Předchozí (749)  Strana:750  Další (751) |
|
|||
750
|
|||
|
|||
Stýskání = tesknění, tesknost, die Be-
trübniss, das Bangen. Se s-ním = tesklivě. V. Vz Zena. — S. == touha po domovu, das Heimweh. — S. = jeveni tesknosti, das Klagen. D. Stýskati, vz Stesknouti.
Stýskavec, vce, m. = stýskal, der Jäm-
merer. Bern. Stýskavosť, i, ť., náklonnost k stýskání,
die Klagelust. Jg. Stýskavý = kdo sobě rád stýská, der
gern klagt. Kom. Stysl, a, m., osob. jm. Žer. Záp. II. 190.
Sty-x, gy, f., u starých Řeků reka v pod-
světí, při jejíž vodě bohové přisahali. Rk. Vz S. N. Styzi se = stydím se, vz Styděti se. Bž.
193., Výb. I. 1064. 35. Suada, y, f., lat. výmluvnosť, der Rede-
fluss, die Beredsamkeit, Suada, Suade, das Mundwerk. Ten má snadu (svádu, vyřídilku). Us. Subaltern, z lat,, podřízený (úředník):
zvl. říká se tak o vojenských důstojnících, kteří nejsou štábními důstojníky, pak o úřed- nících, kteří nejsou skutečnými Rady aneb kteří nejsou v jejich stupni důstojnosti. S. N. Subdeterminant, u, m. Stč. Alg. 123.
Subdiakon, a, m., podjáhen, der Sub-
diakon. Subito, lat. náhle, v hudbě, schnell, ge-
schwind. Subjekce, e, f., z lat., podložení, pod-
vržení, podhození, podstrčeni, die Unter- werfung; v řečnictví: sobě odpovědění, sub- jectio, ávfrvnoqoyá, die Subjektion, když mluvící otázku učiní a sám sobě odpoví. Vz. Zk. Ml. II. 182., Mk. Ml. 306., Mus. 1844. str. 437., KB. 241. Subjekt, u, m., z lat., das Subjekt, vz
Podmět. — S. = osoba, člověk, zvi. pomoc- ník lékárnický, sazečský atd. Rk. Subjektivní, -ný = podmětný, osobní,
subjektiv, persönlich. To jest s. (osobní) ná- hled. Us. Vz S. N. S. barvy, úkazy, zření. Vz KP. IL 162., 161., Nz. Subjektívnosť, i, f., die Subjektivität.
Sublimace, e, f. = sublimování, pŕepu-
zování pevných látek teplem v páry a těchto ochlazováním v pevné látky, die Sublima- tion. S. N. Vz KP. IV. 48., 202. Sublimář, e, m., das Sublimirgefäss. Ms.
alch. 53. b. Sublimat, u, m. = přepuzenina, das
Sublimat. Vz Sublimace. — S. = chlorid rtuťnatý (HgCl. Einfaches Chlorquecksilber, Quecksilberchlorid, mereurius sublimatus, corrosivus). Vz Sfk. 340. Sublimovati = hmotu tvrdou, těkavou
rozehřáním v páry obraceti a ochlazením jich dostati ji v kyprý prášek čistou, sublimiren. Vys. — co čím: ohněm. Vys. Subordinace, e, f., z lat,, podřízenost,
die Unterordnung; poslušnost rozkazů vyš- ších; kázeň, zvi. vojenská, die Unterwürfig- keit, Subordination. S. N. Subotice, e, f. (Kamenec), Stein am Anger,
mě. v Uhřích; S. (Sobotice), Theresiopel, támtéž. — S., ves u Zásmuk. Fr. — Subo- tičan, a, m. — Subotický. |
Subprior, a, m., lat., podpřevor, náměstek
převorův, der Subprior. Rk. Subrektor, a, m., lat., podředitel, der
Subrektor. Rk. Subsidiarní, subsidiární, z latin., pod-
porný, pomocný, helfend, unterstützend, subsidiarisch. Subsidi-um, a, n., dle Gymnasium, lat.,
záloha, podpora, pomoc, der Beistand, die Hilfe; subsidi-e, í, ť. nebo subsidi-a, í, n., podpora, pomocné peníze, Hilfsmittel, Hilfs- gelder, Subsidien. Subsistence, e, f., z lat., trvání; výživa,
der Bestand, die Fortdauer; der Lebens- unterhalt, die Subsistenz. Subskribent, a, m., z lat., podpisce, pod-
pisatel, der Unterzeichner, Subskribent. Subskribovati = podepsati, zavázati se
podpisem ku zaplacení jisté sumy peněz na nějaký spis atd., unterschreiben, unterzeich- nen, subskribiren. Rk. Subskripce, e, f., podpis, podepsání se,
zavázání-se podpisem k učastenství při ně- jakém podniku aneb k přijetí nějakého zboží zvl. pak plodů literarních n. uměleckých, die Unterzeichnuug, Subskription. Vz S. N. Substance, e, f., z lat., podstata něčeho,
die Substanz, das Wesen. Substantívni (s-vné) věty, vz Ohavný,
Rozkazovací, Snahový, Tázací, Vyjadřovací, Vztažný, Zabraňovací. Substantiv-. Substantiv-um (verbum), a, n. = pod-
statné jméno, lat,, das Hauptwort, Substantiv. Vz Podstatný, Sklonění, Jméno. Substan- tiva dvojného čísla, vz Dual, Adjektivum, Přídavný. Substantivum, má-li u sebe více přívlastkův, nebo má-li více substantiv u sebe jedno adjektivum jako přívlastek, vz (strany shody) Adjektivum, Přídavný. Substituce,, e, f., z lat., nahrazení, do-
sazení, náměstenství, náměstnictví (osoby), náměstnictvo, a, n., die Stellvertretung, Sub- stitution. Rk. Vz více v S. N. O substituci v lučbě vz Šfk. 389. Substituovací, substituční, Substitu-
tions-. S. návod, Nz., znamení. Stč. Alg. 112. Substituovati, z lat,, někoho na něčí
místo postaviti, an eines Andern Stelle setzen, substituiren; v math. dosaditi na místo veličiny veličinu jinou, Rk., nahraditi ji. Vz Veličina. Nz. Substitut, a, m., lat., náměstek, Rk., zá-
stupce v nějakém úřadě n. při nějakém vý- konu, der Stell-, Amtsvertreter, Substitut, Vz S. N. Substrat, u, m., z lat,, podložka, základ;
věc za základ sloužící, daný případ, die Unterlage, Grundlage, das Substrat. S. N. Subsumce, e, f., z latin. = zahrnutí,
podřízení, die Unterstellung, Mitbegreifung. Subsumtion; předpokládání, ve filos. návěšť dolejší, dolejšek, die Folgerung. S. N., Rk. Subsumovati = podjímati, podnímati
pod něco, zahrnouti v něco, unterstellen, mitbegreifen, folgern, subsumiren. Subtangenta, y, f., podtečna (čára), die
Subtangente. Rk. Subtilně, z lat,, jemně, fein. V.
Subtilněti, ěl, ění, subtil, fein werden.
Ros. |
||
|
|||
Předchozí (749)  Strana:750  Další (751) |