Předchozí (561)  Strana:562  Další (563)
562
Spletež, vz Pletež.
Spleti (spleji). — se koho = zbaviti se,
loswerden. Není možná toho člověka se s.
. Cf. Nestejný, a Splésti se koho. Souvisí
s pleji = trávu z obilí trhám, jäten (II.
586.), pak obrazně zbýti se čeho. Hý.
Spletichalý, zusammengeflochten, ver-
worren. Lom.
Spletichati = splésti, zmodrchati, ver-
flechten, verwirren, verwickeln; obmyslem
splésti,
verwirren, Intriguen machen. Jg. —
se kde kdy. Co se za kralování krále Vla-
dislava v zemi české i uherské nad to sple-
tichalo, toho všeho pomíjím. Bart.
Spletitý, verflochten, verworren, kom-
plicirt. Dch.
Spletka, y, f., pletka, pleticha, die In-
trigue. Nz., Žer. 1591.
Spletně, é, f., septua, část' domu, zastr.
Rozk.
Spletu, vz Splésti.
Spletý, ausgejätet. Vz Spleti.
Splhati se = lézti, steigen. — se kam.
Myslivec šplhá se na skalí. MM. Vz Šplhati.
Spliha, y, f., skvrna, místo něčím poma-
zané,
der Fleck, Mackel. S-hy po třešních
na šatech nerády pouštějí. Us. Č. Cf. Plih,
Plíhati.
Splihatý, fleckig. Dch.
Splihnouti, hl, utí, lappig, weich werden.
Plátno splihne. Us.
Splichtiti, zplichtiti, il, ěn, ění = hru
rovnou učiniti,
gleiches Spjel machen. —
co. On splichtil hru. Ros., Šd. Cf. Plichta.
Splískati, vz Spleskati. co. Nějakou
novou roztržku a nesvornosť splískali. Skl.
I. 326.
Split, vz Splět.
Spln, u, m. Měsíc na spině, der Vollmond.
Koll., Šm.
Splnění, n. S. slibu, die Erfüllung. D.,
J. tr. Yz Splniti.
Splněný; -ěn, a, o, vz Splniti. Kteréžto
summy peněz mně od něho na týž list daných
a splněných kvituji. Fauk. 63.
Splniti, splním, splň, ně (íc), il, ěn, ční;
splnívati, splňovati = za dosti učiniti, er-
füllen, Genüge thun; vyplniti, aus-, erfüllen ;
připiti připíjejícímu, Bescheid thun. Jg. —
abs. Dobrý dí, dobrý splní. Prov. Připo-
věděti a nesplniti. V. Umí hodně splňovati
(připíjeti, píti). Us. — co: slovo, přípověď,
Ros., přirčení, V., sliby, Jel., žádost'. Troj.
Dluh splniti (zaplatiti). NB. . 55., J. tr.
— co komu (z čeho). Co bych se já mohl
ženit, mojí matce vůlu splnit. Sš. P. 113.
Tu jest mi jeden rukojmě svuoj díl s-nil.
Půh. II. 342. (Půh. II. 98., 357.). Žádá, aby
jemu těch 35 zl. s-nil. NB. Tč. 26. On mu
splnil koflík (připíjejícímu připil). V. Jak jí
(sklenici) splnil, padl. V. On mu z koflíku
splnil (připil). V. — co proč. Pro zdraví kní-
žecí velkou sklenici vina splnil. Záv. —jak.
Kúpitel duom kúpil za horských peněz a
na tom první penieze 8 hř. splnil horskými
penězi.
NB. Tč. 256. Ze čtyřdesíti hř. mi
splnil jistinu a škod mi nesplnil. Půh. I. 331.
—  se. Co jsem předpovídal, to se splnilo.
Br. — se v čem. An se v něm (v Ježíši)
to jediné s-lo. Sš. Sk. 28.
Splnomocnenec, nce, m., der Bevoll-
mächtigte. Dch. Vz Zplnomocněnec.
Splnomocniti, vz Zplnomocniti.
Splodina, vz Zplodina.
Sploditi, vz Zploditi.
Splohnouti říká se o zvířatech, která
mnoho mladých mívají. Ta žena nerodí, ona
plohne. Chrustů se splohlo letos moc. —
co. Kočka splohla 7 mladých. Tč. — se
kde. Veš se splohne pod strupem, entsteht.
V suše se blechy splohly. Na Ostrav. Tč.
Splošení, n., die Ver-, Abflachung. Šp.
Splošený; -šen, a, o, flach gemacht, ver-
flacht. Us.
Splošiti, il, en, ení, abflachen. Šp. — co
kde čím.
Sploštělosť, i, f., die Abplattung. S. země.
Dch., Nz.
Sploštělý, abgeplattet. S. kámen. Us.
Sploštění, n., die Abplattung, sploštěnosť.
Nz.
Sploštěnosť, i, f., die Verflachung, Ab-
plattung. S. země. Vz KP. IL 47., Nz.
Sploštěný; -ěn, a, o, verflacht, abge-
plattet. — kde. Země na obou polech s.
Us. Hý.
Sploštiti, il, ěn, ění, flach machen. —
co. Us.
Splouti, zplouti, spluji, oul, ul, utí; sply-
nouti,
ul, utí; splovati, splovám a splovu;
splavati, splavám a splavu; splývati, spla-
vávati
= vznášeti se na vodě, plovati, schwim-
men (v tomto smyslu lépe: zplouti, Jg.);
dolů plouti, herabschwimmen o. schiffen;
stéci, odtéci, odplynouti, ab-, wegfliessen;
do hromady plynouti, zusammenfliessen. Jg.,
Ž. wit. 1. 3. — abs. Rozpustí se a splyne.
Záv. Splynula česť a chvála (odtekla). Troj.
Synové cizí zplouli. V. — v čem. V apo-
štolech splývala veškera pravomocnosť
církve. Sš. II. 115. Vše v krvi splývá. Kom.
odkud kam. Již splouli s jezu. Ros.
Sluší, aby sláva také veškera na Boha a
Krista z nich (divů) splývala; Rozkoš nad
tvé nebe ve hruď splývá s tebe. Sš. Sk.
118., Bs. 11. — kde. Olej na vodě splývá.
Kram. Něco tam na rybníce splývá. Ros.
Duch sv. na vodách zplýval. Br. Na témž
ostrově v studénkách nad vodou prysky-
řice splývá. Boč. Zploulo nad vodou to
dřevo. Lom. Že ve větě verše 16. dvě věci
v jednu splývají. Sš. Sk. 79. Všecky milosti
v jeden celek splynuly u něho; Uštědření
křepelek hebreům na poušti na zlo a zá-
hubu splynulo. Sš. I. 21., Ob. 166. kam.
Splynuly vše vody do hluboké tůně; A od
té doby splynuli židokřesťané s pohano-
křesťany v jednu církev; Pojem brzkosti
a pojem snadnosti tu v jedno splývají; Maria
celá vzplývala ve chvalopíseň Boha; Výtka
fariseům daná tím důrazněji splývala na
učitele fariseův. Sš. Bs. 4., Sk. 246., II. 9., L.
19., 119. (Hý.). — k čemu. Že oboje k oslavě
splyne Kristově; Zázrakové ti zajisté splý-
vají ke slávě boží. Sš. II. 159., Sk. 25. —
kde s kým. Ale i při posluchačech sply-
nula příčina náboženská se sobětnou. Sš.
Sk. 228. Prameny do potoka splynuly. V čer-
ném moři každý tonuv po pupek čerstvě
nad vodu splývá. Čas. duch. —jak. Byť to
Předchozí (561)  Strana:562  Další (563)