Předchozí (950)  Strana:951  Další (952) |
|
|||
951
|
|||
|
|||
Štěchtati, oštěchtati = štípati, kousati
(o husách a kachnách), abbeissen. — co. Husy zelí oštěchtaly. Us. Č. Štěk, u, m. = horlení, řevnivost, der Nach-
eifer. D., Bzd. 1. Štěk, u, m. = štěkání, hlas psí, das
Bellen, Gebell. Š. malého štěnce veliké zvíře neurazí. Č. M. 90. Nestáti za psí šték (= za nic). Us. Sd. — Š. = škyt, die Schlucke. Ros. 2. Štěk, a, m., der Delphin. Rozk.
Štěkač, e, m., der Beller. Jg. Štěkalka, y, f. = zajíc hvízdající, zemní, lagomys pusillus, der Nachthase. Ssav. 292.
Štěkan, a, m. = pes, der Hund. U Jižné.
Vrů. Štěkanda, y, f. = štěkna. To je stará
š.! U Jižné. Vrů. Štěkání, n., das Bellen, Gebelle. Psi dali
se do š. Us. Dch., Er. P. 136. a. Pes šče káním nezastaví na nebu mesíce. Na Slov. Tč. Štěkárna, y, f., die Hundegrube? Plk.
Štěkatar, u, m. = štěkavý kašel, der Keuchhusten. U Bechyně. Mý. Štěkati, Štěkávati; štěknouti, knul a kl,
utí, bellen, kläffen, bäffen, belfern. V již. Čechách věkat. Kts. — abs. Pes štěká, psi štěkají. Kom., D. Jak by pes štěkl (když někdo někoho marně napomene). Us. Pes, který velmi štěká, nerád kouše. Prov. Liška štěká. Kom. Štěká (zlobivě křičí) co tista. Č. M. 601., Mus. Žaludek lačný štěká (křičí, ozývá se). Žaludek přeplněný štěká = štká. Kom., V. Ščeká pořádem jak fena (ženská odmlouvačná nebo nadává-li). Mor. Sd. Něch tam lude mluvju, ščekaju jako psi, dyť mi oni něomluvju moji poctivosci; Psi ščekaju a zas přestanu, a ludzě jene omuvaju (omlú- vajú); Psi nechceli ščekaé, ja sem něinuli běhac. Sš. P. 415., 488., 133. (Té.). Mezi mluvnými viece mluvnější jsú méně užiteč- nější, jako mezi psy nejneužitečnější najviece štěká; Psi němí, preláti porušení, jenž ne- mohú štěkati, a vepři nečistí, jiné jenž ká- lejí ... v kostele sú ustaveni. Hus I. 271., 301. — na koho, nač. Pes štěká na pří- chozího, Kom., na měsíček. Sám na svój ocas štěká. Mus. Ovšem jenom psové mohou štěkať na přetichý na obličej luny. Sš. Bs. 196. I psa chlebem zkrolíš, když ščeká na tebe. Na Mor. Tč. Vrata sem vám otvírávau (ot-val), psíček na mňa ščekávávau (.. val); Nevezče mne přes ten les, budzě na mne ščekaé každý pes. Sš. P. 208., 461. (Té.). Když jsem já k vám chodíval, pejsek na mne štěkával. Nár. pís. — do koho. Pes zdravý do vzteklého neštěká. Tab. lid. — čím. Což tam tou hubou štěká (zlobivě křičí). Ros. Zimu se třesa a zuby ščekce. Výb. I. 951. 30. Ležíš zuby štěkce. Žk. 308. — jak. Psi štěkali, mohli se vzteknout. Er. Sl. čít. 27. Pes bez svého užitka a se svú škodú darmo často štěká. Hus I. 229. — kde. Za naše homne pse ščekají. Sš. P. 404. Každý psík na svém dvoře směleji štěká. Us, — co zač. Kdo od koho platu čeká. |
faleš za pravdu ti ščeká. Mor. Tč. — proti
komu. Pohanóm, jenž jako psi vždy proti Bohu štěkají, a u modl svých s krví okolo jdú jako psi. Hus II. 98. Nazývejme zbrojem toho, jenžto proti pravdě štěká. Sš. Bs. 194. — se S kým = vaditi se, hádati se. V jednom kuse se s ní štěká. U Rych. Msk. Vz Štěkule, Vyštěkati. Štěkavě, bellend.
Štěkavec, vce, m. =-, štěkavý pes, der
Beller, Belferer. V. — Š. = žváč, darmo- tlach, tlučhuba, der Zungendrescher, Rabu- list, Mauldrescher. Kom., Sych.— Š. = kdo rychle mluví. U Rychn. — Š. — advokat. Sml., Bdž. 135. Vz Právní. Štěkavka, y. f. = šťkavka, das Schlucken,
die Schlucke. Ms. Štěkavosť, i, f. = náklonnosť ku štěkání,
die Neigung zum Bellen. Ros. Štěkavý, bellend. Jg., Dch. Š„ pes. —
Š. = hubatý, vadivý, keifsüchtig. S. jazyk. Dch. Štěkci, vz Štěkotati.
Štěken, kně, Štěkná, é, f., Stiekna, mě-
stvs u Strakonic. Cf. Tk. IV. 33. Vz S. N., Tf. 7. Štekl, a, m., osob. jm.
Štekle, f., pl., z něm. Stöckel = pod-
patek. Slov. Plk. Štekle, ete, n. = štěkající pes, der Beller,
zastr. Bhmr. Štěkliti, stekliti, il, en, ení; -klívati =
lektati, kitzeln, na Slov. — kde. Utopený y nosu se štěkli. Tab. lid. — komu kam. Štšklila ta slova v uši jemu. Kartig. Štěklivec, vce, m. = šteklivý, der Kitz-
lige. Štěklivosť, i, f., die Kitzlichkeit.
Štěklivý, na Slov. = lektavý, kitzelig;
citlivý, empfindlich; pochybný, bedenklich, kitzelig. Bern. Štěkmo, bellend. Bur.
Štěkna, y, f. = hafna, štěkavá, hašterivá
ženská, ein zanksüchtiges, zänkisches Weib. Štěkna, é, f., vz Štěken.
Štěknouti, vz Štěkati.
Štěkot, u, m. = štekání psů, das Gebelfer,
Belfen, Gekläffe. V. Na š. psů poslouchati. Č. Štěkotání, štěktání, n. Š. zubů, das
Klappern der Zähne. Jel. Štěkotati (zastr.), -kotárn a -koci; štěk-
taťi (štěktám a štěkci), -kotávati — štého- tati. — čím: zuby, klappern. Jel., St. skl. V. 190. — O ptácích. Slavík, straka ště- koce. — se. Uslyšal, ano se ďáblové štěkci. Háj. — Jg. Štěkotný, schreiend. Š. straka. Jg.
Štěkoun, a, na., der Kläffer. Rk.
Štěkování, n. = horlení, die Nacheife-
rung. D. Štěkovatel, e, m. — horli tel po někom,
der acheiferer. D. |
||
|
|||
Předchozí (950)  Strana:951  Další (952) |