Předchozí (562)  Strana:563  Další (564)
563
Vavřinky, pl., f., druh hrušek o Vavřinci
zralých. U Rožn. a na Zlínsku na Mor. Šd.,
Brt.
Vavřínolistý
, lorbeerblätterig.
Vavřínovitý. V. rostliny, laurineae: sko-
řicovník, vavřín bobkový, strom kafrový,
čtveran, obaleň, blaholist, krytojadeř, dva-
kratec, kašta, dobrozev, kančenec. Vz Schd.
II. 279., Rstp. 1299.
Vavřínový, Lorbeer-. V-vý věnec. Dch.,
Rk.
Vavřínský mlýn, u Lobosic.                
Vavřiš, e, m. = Vavřinec.
Vávrošky, pl., ves u Nákla. Pk.
Vavrouch, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
Vavrouš, e, m., osob. jm. V. = Va-
vřinec.
Šd.
Vavrovec, vce, m., osob. jm.
Vavrovice, dle Budějovice, Wawrowitz,
ves u Opavy.
Vavruš, e, rn., osob. jm. NB. Tč.
Vavruše, e, f., Laurentia. Jg.
Vavroušek, ška, m. = Vavřinec.
Vavruška, y, m., osob. jm.
Vavrův, -ova, -ovo, dem Lenzel gehörig.
Vavrýn, a, m., osob. jm. Šd.
Vaz, u, m. = vázání, vše co drzí i co se
drží jako lep
atd., die Klebrigkeit, Klette.
Ros. V. = vázání rév k tyčkám. Us. —
V. = spojení kostí v těle jakýchkoli, das
Knochenband. Ras., Sal. V. na domě. Vz
Vázání. Us. — V. = zvl. vaz šíje, das Ge-
nick, der Nacken. Kat. 2734. To je těžkého
díla, aby člověk zlámal vaz! Us. Dch. Zlé
slovo iba tomu za vaz padá, kdo laje, kleje.
Dbš. Obyč. 45. Ruboš vazem s koně spadl.
Rkk. 43. V. hrdla. Troj. Aby zlámal vaz,
to bych mu přál. Us. — V. = druh jilmy.
V., ulmus campestris, die glatte Feldulme.
Na Slov. břest. V MV. nepravá glossa. Pa.
V., ulmus sativa, die rauhe Ulme. Um. ls.
I. 68. — V. bílý, ulmus laevis, die Weiss-
vüster. D. V., ulmus minor, die Steck-
wicke. D. Kolo z vazu. Troj. 14. — V.,
ulmus effusa. Rstp. 1385., Kk. 142.
Váza, vz Vasa.
Vazací = k vázání se hodící. Bind-. V.
obruč, jehla (štrikovací), D., drát. Šp.
Vazač, e, m., der Binder. V. snopů, V.
knih (Žid. ), lépe: knihař (kněhař. V. ). V.
kůry, der Rindenbinder. Šp. V. za starších
dob = zavazovač ran, der Wundarzt. O tom,
což se ruky dotýče, vázači zprávu dadí. Vš.
70. Cf. Výb. I. 874. 27., Smil v. 896. — V.,
der Netzflechter, Stellheger. — V. = kdo
zvěř vyvrhuje,
der Ausweider... honiti mají,
protož prosím tebe, aby jemu v-če dobrého
zjednal. Arch. IV. 7., Gl. 355.
Vazačka, y, f. = která váže, ku př. snopy,
die Binderin, Ver-, Zubinderin; která plete
(štrikuje), die Strickerin. D. — V., na Slov.
= vázání, vazba ku př. ve vinohradě, das
Binden. Bern. Přišla k nám na vázačku. Us.
Tč. — V. = provaz, kterým se kůň ku žlabu
přivazuje.
Us. — V., Wasatschka, ves u
Bělé.
Vazadlník, a, vazadlář, e, m., der
Bandagist. Rk.
Vazadlo, a, n. = vše, čím se co váže, das
Bindemittel, Band. V. příliš utažené. Ja. Vz
Obvazadlo, KP. V. 160. — V. kostí, kloubů
(úvazek, svaz, svazek), das Gelenk-, Kno-
chen-, Kapselband. Krok, Sal., Ja.
Vazák, u, m. = vazadlo, podvazek, das
Band; oprátka, lano, řetízek, kterým se krávy
atd. k žlabu přivazují,
das Bindseil. D., Ktk.,
Sn. V. býkový, koňský (s perem, roubíkem),
kravský, volský. Kh. V. = držení u vozu.
Us. Kšá. V. = povříslo, jimž se svazek
povřísel v jeden svazek svazuje. Us. u Ho-
řic. Hk. — V., a, m., der Binder, v horn.
Bc.
Vázané, ého, n. = dar k jmeninám n.
k narozeninám,
das Angebinde. Dáti komu
něco vázaného. Dostati od někoho vázaného.
Us. Jg. Cos dostal na svátek v-ného? Us.
Šd., Tč., Kšá. Dostal v-ného od hrobaře =
byl pohřben. Shakesp.
Vázanec, nce, m. = vrše, Reuse, f. Reš.
V. = otépka dříví, vál, válec, vázanek,
das Holzgebünde. — V., der Knäuel. Py-
tlové motouzy ve v-cích prodávati. Dch.
Vázanek, nku, m. = otépka dříví, das
Bündel. Vz Vázanec.
Vázání, n., das Binden, Heften, die Bin-
dung. Vz Vázati. V. snopů, rány, kytek.
Dnes máme v. (obilí). O v. obilí u Řekův a
Římanů vz Vlšk. 106. — V. = obvazek, der
Verband. D., Sal. Nechej koně s tím v-ním
státi. Db. — V. = vázané. Dětem při křtu se
dává cosi do vázánia. Na Ostrav. Tč. — V.
punčoch = pletení, das Stricken; v. sítí,
tenat. — V. kněh, dns Einbinden, der Ein-
band. V. břeven, trámů, das Binden, Ge-
bälke, Dachwerk, der Dachstuhl. —V. elek-
třiny. Vz KP. II. 200, —V. not. Hd. — V.
koho k čemu i. e. ukládání mu povinnosti,
das Binden, die Vepflichtung. Jg.
Vázanice, e, f. = snop, svazek, otépka,
das Bund, Bündel V. z bylin. Let. Sl. II.
21. V. = 10 došků svázaných, die Stroh-
schaube. Koll., D. V. křenu, řetkve, das
Bündel. Plk. V-ci pstruhův uzených vám
posíláme. 1589. Gl. 355. — V. = pracné vá-
zání,
mühsames Binden. To jest s tím v. !
Vázanička, y, f., das Band.
Vázaničko, a, n. = vázání, kleines An-
gebinde. MM.
Vázanina, y, f., etwas Gebundenes. Jg.
Vázanka, y, f., das Bindband. — V. =
svazek, das Bündel, Gebünde. V. brků. Mor.
Šd. V. po 12 štípech. Na Ostrav. Tč. V.
řetkve, pažitky. U Opav. Klš.
Vázaný; -án, a, o, gebunden. Na jednou,
dvakrát, třikrát v. Us. V. punčocha (naproti
punčoše tkané). Zlob. V. kniha. Us. V. řeč
= básnická; protiva: prosa. Obyčejně se
v-nou řečí rozumějí verše. S. N. V. noty.
Vz S. N. V. elektřina (utajená), teplo, ge-
bunden, Nz., kyselina. KP. V. 179. — do
čeho:
kniha do desk v. Us. — v čem.
Kniha v tuhých deskách v. Us. — k čemu.
Br. — jak: ztuha, festgebunden. — s inft.
Jest vázán zůstati doma. Dch.
Vazař, e, m., osob. jm. Šd.
Vazatel, e, m. = vazač.
Vazatelka, y, vazatelkyně, ě, f. = va-
začka.
Vázati, vázáni, obyč. váži, vážu a: víži,
vížeš, víže, vížeme, vížete, víží (Bž. 19. a
Předchozí (562)  Strana:563  Další (564)