Předchozí (939)  Strana:940  Dalí (941) |
|
|||
940
|
|||
|
|||
ramovati = vodorovné sekati, senkrecht
hauen, schrämen, p.; rámy dělati, kordem n. mečem sekati, Schramme machen, hauen. Ros. co: skálu (rám v ní dělati, lábek ku snadnějímu vysekáni rudy). Vys. ramovice, dle Budějovice, místo ve
spiské stolici v Uhřích. Vz Tk. IV 274., 280. ramovina, y, f. rám. . = od-
padky ze rámu, der Schramabfall. Hř. rámovitos, i, f., die Narbigkeit. Ros.
rámovitý = rámy mající, jizvitý, nar-
big. Jan -tý. Pč. 19. . tělo. Jel. rámovka, y, f., v horn., der Schram
spiess, die Schrambaue. Vz rámaci. Bc. rámový. S. vrstva, die Schrambank,
Schramschichte, . uhlí, die Schramkohle, plast, die Schrambank, proplastek, das Sehrammittel, zálom, der Schrameinbruch. raná, y, m., osob. jm. d.
raňák, a, m., osob. jm. d.
raněk, raňk, u, m., raňky, pl., m.,
z něm. der Schrank dlouhé dřevo k za- paení něčeho. Sraněk ku zavření cesty (zapadací závora; u mýta: zápora mýtní, J. tr., vz Drouh), der Schlagbaum. -ky = mříe, čára nebo ohrada v turnajích, die Schranken. V. Do raňků zavřen. Kom. Běhouni ze raňku (obruby) k cíli chvátají. Kom. V raňcích se bíti, do raňků vstou- piti, Us.; v raňcich se potýkati. V -cích někoho dreti. Kom. V rancích stál nálezu na sebe očekávaje. er. Z mezí a -ků vy- stoupiti. Kram. Čf. er. Záp. I. 56., 110. raňk = váha (1615). Er. Pila nemá raňku (zuby nejsou vyhnuty). Mor. Mřk. rank, a, m., osob. jm. Vz Tk. II. 429.
raňk, vz raněk.
raňkovati raňky hraditi, schränken.
Jelen raňkuje rozkročeně chodí, schrän- ket, setzt die Füsse aus einander. raňkovní, Schranken-. S. hra = das
Turnier, raňkovník, u, m. = klíč ku roztaho-
vání zubů pily. Us. Jg. raňkovství, n. = hra v raňcich, das
Turnier. Vus. raňkový, Schranken-. Kon.
rátka, y, f. = houska rátková, natr-
ená, hvězdička. Us. Dch. rátkový, vz rátka.
rble, e.f., die Schirbel in den Eisen-
hämmern. m. reberka, y, f., schrebera, rostl, cesmi-
novitá. Rostl. I. 226. a. rědьnь., medius, střední. Mkl. B. 155.
reflová, é, f., Schröfelsdorf, ves u Znojma.
Tč, rek, u, m. = sochor ku zastavení prámu,
druh voradla, der Schreck. rekem plavci vor zastavují. Us. remlice, e, f. = árka u vozu, der Kiipf-
stock. . = ploské dřevo po délce na ná- pravě leící a k ní přibité. Sr. něm. dial. schräm, kosý. Mz. 334. |
rendík, u, m., die Lätte, der Mistha
ken in der Fleischbank. reňks (Szreňsk), a, m., mě. v Polsku.
Vz S. N. rim, rem, a, m. (Szrem), něm. Schrimm,
mě. v Pozňansku. Vz. S. N. rol, a, m., osob. jm. Vz Tk. III. 553.,
IV. 742., V. 69., 71., 73., S. N. rom, a, m., osob. jm.
romot = ramot, der Lärm. Kl. Ten
nadělá -tu! Sd. romota, y, m., osob. jm. d.
romotiti = ramotiti, lärmen. Mor. a ve
Slez. d., Kl. romucha, y, f., pterois antennata, der
Fühlhornträger. rondlík, u, m. = nodlík. D. U Nové
Kdyně a v Klat. Tf. Rgl. rot, u, m., z něm. das Schrot = obilí
na hrubo, na polo mleté, tluč obilní. Rk. U Opavy: růt, gt. růtu. Kl. -em ječme- novým krmí se prasata. Us. ., z hruba ro- zemleté a nepropytlované obilí n. slad (tluk). Vys. Pustil jen na . (říká se o práci na odbyt, ledabylo). Č. M. 525. To je másko rotem (říkají, je-li hodně masa na ebrách). U Rychn. Msk. Cf. Ovesní drob, Hafer- schrot. D. rotěnka, y, f., nereis, der Schwarzzahn.
rotéř, e, m., vasator, der Schroter. Tk.
II, 371. Vz rotýř. rotéřství, n., das Schroten. d.
rotník, u, m. = rotovník.
rotovati, rotiti, il, cen, eni, z něm.
schroten = na hrubo, na polo mléti, vz rot. abs. Veverka rotuje (vybirá se- mínka ze iek). Us. co : slad, ječmen. co, jak. Obilí na krupičku . Us. Penice se rotuje přes latinu (Siebwerk). Vys. se {táhnouti, pryč jíti). rotuj se! Us. Vrů. se s čím, s kým kudy kam (= těce po- hybovati někam). rotovali se s ním na po- pravu. Sych. S vozy a se vím přes vrchy, hory, doly se rotovati. Kom. Taky to s tím mrzákem nohou dost srotí (dos tancuje). V Kunv. Msk. se odkud. ro se ze dveří. Us. Zkr. se supinem. rotoval se (= el) hledat své eny. rotovně, ého, n. = peníze od mletí, der
Malzbrechlohn. Suk. rotovní, Schrot-. . úřad. Mus. Vz ro-
tovník. rotovník, u, m. = truhlík rotový (ro-
tovní), truhla rotová, spodní, der Schrot- kasten, Vorderkasten. Prm. IV. 237. 2. Jen ku rotování upravené sloení bez moučnice, bez pytlování, die Schrotmühle. Us, Kal., Jg., p. ., mlýnek na slad, die Brechmaschine, Schrotmühle, das Brechwerk. Suk. . vál- cový, die Walzenschrotmühle. p. rotový, Schrot-, . truhla, truhlík, ká-
men, mouka, otruby. Us., Prm. rotýř, e, m. = kdo piva n. vína do
sklepa spoutí, sudy rotuje, skladač, líhař, der Schröter, Spünder; 2. mlynář rotující, |
||
|
|||
Předchozí (939)  Strana:940  Dalí (941) |