Předchozí (350)  Strana:351  Další (352)
351
Ulmínový. U. kyselina, die Ulminsäure.
Nz.
Ulmovka, y, f. = dýmka zhotovená
v okolí mě. Ulma. Msk.
Ulnouti, ul, utí = uváznouti, ulipnouti,
stecken, haften, kleben bleiben. — kde.
Muže, kteříž uhnili v kvasnicích svých. Br.
U. v libostech těla. BI., BR. II. 813. b.
Ulnul co pták na lepu, co moucha na medu.
Mus., Č. M. 534. Ulnul na tom = ustrnul.
Ros. — k čemu. Ne tak ulnúti k libým
věcem světským; Milovníci světa ulnuvše
k světu. Št. K stvořeni (ne k Bohu) ulnuv.
Výb. I. 646. — v co. Čímž silnější milo-
vánie, tiem silnějie v to zlé ulne. Št. —
(se) k čemu čím. Milosti se ku stvoření
ulnul. Výb. I. 778. Neulnul k světu srdcem.
Št.
Ulnulosť, i, f. = úvisnosť, die Inhärenz.
Nz.
Ulnulý = úvislý, inhärent. Nz.
Úloh, u, úložek, žku, m. = uložení, die
Ablagerung, Lage. Zlob. Podlé ú-hu stavu
svého. Ms. o korábu Noe. Ú. země. Nz.
Bůh spasuje lidi podlé vlastního ú-hu a dle
milosti své. Sš. I. 100. Majíc na paměti
svých stavov ú. Kšch. 3. — Ú., v horn. =
zpotřebované nádobí dolní jako nebozezy,
želízka atd., die Anlage. Us. u Příbrami. —
Ú., Ouloh, něm. Auloch, ves u Klatov. PL.
Úloha, y, f. = co uloženo, die Aufgabe,
der Auftrag. Vz Úkol. Sedl., Krok. U. ša-
chová. Svět. 1869. 76. U. z počtův, Us., ku
cvičení. Hd. Úlohu dáti přes neděli, lépe:
na neděli. Ú-hu řešiti, (rozluštiti). Úlohu
někomu dáti, uložiti; ú-hu vypracovati, ode-
vzdati, opsati atd. Us. V ú-ze se zapome-
nouti, aus der Rolle fallen; Dáti se do své
úlohy; Něco za ú-hu si vytknouti; Ú-hu
svou dobře zastati; K ú-ze své přistoupiti;
Nastala mu krušná ú.; Ú-hami někoho pře-
tížiti; Na někoho ú-hu složiti; U-ze své
dosti učiniti. Us. Dch. Nemohl své ú-ze do-
státi. MP. Naléhala na něho ú. naň od Boha
složená. Sš II. 160. Ú-hu svou vyplniti,
lépe: ú-ze své dosti učiniti. Bs. Kde leží
sklep a jaká jest jeho ú. ? šp. m.: k čemu
jest? Km. Osud hraje důležitou ú-hu, šp.
m.: osud jest důležitým činitelem. Km. I.
25. Trpkou ú-hu někomu usnadniti. Pal. Dj.
IV. 1. 271. Ú. slove v geometrii každá věta,
jíž se projevuje žádosť či rozkaz, aby vy-
kreslen byl tvar, jenž by jistým vysloveným
podmínkám zadosť učinil; Ú. jest bud určitá
nebo neurčitá; Ú. se řeší. Jdč. I. 46., 47.
Úlohář, e, m. = kdo šachové úlohy dělá.
Světz. 1869. 76.
Úlohářství, n. = dělání úloh šachových.
Světz. 1869. 76.
Ulohnouti se = ulíhnouti se, sich er-
zeugen. — kde. Blechy v nečistotě se
ulohnou. Na Ostrav. Tč.
Ulojdaný = kdo má plno lojdů. Cf. Loj-
davý. Šd.
Ulojiti, il, en, ení = lojem namazati, mit
Talg einschmieren. — co: osnovu. Na Ostrav.
Tč. Vz. Tkadlcovství.
Ulokaný; -án, a, o = ožralý, voll ge-
fressen. L.                                
Ulokati, vz Lokati.
Uloklý, vz Uloknouti.
Uloknouti, knul a kl, utí, einfallen, sich
senken. — abs. Zem ulokla. Uloklé líce.
Na Ostrav. Tč.
Úlom, u, m. = ulomení, der Abbruch,
das Bruchstück, Fragment. Chodím po té
vlasti, sbírám písně, nalezám však jenom
úlomy. Sš. Bs. 184. (Hý. ).
Ulomcovati, etwas schüttelnd, rüttelnd
erreichen. co. Us. — se, sich abrackern,
durchbeuteln. — kým: zima se jím dost
u-la. Na Mor. Tč.
Úlomek, mku, m. = ulomený kousek, od-
lomek,
das Bruchstück, Fragment, der Bruch.
V. U. neb kus kamene, Jel., chleba, soli,
Bern., kosti, Ja., básně atd. Hrot i s úlomkem
v něm osta ustrnuv. Troj. 232. Ú-ky cukro-
vinek, Kanditenbruch, veršů (druh básnický,
kde každá sloha volný majíc rozměr a malý
o sobě celek činíc nicméně s ostatními slo-
hami společnou hlavní myšlénkou sloučena
jest). Dch. Vz Uložený. Spustila naň jest
ú. žrnova se zdi. Bj.
Ulomení, n., die Abbrechung, der Ab-
bruch. D.
Ulomený; -en, a, o, abgebrochen. U.
kousek (úlomek). V. U. větev s ovocem.
Us. U. čep. Šp. Jak pak se má zelenat vršek
u-ný? Sš. P. 407.
Ulomitelnosť, i, f., die Abbrüchigkeit.
Jg.
Ulomitelný, gebrechlich, schwach, ab-
brüchig. Sm.
Ulomiti, ulom, -mě (íc), il, en, ení; ulá-
mati,
ulámám, ulámi a ulámu; ulamovati,
ulomovati, ulamovávati,
ab-, wegbrechen —
co: ratolesť, kus chleba, Us., kvítek. D.
Ulomte chvojku zelenú, přikryjte tu krev
nevinnú; Voničku mu dala, vršek ulámala,
možeš dobře věděť, že je láska malá. Sš. P.
411., 596. (Tč. ). — co čím: rukou. Us. —
co na co. Sám na sebe metlu ulomil. Prov.
— co jak: kus po kuse. co kam: chléb
do polívky. — co komu: žebráku kus
chleba. Us. Ulom si pruteček, klupni na
hrobeček; Ty rožky jí ulomíme. Sš. P. 159.,
754. (Tč. ). čeho. Ulomil buchty (i. e.
čásť).
Úlomkový, Bruchstück-,
Úlomnosť, i, f., die Gebrechlichkeit,
Schwäche, Schwachheit.
1.   Úlomný, gebrechlich, schwach.
2.   Úlomný = skrblý, knauserig, karg.
U Opav. Klš.
Ulomoziti se = upachtiti se, sich ab-
rackern. Us. Tč. — čím: prací.
Ulopotiti
se, il, cen, ení; ulopotovati se
= prací se unaviti, sich abmüden, abrackern.
Us. Č. — se čím kde proč: prací pro kus
chleba na světě. Us. U-tili se tím kamenem.
Us. Č.
Ulosovati, losen, vertheilen. Ros.
Uloti = uliti. Na Ostrav. Tč.
Uloudati se, genugsam schlendern. Mor.
Tč.
Ulouditi, uluď, loudě (íc), il, zen, ení;
ulouzeti, el, en, ení; uluzovati = vábiti,
svésti, ošiditi, odlouditi, odvésti,
anködern,
anlocken, weglocken, bestricken, berücken,
Předchozí (350)  Strana:351  Další (352)