Předchozí (488)  Strana:489  Další (490)
489
22., ránu vazadly, durch Verband sichern,
Sal. 60. 7., list vlastní pečetí, Ros., slib pří-
sahou, Jel., čepy v hřídeli klíny. Vys. Tyto
všecky věci listem tímto naším u-jem. VI.
. 2. Tím se utvrzuj. Pešín. Přisluhování
své marnými důvody utvrď. BR. II. 729. b.
Štěpán a Bela mír s Čechami utvrdili svaz-
kem příbuzenství. Ddk. V. 347. A to mám
zaručiti dobrými lidmi i listy pevnými u.; A
král jmenovanému Vrbíkovi ráčil to dskami
zemskými u. Arch. II. 315., IV. 271. Kteří
utvrzují jich zákony statky svými. Chč. 380.
A ten cíl utvrzen jest boží spravedlností;
Viera cierkve sv. pravdu čtenie sv. utvrzena
jest. Hus II. 247., III. 52. — co kde (kdy).
Břevno ve zdi u. Us. U veliké duši jeho
počala se té doby utvrzovati myšlénka po-
staviti proti říši německé velestát slovanský;
Ukázalo se, jak povážlivo jest u. panství
v zemi cizí; Měl na péči u. se v novém
panství; Jestliže chtí u nich křesťanství u.,
aby to kázáním biskupů dokonali nikoli
zbraní; Štěpán III. utvrzen na trůně. Ddk.
II. 63., 69., 137., III. 165., 255. (Tč. ). Jakž
Bůh v svém evangeliu skrze mne kázaném
mocně to utvrzuje. BR. II. 725. a. Která
(náuka) podáním v církvi utvrzena jest. .
II. 11. U-dili mezi sobú slib. BO. Mezi námi
a mezi vámi cíl veliký utvrzen jest. Hus II.
238. — co komu. Ale to sú sobě tak utvr-
dili kanovníci, aby oni sami volili. Hus I.
361. Cf. U. co čím. . A o úroky, kteříž
jsú dáváni JM., též kázal utvrditi a utvrzuje,
jakož jest slavné paměti král Vladislav utvr-
dil dskami. Arch. V. 366. — co komu kde
na jak
dlouho. Aby mohli ženám svým
do životů jich na tom (láně) věno utvrzo-
vati. Arch. II. 208. — čeho, šp. m.: co.
Vz I. 391. Svých lidí v tom u-val, šp. m.:
své lidi. Brt. — se. Jakmile se křesťanstvo
utvrdilo a více vzrostlo. Ddk. II. 284. —
co, se v čem. Budoucích věcí časté připo-
mínání ve všelikém dobrém skutku nás
utvrzuje. V. On mne v tom utvrdil. Ros.
Utvrzoval se v tom více, že... Br. A tak
ještě více v tom, co sám včera předkládal,
se utvrdil. Žer. f. 17., Zř. I. A. X. 6. Ně-
koho v jeho smýšlení u.; Ve vědě se u. Us.
Dch. Kdo se chce u. v pokoji, nech se pra-
covať nebojí. Na Mor. Tč. Někoho u víře
u. BR. II. 187., Sš. Sk. 188., Dal., 19. V tom
přesvědčení nás utvrzovalo písmo samo. Sš.
II. 26. Tak jest Antikrist u-dil svú vóli
v těch voleních, že... Hus I. 464. U-dili
ho v úmyslu tom; V tomto našem mínění
utvrzují nás právě ony; Vratislav do
míry u vážnosti se u-dil, že...; V nená-
visti své jsou utvrzováni. Ddk. II. 207., 209.,
298., 379. (Tč. ). co nad kým. Utvrdím
stráž nad ním. Jel. Bůh utvrdil písmo nad
námi. Št. na čem. Jsa utvořen na po-
koře. Ottersd. se o čem. Znamení, jimž
by se utvrdil o tom vysvobození. Br.
jak. Nyní slovo své naplniž (utvrď) až na
věky. Br. — co kam. Utvirziv na tě oči,
firmabo. Ž. wit. 31. 8. — zač. Páni za právo
nalezli a utvrdili. Pal. Dj. V. 1. 423.
Utvrdlosť, i, f., die Verhärtung, das Hart-
sein. Sd.
Utvrdlý = utvrdilý. Us. Sd.
Utvrdnouti, dnul a dl, utí = tvrdým se
státi,
hart werden, erhärten. — kde. Chléb
na větru utvrdne. Ros. — čím: chléb vě-
trem utvrdne.
Utvrdnutí, n., die Erhärtung. Bern.
Utvrdnutý; -ut, a, o = utvrdlý. Na Slov.
Bern.
Utvrzení, n., utvrzování, die Befestigung,
Erhärtung, Bestärkung, Bestätigung. U.
domu sloupy. U. přísahou, die Beeidigung.
D. Moci a utvrzeni svého nemá. V. Co mělo
způsobiti u. přátelských styků, stalo se pů-
vodem krvavých různic; U. latinského kře-
sťanství v Uhřích se u-lo. Ddk. II. 441., 183.
U. sebe v něčem. Kom. — Vz Utvrditi.
Utvrzený; -en, a, o, utvrzovaný, erhär-
tet, befestigt. Vz Utvrditi. Cíl u-zen jest.
Hus II. 247. Ve dvou nedělích utvrzeného
úsudku. Kol. 36. U. pes = úplně vycvičený,
fermer Hund. Šp. Maje hojně u-né učení
Kristovo nějakých divů hledá. BR. II. 16. a.
V takových věcech ta řemesla nemají u nás
práva u-ného, než povinovati jsú zpravovati
se podlé našeho rozkázánie. NB. Tč. 267. —
čím. Mocně písmy sv. i zázraky sobě to
u-né měvše. BR. II. 577. b.
Utvrzovati, vz Utvrditi.
-utý, přípona jmen přídavných jazyku
českému vlastní, Č., ale řídká. Brt. Voda
tekutá, Us., kůň běhutý, Jg., ruce třesuté
a zima třeskutá, Anth. II., 305., 316., vůz
visutý, St. kl., most zdvihutý, Pref.; smr-
dutý, Č., mrzutý. D. Vz -utný.
Utykač, e, m. = kdo utyká.
Utykati, vz Utknouti.
Utylý = tlustý, tučný, dick, fett, feist.
U. krávy. Žal. Sedm volóv u-lých. BO. La-
lokové u-lí. Chč. P. 78.
Utynouti = utonouti. Vz toto.
Utýrání, n., die Abquälung. Dch.
Utýraný; -án, a, o, abgequält, abge-
rackert. Pal. Dj. II. 1. 447. — čím: pracemi,
nemocí. Us.
Utýrati, zu stark treiben, übertreiben, zu
Schanden o. zu Tode treiben, ermüden. —
koho, se čím: prací. Us.
Utýravý, aufreibend. U. práce. Dch.
Utyřelý, von unten abgofault, morsch. U.
dřevo. Mor. Šd.
Utyřeti, el, ení, von unten abfaulen, morsch
werden. To dřevo celé u-lo. Us. Šd.
Utyrna, y, f., jutyrna, utěrna = jitřní,
die Mette. Na Slov.
Utyskati = bolesť projevovati. nač:
na nohu (bolesť jeviti, pohne-li nohou). U
Opav. Klš.
Utyti, utyji, yl, ytí. = ztučněti, feist, fett
werden. St. skl. III. 256. — čím: dobrým
krmením. — od koho. Opatři so, pokud ži-
ješ, od dědiců neutyješ. Č. M. 314.
Utytlaný = upyplaný, ufifraný = zohys-
děný, škaredý.
Llk.
Utytlati = v ruce ušpiniti, in der Hand
schmutzig machen. U Opav. Klš.
Uu. Tato spojka přichází často ve Slez.,
ale raději se jí vyhybují říkajíce: uzu, uo,
uou. Tč.
Ubírati se čeho, nach und nach ab-
nehmen. Us. Tč.
242
Předchozí (488)  Strana:489  Další (490)