Předchozí (802)  Strana:803  Další (804) |
|
|||
803
|
|||
|
|||
Svidrák, u, in,. = zámečnický nebozez,
der Reibebohrer. Šm. Svidratý, obyč. švidratý, jak: na obě
oči, schielend. Sš. P. 340. Svídřečník,u, m., heliateres.der Schraube-
baum. Šm. Svidrek, a, m., dorcatama, hmyz. Krok.
Svidrigal, a, m., osob. jm. Vz Tk. IV. 741.
Svidřík, vz Svider.
Svidřikovati, na Slov. = vrtati, bohren.
Cf. Svider. Svidřisko, a, n., špatný nebozez, ein
schlechter Bohrer. Slov. Bern. Sviece, e, m., osob. jm. Pal. — S., vz
Svíce. Svieziti = svěsiti, lapiti (zastr.). Jir. Vz
Svěziti. Svijačky, pl., f. = svijadlo. Slov. Koll.
Svijadlo, svijátko, a, n. = vijadlo,
navijadlo k svíjení nití, die Garnwinde, Schnarre, Winde, Haspel, das Spulrad. Kom. Sviják, u, m. = moták, das Garngewinde.
Šp. Vz Svijadlo. Svijanka, y, f. = svinutá, scuchaná sláma,
matenka, cuchanka, drchanka, matenice, svi- noutka, das Wirrstroh. Us. Hk. Vz Stodola, Sláma. Svijany, Sviňany, dle Dolany, ves u Mni-
chova Hradiště. Vz S. N. Svíjati sa = svíjeti se, sich schlängeln,
kugeln. Svíja sa jako had. Slov. Dbš. Cf. Byl bit, až se svíjel. Us. Mrk. — S. sa = tan- čiti. Slov. Šd. — S. = pospíchati, eilen. Na Ostrav. Tč. Svíjavý, kreiselnd. Rst, 500.
Svíjeti se, vz Svíti, Svíjati se.
Svijonožec, žce, m. S-nožci, cirripedia,
die Rankenfüssler, jsou korýši mořští. Vz Vilejž, Žaludec, Ssavýš. Vz Frč. 85. Svíla, y, f. — hedvábí, die Seide. D.
Svilák, a, m., lithosia, hmyz. Krok.
Svilna, y, f, jm. pole u Skalska v Bo-
leslav. 0. Svílný, hedvábný, seiden.
Svilosemenka, y, f., cytispora, der Ran-
kensporling, rostl. Rstp. 1949. (1944.). Svilovina, y, f. S. kovová — aksamitový
lesk na nádobách cínových kyselinou vzniklý. Krok. III. 438. Sviluška, y, f. 8-y, trombididae, jsou roz-
toči pestře barvení povrchu srstnatého. S. červená, trombidium holosericeum, obrovská, t. tinctorium, snovací, tetranychus telarius. Vz Frč, 115. Pflanzenmilben. Nz. Sviňa, ě, f., šubka, der Hemmschuh, Na
mor. Zlínsku. Brt, — S. — svine. Vz toto. Sviňací = svinský, Schwein-. Slov. Bern.
Sviňacina, y, f. = svinina, das Schwein-
fleisch. Slov, Bern. Sviňacinec, nce, m. - svinský chlév, der
Schweinstall. Slov. Bern. Sviňácký = svinský, nešvarný, säuisch.
D. Sviňáctví, n, = svinství, nešvara, die
Sauerei. D. Sviňáče, ete, n., malý sviňák, der junge
Schweinhiľt. Mus. 9. 288 Sviňačiti, il, en - prasečiti.
Sviňák, a, sviňáček čka, m. - pastucha
svinský. Tk. 11.405., Sauhirt, m. V.. Kom. — |
S. = prase člověk, nerád, necuda, paskunda,
svinských mravů, der Sau-, Schweinmagen. Schwein-, Sauigel, Saupelz, Mistfink, das Sauleder. S-ku nečistý n. nečistá! Us. — S. = obchodník s vepřovým dobytkem, der Schweinhändler. Kda. Svinař, sviňař, e, m., porcarius, der
Schweinhändler, -treiber. MV. — S.. Sau- hirt, m. — S. = sviňák, Sauigel. Svinaře, dle Budějovice (Svinař), ves
v Berounsku. Vz S. N., Tk. I. 625. Svinařiti, il, ení, svinařovati, Schwein-
händler sein. — S. = sviniti, špiniti, be- schmutzen. Bern. Svinařka, y, f., die Schweinemagd; die
Schweinhändlerin; säuisches Weib. Bern. Svinarky, dle Dolany, Swinarek, ves u Kr.
Hradce. PL. Svinarov, a, m., ves u Slaného, vz S. N.;
u Slabec. PL. - Tk. I. 412. Sviňařský, Schweinhändler. S. obchod. —
S. — svinský, säuisch. Bern. Sviňařství, n., die Schweinhüterei, —
S. = sviňství, die Sauerei, Schweinerei. Bern, Svinary, dle Dolany, ves u Kr. Hradce.
PL. Sviňas, a, m. = sviňura. U Jižné. Vrů.
Sviňava, v, f., Schwinau, ves u Toužimi.
PL. Sviňavý = svinský, säuisch, schweinisch.
S. lidé. Lom. Svinbrod, u, m., mě. Schweinfurt. Zlob. —
Svinbrodský. Svince dolní, horní, prostřední, Ober-,
Unter-, Mitter-Zwinzen, vsi u Velešína. PL. Svinčany, dle Dolany. ves u Choltic, Vz
S. N. Svinčí hlava, der Schweinskopf. Dch.
Svinčice, dle Budějovice, Schwindschitz,
ves u Bilína. PL. Svinčík, u, m. = sviňské místo, nepořá-
dek, chlívek na prasata, der Schweinstall. Us. Je tu s. U Chrud. Brs. Svinčina, y, f. = nestydatost, nečistota.
U Příbora. Sml. Svinda, y, m. a f., der Sauhirt, die Sau-
hirtin. Jg. Svinděra, y, m. a f. = svinďour.
Svindle, e, f. - švinka, die Leitersprosse.
Slov. Plk. Svinďour, a, m. = svinda (s příhanou).
Bern. Sviuďura, y,m., Schweinkerl, m. U Místka.
Škd. Svině, ě (zastr. a posud ve Slez. a na
Mor. sviňa, ě), sviňka, svinka, y, f., goth. svein, das Schwein, lat. su-s, řec. ( skr. sükara. Schl. Strsl. svinija, prus. seweynis. Saustall, swintian, Schwein. Mkl. L. 129. - S = samice vepřového dobytka, die Sau. Svině prasecí n. prasná, sprasná (sprasnice), stará, řezaná (řezanice, nunvice, miška, Šp.). divoká (černá zvěř), hrubá; divoká s. se oselila; s., čurna březí; s. se bouká, řouká, Šp., se houká, na Moravě a místy i v Ce- chách; s. se oprasila, svině hrochtá, Us., se chruje (se bouká). D. Vz Koza. — S. bez rozdílu, das Schwein, Borstenvieh. Pes, lapací ohrada, jatka, síť, teneto, obora, štva- nice, lov. honba, truhlík na divoké s. (na |
||
|
|||
Předchozí (802)  Strana:803  Další (804) |