Předchozí (554)  Strana:555  Další (556) |
|
|||
555
|
|||
|
|||
cukru, syrobu, Šp., tvrdé v. cukroviny, das
Fettkochen: v. cukrovin na hladko a na zrno. Vz KP. V. 81., 110. V. na bělo, der Zinnsud. Šp. Což se piva vaření dotýče. Arch. V. 474. — V. = vše, co se (kromě masa) k jídlu vařiti může, příkrmí; ale zvl. v. polní (zelenina, das Gemüse, die Hülsen- früchte). V. Zahrada pro vaření, der Ge- müsegarten. V. V. jsou: hrách, čočka, vikev. Puch., zelí, řípa, křen, Art. Vin., cibule, Pref., bob, vlčí hrách, cizrno, škrkavičný hrách, turecký hrách. Kom. Nedostatek v. V. Někdy místo v. drobet kaše. V. Raději jakéžkoli v. nežli maso. BR. II. 522. a. Vařenice, e, f. = truhla na vařivo, der
Speisekasten. Us. Cf. Vařenka. — V. = mnoho vaření. To byla dnes v. ! Us. Vařeničko, a, n. = vaření, die Zuspeise.
Ryt. kř. 187. Vařenina, y, f. = něco vařeného, Ja., va-
řené jídlo, das Gekochte, der Absud. Ja., Šd. Vařenka, y, f. = truhla na vařivo, špi-
žírna, die Speisekammer. Us. ve vých. Čech. Rč., Dbv. Cf. Vařenice. — V. = sůl vařená, das Sudsalz. Us. Šp., Koll. Vařený; vařen, a, o, gekocht, gesotten.
V. maso, pivo, víno, sůl, Us., jídlo. V. Ani vařený, ani pečený (člověk, todtschlächtig); On je tam vařený pečený, er steckt dort fortwährend. Dch. Pohostil ho masem va- řeným. Us. Když kupuje družba nevěstu, chtějí na něm ženy: kaši bez ohně vařenou (= med). Němc. Pov. 17. Radši mě daj po- jest něco v-ho. Sš. P. 669. Vařený a pe- čený nechcej nikdě býť. Na Slov. Tč. Řídko dobré maso dvakrát vařené a přítel dvakrát smířený. Prov. On je pořád jako v. Us. — v čem. Kořen v dobrém víně v. Byl.
— jak: krupice na husto v-ná. Dch.
Vařešisko, a, n. = špatná vařecha, schlechter Kochlöffel. Na Slov.
Vařeška, vz Vařecha.
Varga, y, f. = kravský pysk, die Kuh-
lippe. Na Ostrav. Tč. — V. = tlama, držka (potupně), das Maul. U Opavy. Klš. — V., y, m., osob. jm. Slov. Šd. Vargač, e, m. = křikloun, der Schreier.
U Opav. Klš. Vargašice, pl., f. = hanácké červenice
(kalhoty červené). V Holešov. na Mor. Kd. Vargośit = křičeti, řváti, schreien, brül-
len. U Opav. Klš. Varhanář, e, m. = hotovitel varhan, der
Orgelbauer. Vz Tk. II. 375, 381. — Troj. Varhanářka, y, f., die Orgelbauerin. Jg.
Varhanářský, Orgelbauer-.
Varhanářství, n, der Orgelbau, die
Orgelbaukunst. D. Varhanče, c, n. = křídlo, lyra. Mm. Isai.
5. 12. Varhánek, nku, m., pl. varhánky =
mlýnské náčiní k hýbání žejbrovadlem, das Fröschel. Sedl. Varhanice, e, f. = láčkovec. V. červená,
tubipora musica Vz Frč. 32., Schd. II. 543. — V., die Organistin. D.
Varhanický, Organisten-. V. škola v Praze, die Orgelschule. Vz S. N.
Varhanictví, n, die Organistenkunst;
die Organistenstelle. Jg. |
Varhaníček, čka, m., osob. jm. Mor. Šd.
Varhaník, a, m. = kdo na varhany hraje,
der Orgelspieler, Organist. Vz Tk. II. 379., 382., III. 31. Náš v vyznal, že... NB. Tč. 272. Budeš ty svatý, jako osel varhaník. Prov. Tobě zajisté tak pěkně sluší po- božným býti, jako oslu v-kem. Krain. — V., euphone, pták zpěvavý. Vz Schd. II. 445. Varhaniti, il, ěn, ění; zvarhaniti, co:
knihu = špičky listův otáčeti a mačkati, Eselsohren, Blätter im Buche machen. — V. = plakati, flehnen. Táhni; nepotřebuji zde tebe, abys mi tu pořád v-nil. Cf. Var- hánky. Us u Rychn. a j. Varhánkovati knihu, vz Varhaniti. Rgl.
Varhánky, pl., m. a f. = malé varhany,
kleine Orgel, das Positiv. Bj. V. prsní, Us., zpáteční. V. — V. natahovati = plakati, flehnen. Cf. Varhaniti. — V., eine Mund- harmonika. U Příbora. Mtl. — V. s číp- kem, vz Varhánek. — V. = záhyby, za- hnuté rohy listů v knize. D., Kšá., Hrp. — V. = krabaté, nabírané (faldované) pun- čochy. Na mor. Valaš. Vck. Kordulka s var- hánkami (nabíraná na způsob píšťal var- hanních). Mor. Šd. Vz Varhany. Varhanní, Orgel-. — V. stroj. Ros. V.
punkt, skladba. Hd. Varhanný, Orgel-. Zpěvajmy varhanné
písně, modulemur organica cantica. Hymn. 1418. Varhanovati = organovati, die Orgel
spielen. Us. Šd. Varhanový, Orgel-. Na Mor. Mřk. V.
stroj, das Orgelwerk. Šp. Varhany, ův, m., a varhany, -han, f.
(cf. Bž. 73. ), zastr. vorhany, na Slov. organ, organy, pl., m., z řec. -lat. organum, vz o v v, g v h, Mz. 127., Bž. 48., 52. U Chč. P. 45. b. rodu muž. (gt. pl. varhanuov). Die Orgel. V. = hudební nástroj, skládající se z pouhých píšťal, které větrem z měchu přicházejícím ve znění se uvádějí, jak právě stisknutím toho neb onoho klavesu průchod k nim se otvírá. Částky: mechy, závaží, větrovnice, průchody, vzdušnice, mřížiny (kancela), klavesy, píšťaly, žlábky, šoupací rejstříky či zásuvky, hlava registru (čep), klavesnice (manuale), pedal, vzdušní zá- myčky. Vz obšírnější popis ve S. N. Píšťala z varhan. Us. V. mají klavesy; strun ne- mají, nýbrž píšťaly, do kterých se vzduch měchy fouká. Pt. V. stavěti. Na v. hráti. D. V-y jdou, Har., zní, hučí. Pt. Zvučné, hlasité v. Aqu. V-y z trub a píšťal složeny jsou. Kom. V-nami zpěv něčí provázeti. Us. V strunách i v varhaniech. Z. wit. 150. 4. V. přenosné. Dch. Aby mnoho bylo var- hanův, zvonův atd. Chč. 380. Co smýšlíš o našich varhanech. 1534. Proto kněžie a žáci proměňují v kostele obyčej, že jednak zpievají, jednak čtú, jednak na varhany hudú, aby i jim i lidem z proměny bylo chutnějé se modliti. Hus. I. 300. — Varhany v knize dělati = rohy listů zohybovati. Us. Vz Varhánky. — V. v uhelných dolech = řady dřevěných podpor, die Orgel, der Stem-
pelzug. Vys., Hř. — V. = nabírané šůsky u kabátků, jež selky nosí. Cf. Varhánky. Ve 246*
|
||
|
|||
Předchozí (554)  Strana:555  Další (556) |