Předchozí (618)  Strana:619  Další (620)
619
jest v smrtedlnosti. Hus I. 314. — komu
v čem
. Koni v běhu s. Ros. S. někomu v da-
rech. Dch. — za kým. S. za ním nemůže.
Kom. — k čemu. K tomu jeho síla nestačí.
Sych. K tomu 10 let nestačí. Statek k za-
placení nestačí. Chč. 450. Sám nemohu ke
všemu s.; Jedny ruce k tomu nestačí. Us.
Šd. — s infinit. Pass. Potrhati se mohu,
abych stačila pokrmy snášeti. Nestačil jsem
mu dodávati. Ros. K svědomí můž pohoniti
kdy kdo chce, co by jemu jediné mohli
svědkové s.přijíti aneb přijeti k svědomí.
Vl. zř. 23. Živí umrlých nastačichu hřiesti
(sepelire). BO. — nač. Má toliko vzíti,
jakžby úrok na právo stané stačil. O. z D.
—  komu čím. Jede voják s velkým spě-
chem, kůň mu sotva stačí dechem. Sš. Bs.
95. jak. Že by vyznávání Krista bez
přidání se k církvi stačilo. Sš. I. 110.
Stáčka, y, f., stáčení, der Abzug, das
Fassen. S. vína, piva. Us. Šp., Suk. Dnes
máme s-ku. — S., vytáčka, stáčky, pl. =
špatnější pivo, víno, které pod čepem v ná-
dobe se nadržuje, podčepky,
der Zapfenwein.
Jg. — S., das Schürl den Leim von den
Leimspindeln abzunehmen. Us. Puch.
Stadař, e, m. = pastýř, skoták, der Rind-
viehhirt. Slov.
Stadáreň, rně, f. = stadárna. Slov.
Stadařiti, il, ení, grösseres Vieh hüten.
Slov.
Stadařka, y, f., die Rindviehhüterin. Slov.
Bern.
Stadárna, y, f. = pastviště skotu, die
Rindviehweide. Slov. Bern. Vz Stadáreň.
Stadařský = skotácký, dem Rindvieh-
hirten zuständig. Slov.
Stadařství, n., die Rindviehhütung. Slov.
Bern.
Stádce, vz Stádo.
Stadenka, y, f., něm. Stauding, ves v Opav-
sku. S. N.
Stadice, e, f., ves v Čech. u Teplice. Vz
S. N., Tk. I. 54., 465.
Stadický. Libuše za manžela pojala Pře-
mysla S-kého. Šb.
Stadi-um, a, n., z řec, hon, míra, 125
kroků, die Lauf-, Rennbahn. Rk. — S., jistá
doba v rozvoji nějaké události, nějakého
stavu, zvl. nemoci, die Verlaufzeit.
Stadia, něm. Stadel, samota u Turnova.
Stadlec, delce, m., něm. Stahletz, městys
v Táborsku. Vz S. N.
Stádliti, il, ení = na stádle zůstávati,
býti,
am Standort (des Weidviehes) sein,
sich aufhalten. Slov. Plk.
Stádlo, a, n., na Slov. = stavadlo, kde
stádo stává,
der Standort der Heerde: 2. sta-
vadlo rybářské,
der Standort der Fischer;
3. místo milíře, der Meilerplatz. Plk. — S.,
něm. Stadl, ves u Šternberka na Mor. PL.
—  S., v horn., der Zugstock. Šp.
Stádně = stádem, v množství, houfně. S.
se valili, heerden-, schar-, haufenweise. Kom.
Jak včely se hrnou stádně. Koll.
Stádní, Heerd-, Heerden-. S. býk, V.,
kůň. Koc.
Stádník, a, m., stádní býk, der Zucht-
stier. D. — S., stádní kůň, das Ross (aus
einer Heerde genommen). Ros.
Stádný = stádní. S. místo, Pulk., býk
(stádník). Reš. S. brána (gregis); Ber se po
sledu stádném. BO. — S. = bohatý na
stáda,
heerdenreich. Zlob.
Stádo, a, stádce, e, stádečko, a, n.. die
Heerde, der Haufe. Stádce, gt. pl. stádec.
Bž. 100. S. dobytka, V., volů, koní, oslů,
ovcí, koz; nevlastně s. husí, kachen, pávů,
ptáků, koroptví atd. Us. U ptáků: hejno. Šp.
Stáda skotová. BO. Stáda hnachu. BO.
V stádu ovce vyhnati. Alx. Jak s. běží
překládati v němčinu. Kos. Ol. J. 53. Stá-
dami letěli špačkové od nás. U Žamb. Dbv.
Pásti svěřené sobě s. . Ob. 228. S. správně
opatrovati. Ib. Neb mi mého pastýře bil
u stáda. Půh. I. 284. Měl jsem mnohá stáda
hovad a ovcí; Ukaž mi, kde velíš pásti ovce
svého s-a, neb ty jsi sám pastýř dobrý.
Hus I. 282., III. 16. Stádo husí, stádo ovec,
chodí, maměnko, za mnú vdovec; S. husí,
s. káčat, mosíš, vdovečku, dalej kráčat; Pa-
stýř žene tamto s. s hory vrškem dolů; Ješčes,
děvečko, hrubě mlada, zajmi kravičky, žeň
do stada, zajmi moje mezi svoje, možu być
to všecky tvoje; Dyž půjdu za stadem, ple-
sknu si tatarem; Pomož pan Bůh, mala kra-
varečko. pasalas mi dvě leta stadečko. Sš.
P. 199.; 297., 340., 483., 551. (Tč.). Nechá
s. stádem. D. S-do ovcí vlku poručiti. V.
Není dobře stáda vlku poručiti. D. Jaký
pastýř, takové s. V. Co se ze stáda mla-
dých plodí, ku stádu náleží. Pr. Lepší s. je-
lenů pod vůdcem lvem nežli stádo lvů pod
vůdcem jelenem. Lb. — S. lidí — hromada,
zástup,
die Horde, Schaar, der Schwarm. V.
Stádem = stádně. V. Stádem se přihr-
nouti, přijíti. Us.
Stádovník, a, m. = stadař. Slov.
Štáclovný = stádný. Slov.
Stádový, Heerden-. S. chlév, caula gre-
gum. BO.
Stafellit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 129.
Stafette, obyč. štafeta, y, f., mimořádný
posel jízdný,
reitender Eilbote. Rk.
Staffage, obyč. stafáž, e, f., v malbě kra-
jin rozličné lidské i zvířecí postavy, jakéž
umělec uvádí k oživení obrazu. Die Staffage,
Auszierung eines Gemäldes mit Figuren.
S. N.
Staffirovati, vykrášliti, vyšňořiti, aus-
zieren, aufputzen, staffiren. Rk.
Stafylom, u, m., staphyloma. Nz. lk.
Stagira, gt. Stagir, pl., n., nebo Stagir-us,
a, m., město v Makedonii. — Stagiřan, a,
m. — Stagirský.
Stagnace, e, f. (z lat. stagnum, bahno),
zástava, váznutí (jako v bahně), nehýbáni
se z místa,
der Stillstand, die Stagnation.
S. N.
Stah, u, m. = stáhnutí, stažení, die Kon-
traktion. Šp.
Staha, y, f., liga, zastr. Zlob.
Stahák, u, m., vz Přidrž. — S., oprátka,
das Leitseil. Slov. Koll.
Stáhala, y, m., osob. jm. Šd.
Stahaný od práce, abgerackert, abstra-
pizirt. Dch. — čím: prací.
Stahati, vz Stáhnouti.
Sťahel, hlu, m., der Ziegel. Slez. Šd.
Sťahlav, a, m., osob. jrn. Vz Šťáhlav.
Předchozí (618)  Strana:619  Další (620)