Předchozí (648)  Strana:649  Další (650) |
|
|||
649
|
|||
|
|||
Stavebnice, e, f., die Bauhütte. Dch.
Stavebnictví, n. = stavitelství, das Bau-
wesen. Nz. Stavebník, a, m. — kdo staví, der Bau-
herr. Řád. stav., J. tr., Nz. Šb. praví: Slovo zcela neznámé m.: ten, kdo chce stavěti; ten, kdo staví, pán stavby. Ale vadné slovo to není. Stavebnosť, i, f. S-sti, die Gebäulich-
keiten. Dch. Stavec, vce, m.= nářadí tkadlcovské,
der Garnstock. Jg. Vz Tkadlcovství. — S., stav, kloub, das Gelenk. Poslední s. prstů. Tys. — S., kdo se o něco sadil, der Wetter, Setzer. Baiz. — S., malý stav, Ballen, rn. Což nam ty daš prošvarny pohůnče? A ja vam dam dvě stavečky šnury. Sš. P. 745. Stavěci = stavící, bauend, stellend. —
S. = k stavení, k stavění hodný, zum Stel- len, Bauen, Aufrichten geeignet. Jg. S. ko- lečko v hodinách (které řídí hodiny, aby stejně šly), kružidlo, šroub, Techn., dříví, sloupy, pes (n. stavicí, ohař), umění (lépe: stavitelské. Jg.). S. háček (háčkovitá část' u berlínských želez na lišky). Šp. — S. zvonění, při němž zvon sem tam se nekývá, nýbrž staví se hlavici dolů. U Chocně. Ktk. Stavěč (slov. stavač), e, m., der Steiler.
D. Stavěčka, y, f. = náhlavec koňský, die
Halfter. Us. Mrk. — S. = stavilelka, die Baufrau. Slov. — S., die Stellerin. Bern. Stávek, vku, m. = malý stav (ku př.
punčochářský), ein kleiner Weberstuhl. Pun- čochy na stávku dělané. D. S. na popruhy. Us. — S., zástava vody, vodojem, der Wasser- hälter. Zříz. těšín. Stavěký, Jahrhunderte alt, säkulär. Dch.
Stavěl, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
Stavělík, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
Staven, vně, f., oblek, zastr. Rozk.
Stavení, n., das Aufstellen. S. jídel, das
Auftragen. S. vody, die Stauung. Nz. — S., der Einhalt. S. nepřítele, koně, krve. Us. — S., die Einstellung. S. služby. Hus I. 463. S. příjmů. S. provozování, die Betriebsein- stellung. — S., die Aufhebung. S. kletby. Hus I. 463. — S., das Anhalten. Matějíček toho učiněného s. prázden i svoboden jest. NB. Tč. 271. - S. zboží, die Pfändung. — S., staveníčko, a, n., budova, dům, das Gebäude. S. soukromé, veřejné (kostely, školy, di- vadla, knihovny, obrazárny, nemocnice, lázně, vodárny, úřadovny, kasárny, blázinec) atd. S. N. Š. denní n. na dni u horníků = s. na povrchu země jako: kůlny, kavny atd. Vys. Mají také pečovati o s., aby něco nebylo staveno na cestách obecných. CJB. 285. S. zlé, staré, sešlé, nákladné; vrch s. V. S. shořené, klenuté. Us. S. od kamene. D. S. postaviti, na horu vyhnati, vyzdvihnouti, V., k druhému přistaviti, připojiti, D., zdí obehnati. Us. Zhlídnutí a vyměření nového stavení žádati. Er. Novým s-ním sousedu světla neodnímej. Er. S. na spadnutí, na shoření. Šp. S. obydelné, das Wohngebäude; s. bourati. Us. Dch S. o trojím ponebí. Kom. L. 79. Tobě, milá, tobě (poroučím) to s. nové, co v něm leží, stojí, šecko bude tvoje; Dej, Andulko, znamení, jak má otec |
s.'? s-ní bramborové, stříbrem, zlatem ko-
vané a zlatem vykládané; Přeleť mi ono s., hdě je moje potěšení; Na našem s-ňú roste strom, clo takej galánky bije hrom; Malo- vali, malovali na naše s., dala sem si vy- malovat svoje potěšení; Dyž se ty podíváš na naše s., srdce tě zabolí, dybys měl z ka- mení. Sš. P. 155., 178 , 197., 272., 298., 360. (Tč.). Nemuož nižádné dobré s. býti, kdež Kristus není založení (základ). Hus. I. 440. Měl mi za obilí i za s. dosti učiniti; Na zboží a na s. Půh. II. 416., 489. (Tč.). S. kdoby zdělal na gruntech obecních, má toho oderčen býti; Obávaje se škody od sou- seda skrze s., právo časně za opatření žá- dej ; Stavením novým při vysokosti a širo- kosti z předešlého způsobu nevykračuj ; Čeho dříve v příčině nového a starého stavení šetřiti bylo. Vz Rb. str. 160. ■— S. = patro. Na Slov. Tab. — Vz Staviti. Stavění, n., das Bauen. S. věže, zdi, zá-
kladů, mlýna. D. Dali se do s. Us. Kamení k s. připraviti. Br. Vz Stavba. Stavenice, něm. Steinmetz, ves u Mohel-
nice. Tč. Staveníčko, a, n., vz Stavení.
Stavenisko, a, n., ein schlechtes Ge-
bäude. Sm. Staveniště, ě, n., der Bauplatz, die Bau-
stelle. Nz. S. lodní, Stapel, m. Čsk. Stavený, gestellt, gestaut, vz Stavení,
Staviti. S. proud, gedämmt. — jak v čem. Ten purkrecht již dříve ve 14 hřivnách s-ný byl (war geschätzt). NB. Tč. 166. Stavěný; -en, a, o, gebaut. — kde. Těsně
při zámku s-ný. Us. Dch. — jak. Kaplice na rozličnou formu s-né. Kom. L. 57. Stavěšice, dle Budějovice, ves u Kyjova
na Mor. Tč. Stavěti, vz Staviti.
Stavi, zastr. = stavím, zastavím. Kat. 893.
Stavíce, e, f., vz Stanice.
Stavič, e, m., der Bauer, Baumeister. Hus.
Stavíček, čku, m. = hřebíček, koření. Db.
Stavička, y, f., die Baumeisterin.
Stavičný, Bau-. S. dříví. Ms. jur.
Stavideiní stroj, die Arche. Ňz.
Stavidlo, a, n., stavidelko, stavítko,
a, n. == čím se něco staví. S-a jsou vodní stavby k udržování určité výšky vody v ryb- nících a j., die Schütze, Schleusse. Vz S. N. S. vodní. Vodu s-dly vyzdvihnouti. Ja. Ko- zlík a okenice činí do hromady stavidlo (vz Okenice); S. táhnouti, vytáhnouti, zaraziti. Vys. S. u mlýnů (nadržovací n. naháněcí), plaveckí; na řekách k účelům plaveckým. S. N. Nemá v krku s-dla (ochlasta, žrout). V Bystersku. Sn. Udělali v potoce s-dla, kterýmiž vodou ten rybník naháněti se má. 1562. — S. ve varhanách, das Stellbrett. Vaň. — S. u stoupy valchářské, der Vor- zug. Rohn. — S. = u lékařů prostředek ku stavení krve atd., das Stillmittel. — S. = syřistě, Laab, n. — S., přístav. Záv. — Sta- vítko — kobylka (na nástrojích hudebních ku př. na houslích), der Steg Kom., Hd. — S., die Wand des Hobels. Šp. Stavichu sě, zastr. = stavili se. Kat.
Stavikrev, krve, f. = stavidlo krve, blut-
stillende Arznei. V. |
||
|
|||
Předchozí (648)  Strana:649  Další (650) |