Předchozí (348)  Strana:349  Další (350)
349
P. 117. Mnozí přišli z rynku širokého do
úzkej u-ce (pozbyli štěstí). Na Mor. Tč. Že
jest volala, až sě po ulici rozléhalo; Že sobě
láli v ulici, ale nevěděl komu. NB. Tč. 173.,
239. Oznámili sme na rathúse v Olomúci
a u-cech toho města. Arch. V. 387. Oby-
vatelstvo zvědavé hrnulo se rychle na ulice,
kudyž jeti měli; Co ste na ložích šeptali,
na u-cích volají. Pal. III. 3. 66., IV. 2. 403.
Na u-cech velikého města. BR. II. 863. Aby
je v zbožiech a v školách i na ulicech ctili.
Hus I, 453. Kdo ve všech u-cích bydlí, zle
bydlí. Pk. Šuhajíčko šumný, nechodzievaj
humny, leč ty chodz uličku. Sl. ps. 304.
Na uličkách někoho nechati = na holičkách.
Us. Rgl. Každá u. (cesta) je mu úzká. Vz
Opilství. Č. Pýcha na ulici bývá a hadry
v truhlici mívá. Prov. Tč. Vz o u-cích
v KP. I. 220., o ulicích římských v Vlšk.
56., 69., 78., 79., 86., o u-cích pražských
v Tk. I. 627. U. = prostor mezi dvěma
řadami vojáků čely k sobě obrácených,
die
Gasse. Ulicí běhati (vojín odsouzený takovou
řadou běžel a vojínové ho pruty mrskali). —
U. = prostora, der Raum. Hustě na lid
stříleli, až v něm u-ce dělali. V.
Ulice, dle Budějovice, ves u Stříbra,
Ulljtz. Vz S. N.
Úlický, ého, m. Ú. z Plešnic. Vz S. N.
Ulicový, Gassen-. U. dvéře. Us. na Mor.
Mřk.
Uličan, a, m., kdo bydlí v ulici a ne na
náměstí.
Gl. 347. Cf. Uličník.
Ulíčeně, geschmückt. Ctib.
Ulíčení, n., das Schmücken, der Anstrich.
— U.,
die Beschönigung. Že pro hojnější
u. toho zlého užívaní sem i tam roztrušuje
se. Skl. IV. 200. — U., confrontatio, zastr.
Jir.
Ulíčenosť, i, f., der Schmuck, Anstrich.
Krab.
Ulíčený; ulíčen, a, o = vylíčený, ange-
strichen, geschminkt. U. panna. Ros., po-
krytství, Kom., věc. Br. V krčmě nebo
v tanci ženu posazují ulíčenú. Hr. rk. 285.
Slovy ulíčenými z prostých lidí Rozumy
i peníze táhne. Jir. Ves. čt. 384. Není u mne
žádného místa řeči u-né. Jel. En. m. 9. Má
na svátky všecko pěkné u-né; Celý dům
u-ný, jak by ho umaloval. Us. Šd. Těmi
jejich u-mi a šlehovanými řečmi sama sice
věc v sobě se ozdobuje, ale když se ta
ozdoba s ní sejme, ošklubaná vrána zůstane.
Jir. Ves. čt. 384. — jak. Křivda nemůže
u-na býti na právo. Kos. 01. I. 119.
čím: barvami. Kom.
Ulíčilosť, i, f. = sličnosť, ozdobnosť, die
Zierlichkeit, Geschmücktheit, der Schmuck.
Troj.
Ulíčilý = ulíčený, ozdobný, geschmückt,
geziert. Nežli by z té slávy královské, a
tak ulíčilé krásy v hanebný stav byla uve-
dena. Výb. II. 84. 26. Polyxena v takových
žalostech zůstala při své u-lé kráse. Troj.
354.
Uličiti, il, en, ení, ausrechnen. Uličíš už
do sta. Na Ostrav. Tč.
Ulíčiti, il, en, ení; uličovati = líčením
ozdobiti,
schmücken, zieren. — koho, co:
ženu. Stl. Všemi obyčeji jest to lepší, což
učinilo přirození nežli to, což jest u-lo
umění. Jel. En. m. 36. — co čím: stěnu
vápnem, tünchen. Ros. U. co svědky =
dokázati. Zák. Karla IV. Cf. Která křivda
ulíčena bude. Pr. měst. 233., Gl. 347. Ulíčen
vinú umře smrtí. BO. — čeho: svých vnad.
Gníd. — se. Ulíčila sě, nenieť tak jindy.
Št. — co jak. Nikdy křivda u-na býti ne-
může na právo. Kos. Ol. I. 119.
Ulička, vz Ulice. — U., jm. polí u Luky.
Km.
Uličkář, e, m. = uličník. Na Slov. Bern.
Uličkářka, y, f. = uličnice. Na Slov.
Bern.
Uliční, -čný, Gassen-. U. pes. Zlob.,
žena (= ulíčená), BO., bláto, BO., strana,
Dbš. 36., pobuda (tulák). Dch. V kutiech
u-čných stojiece modlili se. Hus. I. 289. Ve
vsích mívá každá rodina dvě jména, jedno
správné a druhé po dřívějším vlastníku
statku; toto neúřadní jm. slove uličným.
Světz. 1880. U., ého, m., osob. jm.
Uličnice, e, f., die Gassentreterin, das
Gassenmädchen. U., die Gassenbewohnerin.
Cf. Uličan.
Uličnický, gassenbübisch. U. kluk. Sych.
Uličnictví, n., chování-se způsobem ulič-
níkův, die Gassenbüberei. Us. Č.
Uličník, a, m. = chlapec na ulici roz-
pustile sobě vedoucí,
der Gassenbube. Us. —
U. =
uličan, der Gassenbewohner. Na Slov.
Bern.
Uličníkovati, als Gassenbube o. auf der
Gasse sich herumtummeln. Us. Č.
Uličný, Gassen-. U. bláto. Ž. wit. 17.
43. Vz Uliční.
Ulíhnouti, hl, ut, u tí; ulíhati = vylí-
hnouti, ausbrüten; se, ausgebrütet werden.
Na Ostrav.: ulohnouti. Tč. — co, se. Sle-
pice ulíhla 12 kuřat; ulíhlo se 12 kuřat.
Jg. Kde se kdo uléhne (narodí), tam se
zhodí. Mor. Brt. Ulíhlo se nám pěkné te-
látko, Us. Šd.
Ulicha, y, f., na Mor. = lijavec, nečas,
der Gussregen, das Unwetter. D., Škd. Takto
vládna mocně nad u-chou. Sš. Snt. 34.
Ulichotiti, il, cen, ení, ulichocovati, er-
schmeicheln. — co. Div. z och. se komu.
Ulichvařiti, ulichviti, il, en, ení, er-
wuchern, durch Wucher erwerben. — si co
kde. Us. Tč.
Ulík, a, m., osobn. jm.
Úlík, u, m., malý úl, das Bienenkörbchen.
Us.,
Úlika, y, f. = sličnosť, ozdobnosť. Tak
krásně, úpravně a s takovou ú-kou (Eleganz)
dí. Sš.
Ulíknouti, knul a kl, ut, utí; uliceti, el,
en, ení = nastražiti. co na co: na zvěř,
na ptáky, na ryby, aufstellen. Us.
Úlikov, Oulikov, a, m., Aulikau, ves
u N. Kdyně. PL.
-ulina, přípona jmen podstatných: šešu-
lina. D.
Ulínati, Haare verlieren. Tč.
Ulinovati = linie dělati, Linien ziehen.
Ros.
Ulípati, vz Ulepiti.
Ulísati, ulisiti, il, en, ení; ulisnouti, snul
a sl, ut, utí = ulaskaviti, uchlácholiti, sanft
Předchozí (348)  Strana:349  Další (350)