Předchozí (871)  Strana:872  Další (873) |
|
|||
872
|
|||
|
|||
Šillink, a, m., osob. jm. Tk. IV. 8. 247.,
367. Šilmečka, y, m., der Windbeutel. Běhá
jako š. U Litovle. Kčr. Šima, Šíma, y, m. — Šimon. Gl. 335.
Šimáček, čka, m., vz Šimon. — Š., osob.
jm. Š. Frant., knihtiskař a vydavatej tohoto slovníku v Praze. Vz S. N. — Š., Šimonův dědic, svatokupec. Hus I. 401. Všichni, kteří nezřiezeně duchovnie věc za tělestnú chtie kúpiti, jsú Šimáčkové t. j. Šimonovi dědi- cové. Hus I. 343. Šimáčků mlýn, Šimáček-Mühle, u Vel.
Meziříčí. PL. Šimák, a, m., osob. jm- Š. Bedř., hudeb,
skladatel. Vz S. N., Šimon. Šiman, a, m., osob. jm. Šd.
Šímandl, a, m., osob. jm.
Šimánek, nka, m., osob. jm.
Šímání, n. = šumění, das Sausen. Slad-
kým š-ním větrové dýmají po mořských rovnostech. Šd. exc. Šimanka, y, f., gastrochaena, mlž. Krok.
Šimanko, a, m., osob. jm.
Šimanov, a, m., Schimanau, ves u Kašper.
Hor. PL. Šimanovský Kar. (Šíma), divad. Herec,
nar. 4/11 826. Vz S. N. Šimara, y, m., osob. jm. Mor. Šd.
Šimbera, y, m., osob. jm. Vz S. N.
Šimberk, a, m., Schildberg, mě. na Mor.
u Zábřehu. PL. Šimberský, ého, m., osob. jm.
Šimbolice, e, ť. Na Březovej tři ulice,
sú tam dzjevky š-ce, sú tam dzjěvenky bo- haté, chcú za huběnku tři zlaté. Sš. P. 570. (Tč.). Šimci, Schimcy, několik domků u Vse-
tína. PL. Šimeček, čka, m., a) Simetschek, há-
jovna u Krumlova; b) Šchimetschken, sa- mota tamtéž. PL. Šimek, mka, m., Schimek, samota u Ber-
nardic. PL. — Š., mka, m. Šimon. Vz Šimon, S. N. Šimění, n.= šumění, das Sausen, Summen.
Vz Šiměti. Šimer, mra, m., osob. jm.
Šiméra, y, f. Š. hlavatá, chimaera mon-
strosa, laločnatá, callorhynchus antarcticus, ryby. Šimery holocephali, die Kleinmäuler, činí přechod od jeseterů ku žralokům. Vz Frč. 302. Šimerka, y, f. = nástroj ku šimrání?
Cf. Šimrati. Šd. — Š., y, m. S. Václ., farář, čes. mathematik, nar. 20/12 1819. Vz S. N. Šimeš, mše, m. = Šimon.
Šiměti, ěl, ěn, ění; šimati šuměti, sau-
sen, summen. — abs. Šípové š-jí. Troj. — komu. Jako mu chvoje šimá. Prov. Smil., Výb. I. 841. — kde. Veliký hluk v po- vietří šimí. Leg. Šimí to vzduchem. Dch. Šimko, a, m., osob. jm. Vz S, N.
|
Šimkov, a, m., Schimkohof, Schimko-
mühle, mlýn a dvůr u Dačie na Mor. Tč. Šimky, pl., parife, instrumentum panni-
ficis, zastr. Ždk. Šiml, a, m., z němec. Schimmel = bílý
kůň, brůna. Mám já koňa koníčka, mám já koňa šimla, on mě pěkně ponese, dyž po- jedu z Vídňa. Sš. P. 544. Ta velčovská hrdina, za kloboukem četina, a dy přijde do maštale, šimla za ocas dvihá. Sš. P. 535. — Š. = v úřední řeči starý vzor, jenž se toliko opisuje, der Schimmel. Rk. — Š., a, m., osob. jm. Šimla, y, f. — bílá kráva, šída. U Police.
Kšá. — Š., y, m., osob. jm. Šimle, e, f., v hora., z něm. Schemmel. V.
Šimlena, y, f. = omáčka z povidel. U Opav.
Klš. Šimlíček, čku, m. = stříbrný peníz. Na
Poličku. Kšá. Šimon, a, v obec. mluvě: Šima, Šíma,
y, Šimák, a, Šimek, mka, Šimonek, nka, Ši- máček, čka, m. Šimona někomu nadržovati (nadržovati mu). Na sv. Šimoniše přikluše nám zima tiše; Šimona Judy, zima je všudy. Č. Šimona Judy biče schovejte, kyje ře- zejte, rukavice vyndejte. Č. M. 454. Šimon a Judy honí Valachy z búdy (bývá již zima a nelze déle ovcí pásti). Kld. Na sv. Ši- moniše můžeš chodit už v kožiše. Er. P. 94. — Š., osob. jm. Šimonek, nka, m., osob. jm. Tk. IV. 170.
Šimoněnec, nce, m., simoniacus, Simonist. Š-něnci jmenovitě a zvláště slovu ti, kteříž, jakož Šimon čarodějník, nekupidlnú (t. jenž nemóž kúpena penězi býti) milosť penězmi kupiti chtie; Avšak všickni i ti, jenž dávají, i ti, jenž berú, Š-něnci slovú a obojí týmž súdem odsúzeni jsú. Hus III. 239. Šimonice, Schimonitz, dvůr u Křelovic.
PL. Šimonictví, n., die Simonie. Šm. Vz Ši-
monství. Šimoník, a, m., der Simonist. Rk. Vz
Šimoněnec. Simoniš, e, m., Simon.
Šimoniti, il, ěn, ění sobě naháněti, nach
Gewinn jagen. Jg. Vz Šimoněnec. Šimonka, y, f., jm. ženské. Dch.
Šimonov, a, m., Kellersdorf, ves u Ji-
hlavy. PL. Šimonovice, dle Budějovice, Schimsdorf,
ves u Liberce. Šimonovský, ého, m., osob. jm.
Šimonství, -stvo, a, n. svatokupectví.
Hus 1. 433. Vz Šimonictví. Potvrzováním š-stva jsú účastní všickni, kteří potakají řkúce: Tak jest dobře! Hus I. 456. Šimonův, -ova, -ovo, Simon-. Vedlé Ge-
lazie papeže v Šimonovo zatracenie uvalují se. Hus III. 238. Šimot, u, m. = šimota, das Sausen. Rk.
Šimota, y, f. = šimění. Jád.
Šimovka, y, f. = jitrnicová (drobová)
polívka. |
||
|
|||
Předchozí (871)  Strana:872  Další (873) |