Předchozí (562)  Strana:563  Další (564) |
|
|||
563
|
|||
|
|||
Vavřinky, pl., f., druh hrušek o Vavřinci
zralých. U Rožn. a na Zlínsku na Mor. Šd., Brt. Vavřínolistý, lorbeerblätterig. Vavřínovitý. V. rostliny, laurineae: sko-
řicovník, vavřín bobkový, strom kafrový, čtveran, obaleň, blaholist, krytojadeř, dva- kratec, kašta, dobrozev, kančenec. Vz Schd. II. 279., Rstp. 1299. Vavřínový, Lorbeer-. V-vý věnec. Dch.,
Rk. Vavřínský mlýn, u Lobosic.
Vavřiš, e, m. = Vavřinec.
Vávrošky, pl., ves u Nákla. Pk.
Vavrouch, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
Vavrouš, e, m., osob. jm. — V. = Va-
vřinec. Šd. Vavrovec, vce, m., osob. jm.
Vavrovice, dle Budějovice, Wawrowitz,
ves u Opavy. Vavruš, e, rn., osob. jm. NB. Tč.
Vavruše, e, f., Laurentia. Jg.
Vavroušek, ška, m. = Vavřinec.
Vavruška, y, m., osob. jm.
Vavrův, -ova, -ovo, dem Lenzel gehörig.
Vavrýn, a, m., osob. jm. Šd.
Vaz, u, m. = vázání, vše co drzí i co se
drží jako lep atd., die Klebrigkeit, Klette. Ros. — V. = vázání rév k tyčkám. Us. — V. = spojení kostí v těle jakýchkoli, das Knochenband. Ras., Sal. — V. na domě. Vz Vázání. Us. — V. = zvl. vaz šíje, das Ge- nick, der Nacken. Kat. 2734. To je těžkého díla, aby člověk zlámal vaz! Us. Dch. Zlé slovo iba tomu za vaz padá, kdo laje, kleje. Dbš. Obyč. 45. Ruboš vazem s koně spadl. Rkk. 43. V. hrdla. Troj. Aby zlámal vaz, to bych mu přál. Us. — V. = druh jilmy. V., ulmus campestris, die glatte Feldulme. Na Slov. břest. V MV. nepravá glossa. Pa. — V., ulmus sativa, die rauhe Ulme. Um. ls. I. 68. — V. bílý, ulmus laevis, die Weiss- vüster. D. — V., ulmus minor, die Steck- wicke. D. Kolo z vazu. Troj. 14. — V., ulmus effusa. Rstp. 1385., Kk. 142. Váza, vz Vasa.
Vazací = k vázání se hodící. Bind-. V.
obruč, jehla (štrikovací), D., drát. Šp. Vazač, e, m., der Binder. V. snopů, V.
knih (Žid. ), lépe: knihař (kněhař. V. ). V. kůry, der Rindenbinder. Šp. — V. za starších dob = zavazovač ran, der Wundarzt. O tom, což se ruky dotýče, vázači zprávu dadí. Vš. 70. Cf. Výb. I. 874. 27., Smil v. 896. — V., der Netzflechter, Stellheger. — V. = kdo zvěř vyvrhuje, der Ausweider... honiti mají, protož prosím tebe, aby jemu v-če dobrého zjednal. Arch. IV. 7., Gl. 355. Vazačka, y, f. = která váže, ku př. snopy,
die Binderin, Ver-, Zubinderin; která plete (štrikuje), die Strickerin. D. — V., na Slov. = vázání, vazba ku př. ve vinohradě, das Binden. Bern. Přišla k nám na vázačku. Us. Tč. — V. = provaz, kterým se kůň ku žlabu přivazuje. Us. — V., Wasatschka, ves u Bělé. Vazadlník, a, vazadlář, e, m., der
Bandagist. Rk. Vazadlo, a, n. = vše, čím se co váže, das
Bindemittel, Band. V. příliš utažené. Ja. Vz |
Obvazadlo, KP. V. 160. — V. kostí, kloubů
(úvazek, svaz, svazek), das Gelenk-, Kno- chen-, Kapselband. Krok, Sal., Ja. Vazák, u, m. = vazadlo, podvazek, das
Band; oprátka, lano, řetízek, kterým se krávy atd. k žlabu přivazují, das Bindseil. D., Ktk., Sn. V. býkový, koňský (s perem, roubíkem), kravský, volský. Kh. — V. = držení u vozu. Us. Kšá. — V. = povříslo, jimž se svazek povřísel v jeden svazek svazuje. Us. u Ho- řic. Hk. — V., a, m., der Binder, v horn. Bc. Vázané, ého, n. = dar k jmeninám n.
k narozeninám, das Angebinde. Dáti komu něco vázaného. Dostati od někoho vázaného. Us. Jg. Cos dostal na svátek v-ného? Us. Šd., Tč., Kšá. Dostal v-ného od hrobaře = byl pohřben. Shakesp. Vázanec, nce, m. = vrše, Reuse, f. Reš.
— V. = otépka dříví, vál, válec, vázanek, das Holzgebünde. — V., der Knäuel. Py- tlové motouzy ve v-cích prodávati. Dch. Vázanek, nku, m. = otépka dříví, das
Bündel. Vz Vázanec. Vázání, n., das Binden, Heften, die Bin-
dung. Vz Vázati. V. snopů, rány, kytek. Dnes máme v. (obilí). O v. obilí u Řekův a Římanů vz Vlšk. 106. — V. = obvazek, der Verband. D., Sal. Nechej koně s tím v-ním státi. Db. — V. = vázané. Dětem při křtu se dává cosi do vázánia. Na Ostrav. Tč. — V. punčoch = pletení, das Stricken; v. sítí, tenat. — V. kněh, dns Einbinden, der Ein- band. V. břeven, trámů, das Binden, Ge- bälke, Dachwerk, der Dachstuhl. —V. elek- třiny. Vz KP. II. 200, —V. not. Hd. — V. koho k čemu i. e. ukládání mu povinnosti, das Binden, die Vepflichtung. Jg. Vázanice, e, f. = snop, svazek, otépka,
das Bund, Bündel V. z bylin. Let. Sl. II. 21. — V. = 10 došků svázaných, die Stroh- schaube. Koll., D. V. křenu, řetkve, das Bündel. Plk. V-ci pstruhův uzených vám posíláme. 1589. Gl. 355. — V. = pracné vá- zání, mühsames Binden. To jest s tím v. ! Vázanička, y, f., das Band.
Vázaničko, a, n. = vázání, kleines An-
gebinde. MM. Vázanina, y, f., etwas Gebundenes. Jg.
Vázanka, y, f., das Bindband. — V. =
svazek, das Bündel, Gebünde. V. brků. Mor. Šd. V. po 12 štípech. Na Ostrav. Tč. V. řetkve, pažitky. U Opav. Klš. Vázaný; -án, a, o, gebunden. Na jednou,
dvakrát, třikrát v. Us. V. punčocha (naproti punčoše tkané). Zlob. V. kniha. Us. V. řeč = básnická; protiva: prosa. Obyčejně se v-nou řečí rozumějí verše. S. N. V. noty. Vz S. N. V. elektřina (utajená), teplo, ge- bunden, Nz., kyselina. KP. V. 179. — do čeho: kniha do desk v. Us. — v čem. Kniha v tuhých deskách v. Us. — k čemu. Br. — jak: ztuha, festgebunden. — s inft. Jest vázán zůstati doma. Dch. Vazař, e, m., osob. jm. Šd.
Vazatel, e, m. = vazač.
Vazatelka, y, vazatelkyně, ě, f. = va-
začka. Vázati, vázáni, obyč. váži, vážu a: víži,
vížeš, víže, vížeme, vížete, víží (Bž. 19. a |
||
|
|||
Předchozí (562)  Strana:563  Další (564) |