Předchozí (586)  Strana:587  Další (588) |
|
|||
587
|
|||
|
|||
Od vypůjčených 10 měřic ovsa od faráře
dáno jeho lokajovi 16 krej. s-ného. 1761. Gl. 320. Sprašněti, ěl, ění, stäubig werden. Země
s-la. Vaň. Hosp. 8. Sprašný = prašný, Staub-. S. země =
spraš. Spraštěný, vz Spraštiti. Běží jako s. Us.
Vsk. Spraštiti se = sebrati se, sich aufmachen.
S-il se a odešel. U Žamb., Kunv. Kf., Msk. — S. — přenáhliti se, sich übereilen. Teď
jsem se spraštil. V již. a vých. Čech. Kal. Spratati, spretati, spratávati = skliditi,
abräumen; einräumen, einfahren. Bern. Spratek, zpratek, tku, sprateček, čku,
m. = plod, zvl. tele nedošlé, unzeitige Frucht. Us. Také dítě nedošlé. Šm. — S., kůže z nedošlého zvířete, zvláště telete a jehněte. Jg., Gl. 320., 1543. S. ptačí. KP. I. 34. S. králičí, tchořový. Kh. První s. knězi pod kožich. Č. M. 336. — S. Někomu s. prášiti (bíti). D. — S., spletek, šňůra u biče ne velmi tenká. U Jižné. Vrů. — S., tka, m. = malé dítě. Co se ten s. nakřičí. Us. Msk. — S., osob. jm. Šd. Spřátelený; spřátelen, a, o, befreundet.
— s kým. Jest s ním spřátelen. V. S Čechy
s-ná Morava. Vinař. — skrze co: s. skrze manželství. V. Spřáteliti, il, en, ení, befreunden. — se,
koho s kým. V. Hleď se s ním spřáteliti. Sych. Příliš s Bakchem se s-il (opil se). U Jižné. Vrů. — jak proč. Spřátelil se s ním přes matčinu zápověď z pouhé ná- klonnosti k němu; aby svého účelu pomocí jeho dosáhl. Us. Spráti, vz Seprati.
Spratí, n. = sprání. Slov. Jg.
Spratkový = ze n. od spratků, von jungen
Fellen. S. kožich. Klat. 101. Spratlivý, spratný = směstný, was sich
einräumen lässt. S. úl. Rozml. o vč. 43. Spratý = spraný. Slov. Jg.
Správa, y, f. Vz Zpráva. — Správa =
zlepšení, oprava, die Besserung, Ausbesse- rung, Reparirung. S. domu, střevíců, ka- bátu. Us. Povinnosť k dávání s-vy. J. tr. Náklad na správu, s-vu vésti. J. tr. Jaká tom' s. (= jak to spraviti) ? Na Mor. Brt. Na všecko je s. (vše lze napraviti). U Opav. Klš. Uvolil se s-u do 10 zl. sám dávati. Us. u Rychn. — S., naučení, informace, nave- dení, pravidlo, die Unterrichtung, Unterwei- sung, Belehrung, Vorschrift, Instruktion, Regel, Anleitung, der Unterricht. S-vu dáti. V. S. života. Jel. Křesťanská s. nebo nave- dení. Reš. Někomu v učení-se jazykům s-u dáti. Klat. To budiž ti ke s-č. J. tr. — S., řízení, panování, panství, úřad, vladařství, vedení, vláda, die Verwaltung, Regierung, Verwesung, das Regiment. Jg. S. úřadu, domovní, obecní, státní, zemská, duchovní (cura animarum, die Seelsorge) a světská. S. N. S. hejtmanská. Zlob. S. obce, města (městská), krajiny, království. Správa obcí, obecná, Cyr. zemská, boží, D., vojenská duchovní s., Čsk., domovní (domu a čeledi, V.), církevní, Ros., tyranská, vojenská, V., válečná, Br., obchodu, závodu, věcí. Šp. |
S-vu na sobě míti, ve s-vě býti, s-vu držeti
(nad královstvím, nad něčím), ve s-vě a na úřadě seděti; s. země; s-vu města (obce, země) držeti; někomu s-vu nad něčím svě- řiti, poručiti, odevzdati; té s-vě žádným způsobem poddán býti nemíní a nebude; s-va všecka toho času na králích záležela; s-vu země někomu odevzati; s-vy země se ujati; Komu Bůh dal s-vu země, ten nechť zemi právem řídí (Rb.); zemi někomu ku s-vě poručiti. V. Pod s-vou pána lodí plavci po moři se plaví. Kom. Duchovní s-vy hleděti. Dch. Životní s. církve křesťanské. Sš. Sk. 32. S. městská cílí k pokoji. Us. Tč. S-va zemská nezáleží na osobách lidských, než na dědinách a na gruntiech. Vš. IV. 14. Složil se sebe úřad s-vy světské; s-vu boží na světě vésti; býti pod něčí s-vou; v ně- jaké zemi s-vu držeti. Br. Ten ostrov pod jejich s-vu náleží. Har. Pod svou správu něco přijati. Háj. S. nad lidem válečným. Zlob. S. vládní, dvorní. Šm. S-va obecná, veřejná, vz Rb. 272. Nová správa nová práva. Vz Zvyk. Č., Lb. Nová správa rovná práva. Km. — S., způsob správy, die Regie- rungsform, Verfassung. Ne vždycky jedno- stejný způsob s-vy obecné mezi lidmi se zachoval; Takovou správu někdy Lacedae- monští ve své obci drželi; Každého času rozdílné s-vy ve světě se nacházely. V. — S., řád, pořádek, die Ordnung, Anordnung, Einrichtung. Jg. S. zlá, dobrá V tom domé jest dobrá s. D. Obrací, co čte, ke správě života. Jel. Mlč, chůvěnko, má rozmilá, bude temu jiná s-va; Tatíčko starý náš šedivú hlavu máš, dokel (dokud) tvoja hlava, dycky dobrá s.; Pane rychtář poďte k nám, soďte (suďte) podli práva, shoďte žida, vlezte sám, bode dobrá s. Sš. P. 179., 505., 687. Mnoho řvavy, málo správy. Koll. — S., pořádnost, die Richtigkeit, Bezahlung. Učiniv správu křesťanskou zemřel. Mus. S. boží (zpověď). Us. Odebral se na s-vu boží (umřel). Us. Všk. Šel ku s-vě boží (ku zpovědi). Hdk. C. 290. Byl jsem na s-vě boží (na službách
božích). U Chrud. Kd. — S., jednání, ří- zení, das Geschäft, Werk, die Handlung. Jdu na kancelář ku s-vě. Us. Písař městský s-vy (jednání) poznamenává. Kom. Jdu do města, mám tam s-vu. Us. Klš. — S., uji- štění, die Gewähr, evictio. Kupce svého s-vou opatřiti. Pr. mést. S-vou se zavázati. D. S-vu někomu za něco dáti; s-vou za-
vázaný, povinný. J. tr. — Vš., Zříz. Ferd. — S., náklad, die Regie. Ve vlastní své s-vé. J. tr. Náklad na s-vu (správní), der Regieaufwand. — S., oznámení, návěští, vě- domost, odpověď, vz Zpráva. — S., nástroj, stroj, die Vorrichtung. Jest pak hromosvod taková na domě s., kterou hrom od stavení odveden bývá. Slov. Tab. lid. 21. — S., spravení se čeho, die Rechtfertigung. K s-vě a k nevině se zdvíhaje. Výb. I. 614. — S. taká = gerade so, auch so, desgleichen. Včeraj bylo zimo a dnes taká s. (= taktéž). U Opav. Klš. 1. Správce, e, m., vok. sg. správce (vz -ce),
lépe než správec, vce, vok. sg. správče. Mkl., Jg., Bs. Za s-ci (akkus.). Skl. S., kdo správu vykonává, der Verwalter, Vorsteher, |
||
|
|||
Předchozí (586)  Strana:587  Další (588) |