Předchozí (532)  Strana:533  Další (534) |
|
|||
533
|
|||
|
|||
1. Vadění, n., das Zusammenhetzen; v. se,
das Zanken, der Zank, das Gezänke. V. Kdo má schopný jazyk ku mluvem, ne- dávej se s takým do vadzení. Na Ostrav. Tč. V. lúčí od stavu nevinnosti. Hus. I. 383. 2. Vadění = překážení, das Hindern, die
Hinderung. Jg. Vaděnice, e, f. = váda, der Hader, Zwist,
das Gezänke. Na Mor. Tč., Vck. Vadeník, u, m. = tlustý díl při pařezu,
špalek, der dickere Theil des Baumstockes. Víd. list. 1818. Vaděný; vaděn, a, o, ausgezankt. Byla
jsem vaděna. Us. Vadič, e, m. = kdo jiné štve, der Hetzer,
Jg.; 2. kdo se vadí, škorpič, der Haderer, Zänker D. Vadička, y, f., die Zänkerin. Čejka.
Vadichna, y, f., osob. jm. Pal. Rdh. 127.
Vadil, a, m. = vadič, štváč. Jg.
Vadilka, y, f. = vadička. Jg.
Vadim, i, f., něm. Wadin, ves u Něm.
Brodu. PL. Vadimoni-um, a, n. lat., rukojemství,
Rk., základ. Er. Vadislav, a, m., osob. jm. Pal. Rdh. 127.
1. Vaditi, il, děn, ění a zen, ení; vadívati
= různici tropiti, k nevoli ponoukati, svá- řiti, zum Zanken hetzen; se = hádati se, svářiti se, zanken, hadem, sich beissen. Jg. — koho. On vadí ty manžele. Dal., V. Vr- šovci je vadili. Dal. — koho, se s kým. Žádosť panování i děti s rodiči vadí. V. Jedny s druhými strubuje a vadí. Br. Bych tě s tvými vadil. Alx. BM. v. 84. (HP. 83. ). Prokop mě s bratrem mým vždy vadil. Arch. IV. 356. Vadil pány s rytířstvem. Let. 322.
Vždy se s svým sbožím vadieše. Hr. rk. 419. On se bude s tebou v. Er. P. 203. Jako se vadil pán Ježíš s kněžími židovskými; Duše sama s sebú počne se v. Hus I. 255., II. 311. Nechať huba nevadí se s měšcem. Bayer. Kdo nemá s kým by se vadil, pojmi sobě ženu. Us. Bayer. Kdyžs pil, plať a s šenkéřkou se nevaď. Us. S pánem se nevaď. Rým. Vz Měšec. — koho, se jak (s kým). V. se na oko. Let. 203. Súdem v. sě budu s vámi. BO. Vadita sě kruto mezu sobú. LS. v. 10. Ny v hromadu vadí (= štvou). Dal. 91. Lidi v hromadu v. V., Koc. — se. Rád se hryze a vadí. V., Kom. Tu osobu je celý boží den slyšet, jak se vadí. Dch. Když se vadí a rvou páni, nastavte vlasuov nebozí poddaní. Dač. I. 250. V. sě jest zlé; V. sě jest obyčej ďáblóv. Hus. I. 383. —
se s kým oč, proč. Jg. Vaditi se s kým o něco. Kom. Vadíme se o kozí srsť, ješto jí není ani s hrsť. Vadí se o kozí vlnu. Prov. Vaditi se o co, co vrabci o cizí proso. Bl. Lidé mezi sebou o to se vadili. Pal. Dj. V. 2. 392. O přednosť se v-li. BR. II. 78. b. V. se o dědiny otnie. LS. v. 9. V. se o mezu. Dal. O tu (studnici) se také vadichu. BO. V. se o první místo. Chč. 374. Aby se o to nevadili. Št. N. 46. Michal s ďáblem se vadil o tělo Mojžíšovo; Velmě má znamenati člověk, jestli to k spasení platné, oč se chce v.; Obecně o ty almužny se vadíce; Vadiece se o obroky vypisují na sě, co mohú najhoršieho. Hus 1. 249., |
255., 451., II. 286. — se oč jak. V. sě
slušie řádem o pravdu. Hus. 383. V. se s ně- kým oč s úsilím. — proč, jak. Pro něžto se nebezpečně vadichu. BO. Pro pravdu viery, z lásky pokorným úmyslem, k chvále boží se v. Hus I. 255. — kde. Oni se již vadí s žalobníkem, žalobník ve svém domu a oni na místě. NB. Tč. 251. Vadil se se strýci o zbožie před purkrabí. Arch. I. 164. Ale chce-li sě kto s tebú v. v súdu. Hus III. 9. Bratr s bratrem na súdě se vadí. ZN. — koho čím. Nepřestávali klatbami a kříži vaditi lidi. Bls. 26. 2. Vaditi, il, zení; vadívati = škoditi,
překážeti, schaden, hindern, im Wege stehen; nedostávati se, fehlen. — abs. Pohnati ně- koho ze všeho, což vadí. Kn. rož. 58., 271. To nevadí. Us. Dch. — komu. Co ti vadí ? Sych. To mu nic nevadí (neškodí). Zlob. Každému něco vadí (schází). D. Nic mu nevadilo (pití jedovaté). Výb. 303. — (komu) v čem, kde. Maličkosť v tom vadí. D. V hloubce voda havířům vadila. Ml. — komu v čem. To vadí úřadování duchov- nímu. Pal. Dj. III. 3. 79. To by mi vadilo. Us. V. někomu v něčem. Nz. Musil svlékati se sebe, co mu vadilo v přijetí úlohy na sebe. Sš. Sk. 83. Co by nám vaditi mohlo na cestě spásy. Sš. IV. 14. Vadi-um, a, n., lat. = základ, jistota, pe-
níze k zjištění nějaké koupě napřed položené, das Vadium. Rk. V. od 50 zl. šp. m.: zá- klad n. vadium padesáti zlatých. Bs. Vadivosť, i, f. = svárlivosť, hašteřivosť,
škorpivosť, die Zanksucht. D. Vadivý = svárlivý, hašteřivý, škorpivý,
zanksüchtig, haderhaft, zänkisch, bissig. D. Strany pořekadel vz Svárlivý. 1. Vadka, vz Vada.
2. Vadka = nevod, rybářská síť, funda,
das Zuggarn. Ros. Dněm. vade. Mz. 361. Vádka, vz Váda.
Váďka, y, f., vádzka = úvod nevěsty
v kostele (druhého dne) po sobáši; a úvod šestinedělky. Na Slov. Dbš. Obyč. 23. Jde do chrámu k úvodu, na vádzku, na vádky. Dbš. Obyč. 5. Vz Vácka. Vadkov, a, m. Neudörfel, ves u Krum-
lova; Wagau, ves u Netolic. PL., Tk. III. 104. Vadkovice, dle Budějovice, Wakowitz,
ves u Žatce: Watkowitz, ves u Mirotic. PL.. Tk. III. 37. Vadlivý = co má vadu, fehlerhaft, schad-
haft. V. dřevo, strom. Ve Slez. Šd. — kde. To dítě je na prsa v-vé. Ib. Šd. Vadlokubec, bce. m., laëtia. Rostl. III.
b. 285. Vadlosť, i, f., die Verwelkung. Ros.
Vadlý = zvadlý, welk, verwelkt, schlapp.
Ros. Vadna, y, f., bývalý husitský zámek u
Rožnavy v Gemersku na Slov. Let. Mt. S. IX. 2. 24. Vadně = nedostatečně, chybně, omylně,
fehlerhaft, mangelhaft, unrecht. V. něco po- ložiti. Kom. J. 732. Vadnouti (zastr. vědnouti, chvadnouti),
vadnu, dni, dna (dnouc), dnul a dl, utí; uva- dnouti, zvadnouti = vadu bráti, chřadnouti, |
||
|
|||
Předchozí (532)  Strana:533  Další (534) |