Předchozí (152)  Strana:153  Další (154)
153
zjevně vědie. Hus II. 316. Na cizí měšec
tráviti. Reš. Čas na pláči t. Mkl. S. 667. —
co v čem (s kým). Celé živobytí ve hře
t. Bern. T. dny v zahálce, Kram., ve štěstí.
Br. Čas v obžerství s někým tráviti. Chč.
303. Život v darebnosti t. Slov. Tč. Čas svůj
máš t. v dobrém živobytí. Mor. Tč. Svůj
čas v klevetách t. Chč. 451. — komu. Ža-
ludek mu špatně tráví. Us. Dch. — po čem.
Po tom by mohl myši t. (tak to v žaludku
tráví). U Žamb. Dv. — z čeho: ze svého.
D. — kdy. Za těch těžkých časů nemůžeme
skvostně t. Ml. — co, koho čím (jak):
horkem, plamenem něco t., čas hrou, V.,
někoho jedem. BR. II. 703., Chč. 380., V.
Pod sladkým medem tráví lidé lidi jedem.
Č. — co jak dlouho. Věk do šedin tráviti.
Kom. — s adv. Skvostně t. (žíti), Reš.,
špatně. Šp.
Travka, y, f. = tráva.
Travna, y, f., něm. Trave, řeka v sev.
Německu. Vz S. N. — T., Trawemünde, mě.
v Meklenbursku. Šb.
Travná, é, f., hora ve Slezsku. Tč.
Travnatosť, i, f., grasige Beschaffenheit.
Ros.
Trávnatý (travnatý. V. ) = plný trávy,
travou obrostlý,
grasreich, grasig. Rst. 507.
T. louka, pole, Ros., místo, Br., ječmen. Us.
Trávné, ého, n., něm. Trawny, ves u Na-
savrk. PL.
Trávní = trávy se týkající, na trávu,
Gras-. T. kosa, loktuše (vz Tráva), jahoda
(trávnice). Us. Jád. T. jelen, který v létě
a na podzim žádného zrní nežere. Šp. T.
semeno, der Grassame. Dch.
Trávnice, e, f. = jahoda červená větší,
die Grasbeere. D. — T. = jahodník kopeční,
fragaria collina, die Erdbeere. Rstp. 497., Čl.
Kv. 368., FB. 100. — T. = loktuše trávní,
drhta,
das Grastuch. Vz Tráva. Us. na Mor.
Bkř. — T. = zahrada, kde tráva roste, der
Grasgarten. D. — T. = místo, kde tráva ke
krmení se skládá.
Da. T. = kytka z trávy,
der Strauss von Gras u. Feldblumen. Us. —
T. = nůše na trávu, der Graskorb. Us. Sá.
—  T. = dívka na trávu jdoucí, grasendes
Mädchen, die Grasmagd. Dch. Vz Travařka.
—  T., pl. = písně, zpěvy travařek. Slov.
Ozývajú sa medze i háje jejich trávniciami.
Dbš. 52., Pokor. Z hor. 202. — T. = ža-
ludek jelení, dančí a srnčí zvěři.
Šp.
Trávnický. T. ulice v Přerově; mlýn
u Rychnova. PL.
1.   Trávníček, čka, m., vz Trávník.
2.   Trávníček, čka, m., Trawniček, ves
u Čes. Dubu. PL., Tk. II. 551. — T., osob.
jm.
1.   Trávnička, y, f., samota u Smíchova.
PL.
2.   Trávnička, y, f., rostlina, armeria, die
Grasnelke. T. obecná, a. vulgaris, pomořská,
a. maritima, Rstp. 1239., Čl. Kv. 269., Slb.
290., FB. 66., alpská, alpina. Krok.
3.   Trávnička, y, f. = plachta na trávu,
vz Trávnice. Přinde na ťa mysliveček, vezme
ti t-čku. Brt. P. 69.
Trávničkolistý = listy mající jako trá-
vnička.
Krok. III. 497.                    
Trávnik, a, m., mě. v Bosně. Vz S. N.
1.   Trávník, u, trávníček, čku, m. =
drn zelený, místo travou obrostlé, pažit, úpor,
der Rasen, Anger, Grasplatz. V. Ležeti na
t-ku, Us., v t-ku; po t-ku se proháněti; na
t-ku husy pásti; t. popelem mrviti. Us. Na-
šel ho za kamny na trávníku (zvl. když se
zloděj vymlouvá, že věc našel. Vz Výmluva).
C.     Byli jsme na t-kách, auf den Weide-
plätzen. Us. Šd. Tečou dvě vody, obě proti
sobě, mezi vodama trávníček zelený; Zka-
zuju mu toli zdraví, co je na trávničku
trávy; Viděla sem ho hen (= tam) v há-
jíčku, seděl tam s jinú na trávníčku; Před
naše (před naší chalupou) je pěkný, hrubý
trávník zelený. Sš. P. 48'., 114., 331., 606.
Sady také i s řekami i s pastvami i s tráv-
níky, a což k tomu přísluší. Půh. I. 269.
T-ky, die Hutweide. Na t-kách. Šd.
2.   Trávník, a, m. = pták, pěnice, die
Grasmücke.
3.   Trávník, staré jméno nynějšího ostrova
Střeleckého v Praze. Tk. II. 130.
4.   Trávník, u, m., něm. Trawnik, a) díl
města Zlína, b) ves u Letovic, c) ves u Kro-
měříže, d) samota u Rychnova. PL., Tk. I.
626.
5.   Trávník, vz Trarník.
Trávníkovatý
, rasig.
Trávníkové, ého, n., die Abgabe für die
Grasweide. Obec dává t-vého 16. gr. 16. stol.
Gl. 343.
Travný, verzehrend. Přístoj dymotravný
v komínech, Rauchverzehrungsapparat. Us.
Dch.
Trávný = trávu mající, grasreich, grasig,
Gras-. T. cesta, Ros., zem, Troj., pole. Jel.
Tam bylo sedánko t-né (z trávy). U Do-
brušky. Vk. T. obilí travou prorostlé).
Us. Klš. — T. = na trávu, Gras-. T. kosa.
D.    — T. jahody = trávnice (v trávě ro-
stoucí). Jakožto zeleni travne spadnú, olera
herbarum. Žalt. wit. 36. 2.
Travohojný, grasreich. Bž. 24.
Travomunda, y, f., něm. Trawemünde,
mě. v území svob. města Lubeka. Vz S. N.,
Travna.
Travonosný, mit Gras bewachsen. Hank.
Travopis, u, m., agrostographia, die Be-
schreibung der Gräser. Jg.
Travoseč, e, f., die Grasmahd. Cf. Seno-
seč. Da.
Travosečný, Grasschneide-. Šm.
Travosek, u, m., der Grasschnitt. Cf.
Senosek. Dch.
Travosť, i, f., zastr. = trvavosť.
Trávovitý, grasartig. T. listy (jako jsou
u trávy), kosatec. Rst. 507.
Trávový, Gras-. T. barva. Rostl.
Travozelený, grasgrün. Us.
Travství, n. = trvání, stálosť. Ms. lex.
cath.
Trázník, a, m., osob. jm.
Trbělka, y, f. = kolébka z plachty na
třech tyčkách.
Na Slov. Na Mor. kolíbač.
Mřk.
Trblětati se = míhavě svítiti, schimmernd
leuchten. Dch.
Trbok, u, m., na Slov. = dlouhá síť na
ryby,
ein Fischernetz. Koll.
Předchozí (152)  Strana:153  Další (154)