Předchozí (981)  Strana:982  Další (983)
982
Šušliti, il, ení, mauscheln. -- o čem
s
kým. Na Ostrav. Tč.
Šušma, šišma, y, m. člověk flegma-
tický,
ein phlegmatischer Mensch. Llk.
Šušmačka, y, f. = šuchačka. Slov.
Šušmák, a, m. = šuchač. Slov.
Šušmala, y, m. = člověk umazaný, der
Schmutzhammel. U Olom. Sd.
Šušmati = šuchati. Slov.
Šušmavosť, i, f. = šuchavosť. Slov.
Šušmavý = šuchavý. Slov. Jg.
Šušna, y, šušně, ě, f. = ozher, Butz, m.
Š. mu visí z nosu. Us. — Š., y, m. = ni-
čema.
Na Moravě u Místka. Škd. —Š. =
šušmala. Ib. U Ronova. Rgl. — Vz Sušen.
Šušnačka, y, f., die Schnufflerin. Slov.
Šušnák, a, m., na Slov. = kdo šušňá,
huhňá, skrze nos mluví,
der Schnüffler. Jg.
Šušnati, šušněti, ěl, ční — huhňati,
schnuffeln. Slov.
Šušnavec, vce, m.= šušnák. Slov.
Šušnavosť, i, f. = huhňavost, das Schnüf-
feln. Slov.
Šušnavý = huhňavý, schnüffelnd. Slov.
Šušnil, a, m., der Schmierer, Sudelkoch.
U Olom. Sd.
Šušnilka, y, f., die Schmiererin, Sudel-
köchin. U Olom. Sd.
Šušniti se, worin pantschen, sudeln.
v čem: v jídlo (rýpati se). U Olom. Sd.
Šušnivál, šušnivák, a, m. šušnivec,
šušmala.
Sušnivý š. Mor. Brt., Šd.
Šušnivec, vce, m. — šušnivál, šušmala.
Sušnivý         nečistý, ušpiněný, unrein,
schmutzig, unfläthig. Mor. Šd.
Šušol, u, m. plevy z pohanky. Slov.
Cf. Šešulina. Lsk.
Šušotati šeptati, lispeln. Kartig.
Šušový, lépe: šoušový, Weben-. Š. dírka
(v šouši n. plástu), die Wachszelle. Jg.
Šušvár, u, m. šišvorec. U Nov. Kdyně.
Rgl.
Šůt, u, m., pl. šůty střevíce, zvl. staré,
alte Schuhe. Us.
Suta, y, f. otep medlovaného lnu, der
Flachskloben, m. Us. — Š. bezrohá koza,
hornlose Ziege. Slov. — Š., nadávka žen-
ským.
Slov. Dbš. 45.
Šůta, šůtka, y, f. šiška, Zapfen, m.
Š
. na smrcích. Us., Jg., Psčk.
Sutavec, vce, m. šutavý vůl, ein horn-
loser Ochs. Plk.
Šutavý, na Slov.         bezrohý, hornlos.
Plk.
Šutbor, u, m., osob. jm. Pal. Rdh. 126.
Šutě kuse, necele, verstümmelt. Šutě
mluviti (příliš krátce). Bern.
Sutečné, ého, m., das Burleske. Jg
Slovesn. XXI.
Šutečnosť, i, f. - fraškovitosť, die Possen-
haftigkeit. KB.
Šutečný = šaškovitý (hrubě, nízko ko-
mičný), burlesk. Nz. Š. šprýmy. Dch.
Šutěný, vz Sutiti.
Šuter, u, m. = stonek, der Klotz. Slov.
Koll.
Šutera, y, f. = veliká chumelice, grosses
Schneegestöber. Na Policku. Kšá. Vz Šu-
teřice.
Suteřice, e, m. — metelice, chumelice, das
Unwetter, Gestöber. Samé zimy, velké šu-
teřice. Sš. P. 5. Neuvidí ptačka křepelice,
edem same zimne šuteřice. Sš. P. 5.
Šuteřiti se, il, ení - chumeliti se, stöbern.
Šuteří se (sníh). Chmela.
Šuterky, ův, m., pl. = šklubánky. Na
Mor. Vz Šusterka.
Šutí, n. = šití. Slez. Šd.
1.   Šutití, il, ěn, ění, na Slov. kusatiti,
verstümmeln. — koho: dobytče (rohy mu
obsekati). Bern.
2,   Šutiti, il, cen, ení = žertovati, posmí-
vati se,
scherzen, auslachen. Sš. II. 67. —
nad čím. Svět nad tvými kouzly šutí. C.
Rž st. 35.
Šutka, šutečka, y, f., rus. = žert, krato-
chvíle,
der Spass, Scherz. Č. Š-ky provo-
diti. Sš. II. 67. — Šutky, pl., f., na Slov.
a na Mor. = dudy, Dudelsack, m. Zlob.,
Bern., Kch. Mach s Vávrou pospíchá, š-ky
si nadúvá. Uher. Brod. Koled. ván. Us.
Šůtka, y, f = šiška, der Zapfen. Š-ka
jedlová. Kká. Š. 89.
Šutkati, ušutkati, besudeln, beschmutzen.
co: prádlo, knihu. Dch.
Šutkový. Š-vá žláza, šišinka, glandula
pinealis seu pituituaria. Dch.
Šutoň, ě, m., talauma, rostl, šácholano-
vitá. Rostl. III. b. 304.
Šutoňovitý. Š. rostliny, magnoliae: ky-
sopa, šácholan, liliovník. Rstp. 34.
Šutora, čutora, y, f. = strojek u dýmky,
troubel, čutor,
das Mundstück. Slov. Bern.
Šutosť, i, f. = kcusatosť, verstümmelte
Beschaffenheit. Slov. Bern.
Šutov, a. m., ves u Sv. Martina na Slov.
Šd.
Šutr, u, m., z něm. Schotter = štěrk.
Šutranka, y, f., elaeoselinum. S. kopr-
níková, e. meoides. Rstp. 753.
Šutrankovitý. Š. rostliny: elaeoselineae :
šutranka. Rstp. 753.
Šutřice = šuteřice. Rk.
Šutrovati. — co: silnici, z něm., schot-
tern = štěrkem pokládati. — 2. Kam se šu-
truješ = dolů hrneš, sypeš? Us.
Šutý, na Slov. = kusý, necelý, gestutzt,
verstümmelt. S. kráva, koza (bezrohá), klas.
Bern.
Šuveřiti se = bortiti se, sich werfen. Na
Slov. a na Mor.
Šuvěrý, schräg. Š. prkno, geworfen. Mor.
Skd.
Šuvírem = šourem. ševerem, schräg.
U Opavy. Pk.
Předchozí (981)  Strana:982  Další (983)