Předchozí (458)  Strana:459  Další (460)
459
(Tč. ) U. si řečí, zdvíháním. Lis. — jak dlou-
ho.
Ovšem viece sú prospěli jeho choti a
sobě u-li do smrti. Hus I. 257. Ani na nich
mělo co uškozeno býti i od žádného člo-
věka už do tří let, Půh. I. 334. — komu
kde:
Bl., v živnosti, v polích, v lese.
Uškodník, a, m. = uškoditel.
Uškopiti, il, en, ení = odciziti, entwen-
den. Plk.
Uškorpiti, il, en, ení = uvaditi, ukřičeti,
Einen müde o. todt zanken. — koho, Jg.,
se. D.
Uškortati; uškortnouti, ul a tl, ut, utí;
uškortávati = ustrouhati, abschaben, ab-
kratzen. co odkud: kus těsta z díže
(s díže). Jg. — čeho (částku)
Uškoudlý = zhubenělý, ve tváři spadlý,
abgemartert. Us.
Úškovati, Oehrlein machen. — co: jehly
(úška jim dělati). Na Mor. Tč.          
Úškovatý, geöhrt.                          
Úškovice, vz Ouškovice.
Uškození, n. = ublížení, das Schaden,
die Zufügung des Schadens, die Beeinträch-
tigung, Beleidigung. V. Pro u. a všecky ne-
duhy ten lék jest. Berg. Ačkoli mnozí z pří-
tomných Němců, pošramoceni byli, zůstal
kníže se svými Čechy bez u. Ddk. III. 48.
Uškozený; -en, a, o, beschädigt. D
Uškrábati a uškrabati, uškrábnouťi, bnul
a bl, ut, utí = škrábnutím čáru udělati, ritzen,
aufritzen, aufschärfen; odškrábnouti, abreis-
sen, ab-, wegkratzen. — co, koho. Tys ho
uškrábl. Ros. se oč: o hřebík. D. —
čím. U. koho nehtem. Jedním škrábnutím
mnoho neuškrábneš. Jg.komu co: sobě
=
pod palec schovati, Geld auf den Schwanz
schlagen. Jg. — koho, se kde: za uchem
se uškrabovati. Us. Uškrábl se na tváři. Us.
co, čeho nač, k čemu. Uškrabl bram-
borů, hrnec, bramborů na oběd, k obědu.
Úškrabek, bku, úškrabeček, čku, m. =
co se uškrábe, das Abschabsel; zvláště od
nevěrných čeledínů v koupi pro pána na
svou stranu uhospodařený peníz, schoř, der
Schwänzelpfennig. D. — Jg.
Uškrcení, n., die Erwürgung. Jg.
Uškrcený; -en, a, o, erwürgt.
Uškrcovati, vz Uškrtiti.
Uškřidlicovati = skřidlicí pokryti, mit
Schiefer decken. — co: střechu. Na Ostrav.
Tč.
Uškřinouti, vz Uskřípnouti.
Uškřítaný; -án, a, o = umouněný, ušmou-
raný,
zvl. o dětech, schmutzig, beschmiert,
Mor. Vck.
Uškrkati, uškrknouti, knul a kl, ut, utí,
durch Streichhölzchen hervorbringen. — co:
oheň Na Ostrav. Tč.
Uškrnouti se, ul, utí = ušklebiti se, za-
škarediti se.
Koll. Vz Uškrvati se.
Uškrobati = uškrábati. Na Mor. a ve
Slez. Tč.
Uškrobení, n., die Stärkung.
Uškrobenosť, i, f., die Steifheit. Řeč
plná u-sti. Obrana čes. duch.
Uškrobený; -en, a, o, gestärkt,
Uškrobiti, il, en, ení; uškrobovati, stär-
ken. — co: košile. — co čím: prádlo do-
brým škrobem.
Uškrouknouti se, kl, utí, anfahren. —
se na koho = utrhnouti se, brouknouti. Us.
u Jilemn. Ktk.
Uškrpati, abschaben. — co: podešvu
(šoupaje nohama ošoustati, roztrhati). Na
Ostrav. Tč.
Úškrt, u, m. = kotouček kožený mající
uprostřed díru,
kterou se na stěžeje navlíkne,
aby dvéře se zdvihly a nevrzaly. Jg. Cf.
Ušket.
Uškrtiti, škrť, il, cen, ení; uškrcovati,
erwürgen, erdrosseln. — co: mlýn. Vz Mlýn.
koho, se. Sych. Ros. — čím: provazem.
Us. — se komu. Uvázané tele se jim u-lo.
Us Sd. — co na kom. Přece jsem to na
něm u-til (ze zboží smlouvaje jsem mu utrhl
a laciněji koupil). Us. u Rychn.
Úškrtnice, f., pl. = kolečka z kůže, která
přitužují kosíř na čípku, skrz který jde zá-
vlačka, Lederfleckchen an der Sense. Us.
Plaňan.
Uškrtnouti, tnul a tl, ut, utí = upích-
nouti, uškrábnouti,
ritzen, -stechen. — koho,
se. Ros., Jg. — čím: nožem. U. slovo perem,
wegstreichen. Us. Tč.
Uškrubiti = uškrobiti. Ve Slez. Tč.
Uškřupati se na čem, genug beissen.
Na Ostrav. Tč.
Uškrvati se, uškrvnouti se, ul, utí; uškr-
vovati = usmívati se, uškeriti se, lächeln,
schmunzeln. — se čemu. Kupec se tomu
uškrnul. Aesop. — se nad čím: nad něčí
záhubou. Ben. — se čím. Ústy mluvila
hudě a smilně se jim uškrvujíc. Št.
Uškubati, vz Ušklubnouti.
Úškubek, bku, m, etwas Abgezwicktes.
Dch.
Uškubnutí, n., die Abrupfung, Abzu-
pfung. Us.
Ušklíbnutý; -ut, a, o, abgerupft, abge-
zupft. Us.
Uškvařený; -en, a, o, geröstet. Stará ve-
domkyňa obrátila u-nú tvár proti nim. Dbš.
Sl. pov. 1. 22. II. sádlo, houska.
Uškvařiti, il, en, ení; uškvařovati =
škvařením upéci, usmažiti, rösten, schmoren,
ab-, durchprägeln. — co kde: sádlo v pe-
káči. U. něco nad ohněm. Us. Tč. Několik
vajíček na másle u. Sk. — se čím, Ros.,
horkem.
Uškvířiti, il, en, ení = opáliti, absengen.
Uškvířený člověk sluncem opálený; hla-
dem umořený. Us.
Uškvrčeti, el, ení, knurren. — se. Co se
to dítě uškvrčelo, než usnulo. Na Mor. Tč.
se na koho. Ten pes se dost na nás
uškvrčel. Ib.
Uškvrkati, prasseln. Nech máslo se topí
až uškvrká. Na Ostrav. Tč.
Uškvrknouti, knul a kl, utí, uškvrčeti,
el, ení, anbrennen. Ros. Vz Ušvrkati.
Ušlahati = ušlehati. Na Mor. Tč.
Ušlachtilý = ušlechtilý. Slov. Šd.
Ušlak, u, m. Než to známe, že to město
při sobě mořských portuov ani dunajských
ušlakuov nemá, kteréžby bohaté clo přiná-
šely. Arch. IV. 478.
Ušlamtati, abschlampern. — co kde:
šat, se v blátě. Us. na Ostrav. Tč.                  
240*
Předchozí (458)  Strana:459  Další (460)