby se potom téhož nedo-
pustil. NB. Tč. 43. — S., adv. (vlastně instr.
Bž. 110.) = pokoutně, tajně, geheim. Na
stranu, s. jíti. V. Aby pře s. rozeznána byla.
V. S-mí živu býti. D. Klášter postaven byl
s. v horách. BN. Učinili otázku svou s. a
Pán rovně odpovídá s. Sš. Mt. 313.
Soukromně = soukromě.
Soukromník, a, m. = soukromný člověk,
der Einsame; 2. ne veřejná osoba, sobě ži-
jící,
der Privatmann, Privatier. Jg.
Soukromnosť, -mosť, i, f. = soukromí,
die Einsamkeit. V s-ti (ne veřejně) někoho
trestati. Kom. V s-ti žíti. J. tr. — S., tajnosť,
die Heimlichkeit. Mus.
Soukromný, -mní == soukromý, abge-
sondert, einsam. Strsl. sa. -/- kromě -/- bnt,
externus. Mkl. B. 146. S. místo (krom lidí,
poušť), člověk. V. S-mní život, od hluku
lidského vzdálený. Ros. S. věřitel. S-mný
život vésti, privatisiren. J. tr. -- S., zvláštni,
tajný,
privat, heimlich. S. záští, D., zprávy.
Kram. S. pokladna; pro s-mou potřebu. Dch.
S. prospěch, umluvení. J. tr. Vz Soukromý.
po čem
čem: po provaze se nahoru, dolů s.
lob. — se kudy: těsnými klenbami. Us.
Šd. — se kam jak. Vždy se ti chlapci
soukají do kostela po jednom. Us. Hý.
Soukence, e, n., das Tüchel. Šm.
Soukenice, e, soukeničká, y, f., die
Tuchmacherin, Tuchhändlerin. D.
Soukenický, Tuchmacher-. S. řemeslo,
Ros., krám. D. Váha bez mísek jest s. Kom.
S. tržnice. Dch. S. víno = dobré a drahé,
žejdlík zlatý šajnů (tehdáž, když se sou-
keníkům ještě dobře vedlo). Us. u Jindř.
Hradce. Blk. S. tovaryš, stav, loubí, spě-
nadlo. Šm.
Soukenictví, n., soukenické remeslo n.
obchod se suknem, suknářství,
das Tuch-
macherhandwerk, der Tuchhandel. D. Vz
více v S. N.
Soukeničí = soukenický. S. ulice v Praze.
Vz Tk. II. 253., 373.
Předchozí (532)  Strana:533  Další (534)